Рейтинговые книги
Читем онлайн Темная Башня - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 235

Несмотря на то, что Роланду не терпелось уйти, спорить он не стал. Впервые после смерти Джейка в нем проснулось чувство, отличное от печали.

Любопытство.

11

Прежде всего, новости от наших друзей в Нью-Мексико, – заговорила Мариан, как только Роланд сел. – Она наблюдали за вами, как могли, и хотя все, что происходило на стороне Тандерклепа, было, как минимум, подернуто туманом, они уверены, что Эдди незадолго до смерти что-то сказал Джейку Чеймберзу, возможно, что-то важное. Вроде бы он лежал на земле и перед тем, как он… ну, не знаю…

– Перед тем, как соскользнул в забытье? – предположил Роланд.

– Да, – согласилась Нэнси Дипно. – Мы думаем, да. Вернее, они так думают. Наша команда Разрушителей.

Мариан чуть нахмурилась, показывая тем самым, что она из тех женщин, которые не любят, чтобы их прерывали. Потом вновь сосредоточила все свое внимание на Роланде.

– Видеть происходящее на этой стороне для наших людей легче, и некоторые из них уверены, не могут гарантировать, но уверены, что Джейк передал это послание, прежде чем умер сам, – она помолчал. – Эта женщина, с которой вы путешествуете, миссис Танненбаум…

– Тассенбаум, – поправил ее Роланд. Не думая, потому что мысли его были заняты другим. Заняты полностью.

– Тассенбаум, – согласилась Мариан. – Она, несомненно, передала вам часть того, что сказал ей Джейк, прежде чем уйти, но что-то могла и не передать. Не потому, что решила что-то от вас утаить, просто не поняла важности. Вы сможете перед расставанием еще раз попросить ее повторить все, что сказал Джейк?

– Да, – ответил Роланд и, конечно же, мог попросить, но он не верил, что Джейк передал послание Эдди миссис Тассенбаум. Нет, только не ей. Он вдруг осознал, что практически не думал об Ыше с тех пор, как они оставили в гараже машину Айрин, но Ыш, разумеется, был с ними. И сейчас, должно быть, лежал у ног Айрин, которая сидела на скамье в скверике на другой стороне улицы, лежал на солнце и ждал его.

– Что ж, это хорошо, – кивнула Мариан. – Поехали дальше.

Мариан выдвинула средний ящик стола. Достала конверт с мягкой подложкой и маленькую деревянную шкатулку. Конверт передала Нэнси Дипно. Шкатулку поставила на стол перед собой.

– Теперь я передаю слово Нэнси, – она посмотрела на вторую женщину. – И, прошу тебя, без лишних слов, Нэнси, поскольку на лице этого человека написано, что ему не терпится уйти.

– Скажи ему, – Мозес в какой уж раз стукнул тростью. Нэнси посмотрела на него. Потом на Роланда… или в его сторону. Кровь, должно быть, ударила в голову, лицо покраснело.

– Стивен Кинг, – начала она, откашлялась, повторила вновь знакомые Роланду имя и фамилию. А потом запнулась окончательно, не зная как продолжить. Краски в лице заметно прибавилось.

– Глубоко вдохни и задержи дыхание, – посоветовал Роланд.

Нэнси так и сделала.

– Теперь выдохни. Нэнси выдохнула.

– А теперь говори, что должна, Нэнси, племянница Эрона.

– Стивен Кинг написал около сорока книг, – заговорила она, по-прежнему с пунцовыми щеками (Роланд предположил, что скоро узнает, в чем причина), но более спокойным голосом. – И в удивительно большом их количестве, даже в самых ранних, так или иначе затронута Темная Башня. Словно он всегда думал о ней, с самого начала.

– Сказанное тобой – правда, и я это знаю, – Роланд сложил руки на груди. – Я говорю, спасибо тебе.

Эти слова еще больше успокоили Нэнси.

– Теперь о келвинистах. Это трое мужчин и две женщины, которые с педантичностью, свойственной ученым, с восьми утра и до четырех пополудни занимаются только одним: читают книги Стивена Кинга.

