о В тексте ошиб.: португалом.
п Вставлено над строкой.
р В тексте ошиб.: поведают.
с В тексте ошиб.: глугую.
т Втексте ошиб.: глугим.
у В тексте ошиб.: полит.
ф Испр. чернилами правки из: сторонах.
х Повторено в квадратных скобках.
ц В тексте ошиб.: полктя.
ч Повторено в квадратных скобках.
ш В тексте ошиб.: х.
щ Вставлено над строкой.
э Вставлено над строкой.
ю Вставлено над строкой.
я В тексте ошиб.: драгия.
а Пропущено.
б Вставлено над строкой.
в Вставлено на левом поле со знаком вставки.
г В тексте ошиб.: ходотят.
д В тексте ошиб.: неичестное.
е Втексте ошиб.: магнет.
ж В тексте ошиб.: государствах.
з В тексте ошиб.: власть.
и В тексте ошиб.: пилсалми.
к В тексте ошиб.: упоставу.
л Квадратная скобка пропущена.
м Квадратная скобка пропущена.
н Вставлено чернилами правки над строкой.
о Вставлено над строкой.
п В тексте ошиб.: вся.
р Вставлено над строкой.
с Вставлено над строкой.
т Вставлено над строкой.
у Пропущено.
ф В тексте ошиб.: кревлети.
х В тексте ошиб.: яти.
ц В тексте ошиб.: первыми.
ч Вставлено над строкой.
ш В тексте ошиб.: черводных.
щ Далее повторено:из града.
э Вставлено чернилами правки на правом поле со знаком вставки.
ю Пропущено.
я Написано основными чернилами на левом поле.
а В тексте ошиб.: ополоснувших.
в В тексте ошиб.: сходяща.
г Вставлено над строкой.
д В тексте смысловая ошиб.: имут.
е Вставлено на правом поле.
ж В тексте ошиб.: каталика.
з Дописано основными чернилами на правом поле.
и В тексте ошиб.: слушащих.
к Вставлено над строкой.
л Испр. из: пустыня.
м Написано по стертому.
н Испр. из.: подкопы.
о В тексте ошиб.: призылает.
п Вставлено на левом поле.
р В тексте ошиб.: началникъ.
с Вставлено над строкой.
т Вставлено на левом поле.
у Пропущено.
ф В тексте ошиб.: сдраво.
х Вставлено над строкой.
ц В тексте ошиб.: время.
ч В тексте ошиб.: полату.
1 Государственная публичная библиотека им. В. И. Ленина (далее: ГБЛ). Микрофильм 27 235, 1960. Указан Л. В. Черепниным (список сделан с более древнего экземпляра, судя по поздней скорописи - во 2-й пол. XVIII в.; текст обрывается на л. 263 об.).
2 Голицын Н. В. Портфели Г. Ф. Миллера. М., 1899. № 15, 81. Неполный список на немецком языке имеется в архиве АН СССР в Ленинграде (Р IV. Оп. 1. № 216. Ящ.14).
3 Клепиков С. А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII-XX века. М., 1959. № 940, 945.
4 Государственный Исторический музей (далее: ГИМ). Ф. Уваровское собрание. Д. 145, 1762 г.; Клепиков С. А. Филиграни… № 1135; Леонид. Описание рукописей графа А. С. Уварова. М., 1894. Ч. III. С. 21, 22 (под № 1322 автор указывает, что Лызлов был не священником, как пишет Филарет, а стольником).
5 Иконников В. С. Опыт русской историографии. Киев, 1892. Т. 1, кн. 2. С. 1152. П. К. Хлебникову посвящено первое издание «Скифской истории».М., 1776. Ч. 1, в 8°.
6 ГИМ, ф. Уваровское собрание, д. 145, в 1°, с. 752.
7 Центральный государственный архив древних актов (далее: ЦГАДА). ф. 181. Д. 56.
8 Там же (датируется 50-60-ми гг. XVIII в.). На л. 1 указано: «История Скифская, перевод Лызловым с польского языка». Переплет из плотной бумаги чешуйчатой раскраски свидетельствует об архивной обработке, во время которой, очевидно, и была сделана неверная надпись о переводе.
9 Там же. Л. 255-258.
