свои действия с интересами Поднебесной и не нарушают долга перед всеми из-за собственного гнева". Ныне, когда из-за непрекращающихся военных действий одна беда сменяется другой, помочь делу следует исходя из обстановки. Прошу ваше величество пока немного поступиться своим высоким положением и прибегнуть к политике установления мира. Если противник вернется к человеколюбию, раскается и своих ошибках, согласится на заключение союза с нашим великим государством, который доставит радость обеим сторонам, установит с нами дружественные отношения и даст отдых своему народу, это принесет спокойствие Поднебесной и удовлетворит чаяния нашего государства.
Если же противник, проявляя ненасытное корыстолюбие, алчность и жестокость, с пренебрежением отнесется к воле нашего великого государства и не согласится с сделанным предложением, вина ляжет на него, а мы не будем ни в чем виноваты! Тогда, я знаю, даже живущие на своей половине женщины должны будут ради императора взяться за копья и трезубцы и сражаться на поле боя, не жалея жизни, тем более это относится к воинам императорских войск» (СЦЧТЦ, гл. 14, с. 342-345).
Сановник Тянь Си видел спасение в совершенствовании системы управления государством. Он говорил: «Ныне для отражения врага прежде всего следует выбрать военачальников. Когда военачальники будут найдены, прошу назначить их на должности, вменив в обязанность достижение успеха, причем нет необходимости заранее вручать схемы позиций, не нужно давать стратегических планов, пусть они действуют сами в зависимости от обстановки, принимают необходимые меры, учитывая слабые стороны противника, и тогда успех обеспечен. Ведь уже давно Чжао Чун-го, опытный военачальник династии Халь, говорил, что лучше раз увидеть, чем сто раз услышать (см. ХШ, гл. 69, л. 36 —В. Т.). Сейчас же, назначая военачальников, мы хотим руководить каждым их шагом из столицы, вручаем стратегические планы и схемы позиций, но, если следовать полученным указаниям, оказывается, что последние не соответствуют обстановке, если же принимать самостоятельные решения, нарушается высочайшая воля, поэтому существующее положение не способствует достижению победы. Покорнейше прошу скорее дать канцлерам указание о рекомендации хороших военачальников и приказать старым, прославленным военным чиновникам сообщить об их способностях и выдвинуть того, кого они знают.
Я слышал, что во время похода в позапрошлом году Цао Биню было приказано занять область Ючжоу. Тогда вас ввели в заблуждение Чэнь Ли-юн и Хэ Лин-ту, но Ли Фан и другие не знали о намечавшемся походе. В прошлом году была собрана "армия, борющаяся за справедливость", перед ней были поставлены поенные задачи, но Чжао Пу и другие также не знали об этом. Отсюда, если канцлеры не способны, их следует убрать с занимаемых постов. Если бы посты канцлеров занимали достойные лица, разве могло быть, чтобы они не знали о происходящих обсуждениях положения на границах и посылке войск! Пословица говорит: "Доверие к одной стороне порождает беззакония, возложение обязанностей на одного человека приводит к беспорядкам". Поскольку в прошлом Чэнь Ли-юн и Хз Лин-ту уже ввели в заблуждение ваше величество в отношении того, что следует делать, не позволяйте в дальнейшем другим, подобным им, снова ввести вас в заблуждение.
В "Военном трактате" сказано: "Нет больших наград, чем для шпионов; нет дел более секретных, чем шпионские" (СЦ, гл. 13, с. 234). Однако, с тех пор как кидане завоевали различные государства, я не слышал, чтобы ваше величество узнавало, какое количество государств враждует с ними. Чтобы узнать это, следует выдавать большие награды и прибегать к помощи лазутчиков. Если прибегнуть к помощи лазутчиков, среди киданей сами собой возникнут смуты, а когда среди киданей возникнут смуты, в пограничных землях наступит спокойствие. В прошлом Ли Цзин, используя лазутчиков, разбил народы, пользовавшиеся доверием туцзюэсцев. Чэнь Тан и Фу Цзе-цзы, жившие при династии Хань, привели к покорности народы, не утруждая императорские войска. Используя этот метод, вы сможете избавить себя от забот о положении на границах.
При наборах воинов и заготовках зерна и соломы следует действовать спокойно, чтобы не тревожить население. Я слышал, что в прошлом году подворный налог взимался в перерасчете на солому для лошадей, кроме чего население должно было платить властям долги за полученные ранее под урожаи деньги. Когда оказалось, что долги не погашены полностью, посланные чиновники стали торопить с их уплатой, в результате чего беднейшие семьи продавали своих жен и дочерей. Я слышал также, что, когда обмелела река Бяньхэ, в нее хотели направить воды южных рек, чтобы иметь путь для перевозки грузов. Где расчеты государства, если приходится экстренно прибегать к таким мерам!
Я не знаю, на сколько лет государство имеет запасов для войск, но если зерна не хватает на девять лет, фактически нет никаких запасов. а если зерна не хватает на три года, фактически это говорит о крайней нужде. Если бы не было крайней нужды, зачем продавать жен и дочерей, чтобы уплатить государству налог в виде соломы, зачем перебрасывать воды рек, чтобы иметь путь для перевозки грузов?
В прошлом, когда У Ци занимал должность военачальника, он лизал язвы у воинов, чтобы облегчить их страдания (П1Ц, гл. 65, л. 56. —В. Т.). Когда Хо Цюй-бин был военачальником, император династии Хань-хотел построить ему подворье, но он ответил: "Пока сюнну не уничтожены, нечего думать о доме!" (ШЦ, гл. 111, л. 15а. —В. Т.). Есть ли среди нынешних военачальников подобные У Ци и Хо Цюй-бину? На мой взгляд, посты военачальников занимают недостойные лица. Коль скоро военачальники не способны, у них нет авторитета, так как же они могут внушить страх врагу!
По моему мнению, вашему величеству не нужно утруждать себя заботами о мелких делах, но, если говорить о великих для государства планах и думать о будущем сыновей и внуков, необходимо, выработать основные положения политики, найти достойных военачальников и помощников, которые выполняли бы ваши великие предначертании. Если человек хочет совершенствовать свои действия, он должен прежде всего усовершенствовать свое сердце. Когда и сердце не будет пороков, действия сами собой станут правильными. Точно так же, если хотеть улучшить положение вне двора, сначала нужно навести порядок во дворе. Когда во дворе будет наведен порядок, положение вне двора успокоится само собой. Я говорю, что волнения на границах вызываются двором и спокойствие на границах также зависит от двора. Если при дворе назначить мудрых помощников, законы и политика станут правильными, если вне двора назначить хороших военачальников, в пограничных землях наступит спокойствие» (СЦЧТЦ, гл. 14, с. 346, 347).
266
В это время в Вэйлуцзюне наблюдалась нехватка продовольствия, в связи с чем кидане решили произвести набег на этот