Рейтинговые книги
Читем онлайн Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 148
за то, что написала матери, все еще дулась, но за лестницами правого крыла наблюдала исправно. Эйлин же уютно устроилась неподалеку в нише за доспехами возле двух потайных проходов, ведущих на директорский этаж. Все картельеры рассредоточились по остальным ключевым точкам. Операция «Палочка» началась.

Первой в действие вступила Ирма Принц, тенью скользнувшая к горгулье, едва та моргнула, и обрызгавшая ее изобретенным Принцем и Слизнортом усыпляющим составом из обычного маггловского пульверизатора (спасибо, Эванс). Вслед за ней дверь в директорский кабинет подверглась двойной атаке Флитвика и МакГонагалл и была открыта меньше чем за минуту.

В кабинете директора их было шестеро: Сириус Блэк, Ремус Люпин, оба профессора и Ирма Пинс, которая сразу направилась к Фоуксу, напевая что-то странное. Шестым был «Петтигрю-экспресс» в качестве экстренного спасательного средства: он в виде душки-поссума восседал на спинке директорского трона (назвать это сооружение креслом язык не поворачивался). Он осматривался по сторонам и втайне всей душой надеялся, что спасать все же никого не придется. Однако он не жалел: вокруг было столько интересного, что глаза разбегались.

Взрослым было проще: они здесь уже бывали: мадам Пинс всего несколько раз, остальные — минимум еженедельно. Все сразу занялись делом, проверив только наличие на местах хозяев портретов и сигнальные чары. К счастью, ни тех, ни других не было, и почему-то это никого не насторожило…

Блэк и Люпин, которые в самом кабинете были впервые (чайком со сладостями директор обычно потчевал в гостиной), ошарашенно осматривались в просторной почти идеально круглой комнате, полной… ой, всего. Вокруг жужжало, стрекотало, позванивало, вертелось… Из какой-то коробочки периодически вылетали небольшие, но весьма вонючие клубы дыма. Оборотившиеся волк и собака прочихались и осторожно подошли к громадному письменному столу на когтистых лапах. Стол грозно шваркнул когтями по полу. Блэк поджал хвост и рефлекторно гавкнул. Люпин ощетинился.

Филиус Флитвик отреагировал моментально, обездвижив стол, но проблема решена не была — как он ни бился, ни один из ящиков не открывался. Выручила их мадам библиотекарь, уже надевшая волшебный клобучок на Фоукса, который теперь мерно раскачивался на своей жердочке и мечтательно курлыкал. Небольшое опрыскивание, — к счастью, в емкости пульверизатора зелья оказалось достаточно, Слизнорт всегда предпочитал перестраховаться, — по столу пробежала дрожь, раздался звук, похожий на зевок громадного зверя, и стол расслабился. После того как Флитвик снял парализующие чары, ящики спокойно выдвигались, волчий и собачий носы принюхивались… Наконец искомый предмет был определен, изъят и спрятан в кармашек сумки полугоблина.

С секретными материалами дело обстояло много сложней. Библиотека была обширной — шкафами были уставлены все простенки между многочисленными узкими окнами, и понять, который из них нужный, не удалось даже с помощью пары собака-волк. Правда, пять шкафов, к которым директор подходил чаще всего, они выбрали, но…

— Акцио записки о Горации Слизнорте, — в отчаянии проговорила Минерва, и через минуту в нее прилетело несколько пергаментов и пять флаконов с воспоминаниями. Ирма Принц, внимательно посмотрев на них, сосредоточилась, и вскоре они на пару расставляли муляжи флаконов на полках с подлинными воспоминаниями.

Минерва уже забрала все свое и теперь заботилась о коллегах. Флитвик последовал ее примеру и вскоре нагрузил полную сумку компромата — за себя, за друзей…

— Вот так вот просто? — Блэк от изумления сбросил аниформу и скомандовал: — Акцио литература по боевой магии!

И тут же понял, насколько был неправ, будучи погребенным под целым водопадом книг, рукописей, тетрадей и свитков. Даже вякнуть не успел. Все остальные молча взирали на кучу, жалея лишь о том, что Блэка не пришлепнули чем-нибудь до того, как к нему пришла эта дивная идея.

Работа, которой никто не хотел, закипела. Им предстояло как можно быстрей расставить все по местам и убираться отсюда. Благо, директор хранил книги с книгами, а свитки — со свитками, да и присутствующие заметили, что откуда высыпалось-вылетало. Но все равно было… нехорошо.

— Зачем ты только выучил это слово… «Литература», огнекраба тебе в жо… — Люпин скосил глаза на библиотекаря, — задницу!

Волчонок непрестанно ворчал, собирая и сортируя самые толстые фолианты. Судя по выражениям лиц остальных, в ним все были абсолютно согласны. Он едва поднял фолиант в богатом окладе из какого-то металла с камнями.

— Нет бы сказать «книги» или, еще лучше, «свитки»! Идио-о-от… Представь, вот это бы тебе в башку угодило?

— Набило бы шишку ума… — не выдержала Ирма.

— Не, башку бы снесло. А и то, зачем она ему?

Сириус вздохнул и с укоризной посмотрел на приятеля. Он впервые молча виновато пыхтел, всовывая на место очередную инкунабулу.

— Странно, они вообще без заклятий… Бери и пользуйся, — удивилась Минерва, — а еще тут же сплошь Темная магия!

— Вряд ли директор рассчитывал, что в его личной библиотеке появятся посторонние. Все заклинания были на шкафах, я их снял и точно могу сказать, школьникам они, — Флитвик задумался, припоминая пасти собакена и волчка, — нет, не по зубам.

— И это — Великий Светлый?! — не уставала поражаться МакГонагалл, с легкой брезгливостью расставляя с помощью левитации книги на верхние полки.

— Почему никто не придумал заклинания, обратного Акцио? — вопрос Люпина был самым практичным, и Флитвик задумался еще об одном направлении исследований.

— Ну почему… эльфы знают. Позвать? — сыронизировала Ирма, продолжая быстро сортировать и укладывать на полки свитки. — Может, директор их не спросит ни о чем, а? Понадеешься?

— А вы… не знаете?

Она нехорошо прищурилась:

— Ты меня за кого держишь, волчонок?

Люпин, на которого зарычал с другой стороны собственный товарищ, поджал хвост. До окончания расчетного времени оставалось минут десять.

Тут из старого кресла, повернутого к камину, раздался знакомый до боли голос:

— Пыль на потайных полках протрите, друзья мои…

Кресло повернулось, воздух над ним чуть дрогнул… и заговорщики, ныне преступные элементы, подскочили, чтобы получше выцелить опасность.

— Обливиэйт!!! — рявкнули пять глоток во всю силушку одновременно. Никто не промахнулся.

Да, на такую слаженность, а главное, мощность директор не рассчитывал. Эшу хотел насладиться эффектом, потом — извинениями, потом — выставить каждому из посмевших нарушить его границы славный такой счет. Он еще не понял, что уважение к директору у присутствующих давно превратилось в банальный страх. А испуганные маги — это весьма серьезно. И опасно. Тем более, что местная магия во многом завязана на эмоции. Жаль, что он раньше не дал себе труда разобраться в оттенках человеческих чувств, зря… Надо было

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская бесплатно.
Похожие на Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская книги

Оставить комментарий