10 ГИМ. Ф. Музейное собрание. Д. 2368, в 1°, полуустав; судя по водяному знаку: герб Амстердама-АО, датируется1702-1722 гг. (Клепиков С. А. Филиграни… № 885).
11 ГИМ. Ф. Вострякова. Д. 868, в 1°, полуустав; водяной знак: герб Амстердама - DI, датируется 1722 г. (Клепиков С. А. Филиграни… № 973).
12 ГИМ. Ф. Уваровское собрание, в 1°, д. 538. По «Описанию…» Леонида,№ 1323.
13 ГИМ. Ф. Хлудова. Д. 227. По «Описанию…» Леонида, № 1307.
14 Славяно-русские рукописи В. М. Ундольского: Очерк собрания рукописей В. М. Ундольского. М., 1870. С. 20; ГБЛ. Ф. Ундольского. Д. 783, в 1°. Книга заключена в коричневый кожаный тисненый переплет со следами застежек. Судя по водяным знакам (герб Амстердама, а также щит со львом в двойном круге), датируется 90-ми гг.
15 ГИМ, ф. Музейное собрание. Д. 1044. Писан поздней скорописью 2-й пол. XVIII в., обрывается на л. 263 об., гл. 4, ч. IV (по печатному изданию - ч. II, с. 79), как в Парижском списке.
16 ГИМ. Ф. Музейное собрание. Д. 3408, в 4°, водяной знак (три лилии -герб Франции - и литеры YM) относится к 1711 г. (см.: Briquet Ch. М. Lesfiligranes… Vol. 1, N 1734; Клепиков С. А. Филиграни… № 1417).
17 ЦГАДА, ф. 181, д. 57, в 1°, на обложке надпись архивиста, возможно К. М. Оболенского. Такие же списки имеются в собрании Воронцова (ф. 34, ЛОИИ) (дата перевода Лызловым книги С. Старовольского указана неверно: (не 1647, а 1686 г.) и в отделе рукописей Новгородского историко-архитектурного музея-заповедника (№ 11213), куда список попал из библиотеки В. С. Передольского.
18 Научная библиотека им. А. М. Горького при МГУ (далее: НБГ). 5. Gh 27; в 4°, скоропись, герб Амстердама -FOUMA; Клепиков С. А. Филиграни… № 1002 (датируется 1720-1724 гг.).
19 Шевырев. История императорского Московскогоуниверситета. М., 1855; Иваск. У. Г. Описание русских книжных знаков. М., 1905.
20 Исторический очерк и обзор фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук. М.; Л., 1956. Вып. 1. С. 186; Библиотека Академии наук СССР (далее: БАН). Д. 32.4.27, в 4°, скоропись кон. XVII в.
21 Исторический очерк и обзор фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук. С. 186.
22 БАН. Д. 32. 13. 6, скоропись; водяной знак: Pro patria - HS. Имеются киноварные инициалы и заставка в старопечатном стиле.
23 БАН. Д. 32.13.6; ГИМ. Ф. Музейное собрание. Д. 627. Текст статьи «О козарех» опубликован в примечании к кн.: Никифор Адрианович Мурзакевич, историк города Смоленска. СПб., 1877. С. 100, 101.
24 Текст неполный, отсутствует гл. 7 части IV; датируется 1719-1726 гг. Список описан неверно И. Ф. Голубевым (см.: Голубев И. Ф. Коллекция рукописей. Калинин, 1960. С. 30, 31, № 187).
25 Лукьянов В. В. Краткое описание коллекции рукописей Ярославского областного музея // Краеведческие записки. Ярославль, 1958. Вып. III. С. 29, № 64/291, полуустав.
26 ЦГАДА. Ф. 1361. Д. 279, полуустав, второе десятилетие XVIII в. (указан В. Н. Шумиловым).
27 Центральная библиотека АН ЛитССР, д. PKF 286. Подробное описание рукописи содержится в кн.: Добрянский Ф. Описание рукописей Виленской библиотеки церковно-славянских и русских. Вильна, 1882. С. 469-474. У Ф. Добрянского приведена дата составления Лызловым перевода книги С. Старовольского: ноябрь означающая 7195, т. е. 1686 г.; в скобкахэта дата переведена ошибочно: 1683 г.