Рейтинговые книги
Читем онлайн Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - Рассел Малкахи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 153

— Не знаю. Я вообще последние двадцать лет не видел такого знака.

— Это мой знак, — сказал Элвис О'Брайен, входя на кухню.

Рэтфорд радостно бросился ему навстречу и горячо пожал ему руку, почувствовав родственную душу.

Бывший викарий подтвердил догадку Рэтфорда:

— Да, в нашей семье когда-то занимались колдовством.

Старик О'Брайен выбежал из дома, и Рэтфорд последовал за ним. Во дворе к ним присоединилась Кассандра. Элвис О'Брайен кивком головы поприветствовал её и указал на чердак:

— Вот там!

Рэтфорд на мгновенье задумался и сказал:

— Мне нужны лестница, молоток и гвозди.

Буквально через минуту он получил требуемое.

Взобравшись по лестнице, он захлопнул дверцу, ведущую на чердак, и стал заколачивать её широкими уверенными движениями.

Когда старик О'Брайен, Рэтфорд и Кассандра зашли в дом, Джой обратился к отцу с вопросом:

— Объясни же наконец, что вы делаете? Что происходит в доме?

Пернилла также недоуменно смотрела на свекра.

Но вместо него на ходу ответил Рэтфорд — ведь именно ему принадлежала инициатива.

— Если в доме есть дети, то их лучше увезти.

— А разве им что-то угрожает здесь?! Как мать я имею право знать это? — вскричала Пернилла.

И тогда навстречу невестке и сыну двинулся Элвис О'Брайен.

— Сметана, которая прокисла, хотя взбита накануне, лошадь, которая стоит с утра в холодном поту, хлеб, который не испекается в печи, — всё эти приметы должны быть хорошо известны и вам.

Джой с Перниллой тревожно переглянулись и побежали искать детей.

Распоряжался в доме Рэтфорд.

Он протянул Кассандре маленькие заостренные палочки, попросил зажать их зубами и сказал:

— Пусть это будет у тебя во рту. Это поможет предохраниться от колдовских чар.

Старик О'Брайен зажал в зубах точно такие же палочки. Он внимательно прислушивался к словам Рэтфорда, кивая в знак согласия.

— Уберете лестницу только по моей команде! И, ради Бога, старайтесь не встречаться с ним взглядами. Но если ваши глаза встретятся с глазами колдуна, прошу вас, не выказывайте при этом никакого страха!

всё трое двинулись к люку, который вел из прихожей на чердак. Старик О'Брайен потянул за веревку и притянул к себе лестницу, складывавшуюся пополам у самого потолка. Одним концом она уперлась в пол прихожей, а второй крепился у люка, ведущего на чердак.

Рэтфорд решительно двинулся по лестнице, держа в правой руке свой плетеный бич и сверкающий нож.

— Эй!

Рэтфорд оглянулся, стоя на верхних ступеньках лестницы.

— Ты, пожалуйста, поосторожней там! — попросила его Кассандра.

Оказавшись на чердаке, Рэтфорд не стал вставать в полный рост. Да и высота ската крыши над люком не позволяла сделать этого. Продвигаясь на четвереньках, он миновал лампу «летучая мышь», затем пробрался мимо плетеной корзины и, наконец, поднявшись в полный рост, оказался у груды мебели.

Рэтфорд осмотрелся. Лестница, старый разбитый комод, прялка, умывальник, старая металлическая кровать. Когда Рэтфорд подошел к груде старых резных стульев, то из темноты на него что-то с шумом понеслось. Это что-то, едва не задев его лицо, промчалось к лестнице. Рэтфорд развернулся и ударом бича настиг серое пятно.

Раздался пронзительный писк. Рэтфорд приблизился к лестнице и увидел, что на ней, зацепившись крылом, повисла огромная летучая мышь. Рэтфорд поднял её за крыло и та закачалась, безжизненно обвиснув. Рэтфорд бросил её на пол и отфутболил ногой в темный угол.

Отступив несколько шагов назад, он ударился теменем о свод крыши и от неожиданности вздрогнул. Взгляд его упал на чердачное окно, приоткрытое и подпертое палкой.

— Я вижу, я знаю, я чувствую, он был здесь! — вскричал Рэтфорд. — Был здесь, но ушел.

И всё же Рэтфорд не прекращал поисков, чтобы убедиться в своей правоте, чтобы найти следы пребывания колдуна на чердаке.

Он проходил, исследуя каждый квадратный сантиметр чердака, пока наконец не обнаружил то, что искал. Это был перевернутый и разбитый старый комод.

Пройдясь ножом по потайной нише в комоде, он обнаружил в ней пергаментную страницу. Рэтфорд взял её и попытался разобрать строки заклинания. Он догадался, что это страница из колдовской книги «Грем-Гремуар». Теперь он знал, что ищет колдун, но еще раз захотел увериться в своей правоте, в том, что эта страница обладает колдовской силой.

Он поднес её к свету и разорвал надвое, а потом положил половинки на пол.

Прямо у него на глазах обе половинки двинулись навстречу друг другу и, соединившись, срослись, словно не была страница только что разорванной надвое.

— Он придет за нею! — вскрикнул Рэтфорд и, схватив страницу, бросился к лазу, под которым ждали его Кассандра и старик О'Брайен.

— Он ищет волшебную книгу. Эта одна из самых сильных книг всех ведьм и называется она «Грем-Гремуар», — торопливо заговорил Рэтфорд. — У всех ведьм есть их колдовские книги, одна из них «Грем-Гремуар». Я нашел здесь на чердаке страницу из этой книги. Она была в старом комоде. Последним местонахождением этой книги была старая церковь в Бостоне. Эта книга была разобрана на три части, чтобы дьявол не смог никогда овладеть ею целиком. Если эта книга попадет в руки колдуну, то весь мир будет разрушен и переделан.

— Почему же её так плохо спрятали? — спросила Кассандра.

— Не это сейчас важно, — перебил её старик О'Брайен. — Куда подевался колдун?

— Он ушел, — ответил Рэтфорд. — Но я думаю, что он вернется. Вернется, как только обнаружит, что недостает одной страницы и попытается завладеть ею.

— Ну что же, мы встретим его, — сказал старик О'Брайен.

И тут Рэтфорд резко скомандовал:

— Лестница, подавайте лестницу! Убирайте ее!

Кассандра со стариком О'Брайеном ухватились за нижние ступени и отбросили лестницу к потолку. Лестница сложилась и оказалась на своем месте прямо под потолком.

Сам же Рэтфорд вновь бросился на чердак с бичом наперевес, словно шестое чувство подсказывало ему, что колдун вот-вот появится.

Но как он ни готовился к встрече с колдуном, появление того оказалось полной неожиданностью. Разведя руки в стороны, колдун возник словно из воздуха, опустился из-под самой крыши за спиной Рэтфорда.

— Из всего чудесного, что здесь видел я, твое появление — самое необычайное, — спокойно проговорил он, обращаясь к Рэтфорду.

Вместо ответа ему Рэтфорд крикнул старику О'Брайену:

— Прикрывай чердак!

Тот схватил огромный деревянный брус и подпер им лаз на чердак. Одним концом брус упирался в деревянный пол, а другим в лаз, ведущий на чердак.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - Рассел Малкахи бесплатно.
Похожие на Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник) - Рассел Малкахи книги

Оставить комментарий