– Не просто читают, – вставила Мариан. – Делают перекрестные ссылки по местам действия, персонажам, сюжетам, не говоря уже о названиях популярных продуктов.

– Часть их работы – поиск упоминаний людей, которые жили и умерли здесь, в Ключевом мире, – продолжила Нэнси. – Настоящих людей в других мирах. И, разумеется, упоминаний Темной Башни, – она протянула Роланду конверт с мягкой подложкой, Роланд взял его, и по выпирающим углам почувствовал, что внутри может быть только книга. – Если Кинг и написал ключевую книгу, Роланд, вне цикла «Темная Башня», мы думаем, это она.

Клапан конверта удерживался кнопкой. Роланд вопросительно посмотрел на Мариан и Нэнси. Обе кивнули. Он отщелкнул кнопку, откинул клапан, достал на удивление толстый том в красно-белой суперобложке. Без всякой картинки, только имя и фамилия, Стивен Кинг, и еще одно слово.

«Красное – Король, Белое – Артур Эльдский, – подумал он. – Белизна выше Красноты, по велению Гана так будет всегда».

А может, совпадение, ничего больше.

– Что это за слово? – Роланд постучал пальцем по названию.

– «Бессонница», – ответила Нэнси. – Оно означает…

– Я знаю, что оно означает, – прервал ее Роланд. – Почему вы даете мне эту книгу?

– Потому что эта история завязана на Темной Башне, ответила Нэнси, – и потому что в ней ей персонаж, которого зовут Эд Дипно. Он, кстати, в этой книге выведен злодеем.

«Выведен злодеем, – подумал Роланд. – Не удивительно, что она так покраснела».

Среди ваших родственников есть человек с таким именем? – спросил он ее.

– Был. В Бангоре, в своих книгах Кинг называет этот город Дерри, как и в «Бессоннице». Настоящий Эд Дипно умер в 1947 году, том самом, когда родился Кинг. Он был бухгалтером, безобидным, как молоко и пирожные. В «Бессоннице» Дипно – сумасшедший, который попадает под власть Алого Короля. Он пытается превратить самолет в бомбу и врезаться на нем в здание, убив тысячи людей.

– Помолимся, чтобы такого никогда не случилось, – старик мрачно оглядел небоскребы Нью-Йорка. – Видит Бог, может случиться.

– В этой истории план проваливается, – продолжила Нэнси. – Хотя некоторые люди гибнут, главному герою книги, старику, которого зовут Ральф Робертс, удается предотвратить самое худшее.

Роланд пристально смотрел на внучатую племянницу Эрона Дипно.

– Алый Король упомянут в книге? Под настоящим именем?

– Да, – кивнула Нэнси. – Эд Дипно из Бангора, настоящий Эд Дипно, был дальним родственником моего отца. Келвинисты могут показать вам наше семейное древо, если вы захотите, но, действительно, это очень дальняя родня, что моя, что дядя Эрона. Мы думаем, Кинг, возможно, использовал нашу фамилию, чтобы привлечь к книге ваше внимание… или наше… даже не отдавая себе отчет, что делает.

– Послание из глубокого разума, – задумчиво сказал стрелок.

Нэнси просияла.

– Послание его подсознания, да! Да, именно так мы и думаем!

Но Роланд думал о другом. Стрелок вспомнил, как он загипнотизировал Кинга в 1977 году; как велел ему слушать Вес'-Ка Ган, Песнь Черепахи. Мог глубокий разум, часть сознания Кинга, которая не переставала пытаться выполнить полученный под гипнозом приказ, вставить часть Песни Черепахи в эту книгу? Которую слуги Короля могли пропустить, потому что она не входила в цикл «Темная Башня»? Роланд полагал, что такое возможно, а потому фамилия Дипно могла быть знаковой. Но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темная Башня - Стивен Кинг бесплатно.
Похожие на Темная Башня - Стивен Кинг книги

Оставить комментарий