Рейтинговые книги
Читем онлайн Собрание сочинений - Джером Сэлинджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

214

Аллюзия на 9 главу трактата «Чжуан-цзы» китайского философа, одного из основателей даосизма Чжуан-цзы (ок. 369–286 до н. э.): «Когда же появились мудрецы, то [умение] ходить вокруг да около, прихрамывая, стали принимать за милосердие; [умение] ходить на цыпочках — за справедливость, — и [все] в Поднебесной пришло в замешательство. Распущенность и излишества стали принимать за наслаждение; сложенные руки и согнутые колени стали принимать за обряды. И [все] в Поднебесной стали отделяться друг от друга» (пер. Л. Поздеевой).

215

Реставрация — период правления английского короля Карла II (1660–1685). Комедия этого периода характеризуется антипуританской направленностью и циничной откровенностью в описании быта и нравов английской аристократии.

216

Эпиктет (ок. 50 — ок. 140) — римский философ-стоик. Его «Беседы», содержащие моральную проповедь (центральная тема — внутренняя свобода человека), записаны его учеником Флавием Аррианом.

217

Рассеянная (фр.).

218

Аллюзия на Лк. 12:16–21.

219

Речь может идти о Бэзиле О’Конноре (1892–1972), американском юристе и предпринимателе, входившем в т. н. «Мозговой трест» советников 32-го президента США (1933–1945) Фрэнклина Делано Рузвельта (1882–1945); впоследствии возглавлял организацию «Красного креста» (1944–1950).

220

Аллюзия на Мф. 6:19–21.

221

Имеется в виду «Спальня Винсента в Арле» (октябрь 1888 г.) — картина нидерландского художника Винсента Ван Гога (1853–1890).

222

Карма (санскр. деяние) — одно из основных понятий индийской религии (индуизма, буддизма, джайнизма) и философии, дополняющее понятие санса — ры. В широком смысле — общая сумма совершенных всяким живым существом поступков и их последствий, определяющая характер его нового рождения, перевоплощения. В узком смысле — влияние совершенных действий на характер настоящего и последующего существования.

223

Роберт Фрэнсис Килверт (1840–1879) — английский священник; его дневники, описывающие сельскую жизнь, начали публиковаться с 1938 г.

224

Аллюзия на Лк. 10:38–42.

225

Камилла — героиня трагедии французского драматурга-классициста Пьера Корнеля (1606–1684) «Гораций» (1640) — сестра Горация и возлюбленная Куриация, принадлежавших к противоборствующим партиям; поэтому она лила слезы при каждых победе или поражении.

226

Рутбир (сарсапарилья) — газированный напиток, традиционно — из экстракта коры корней сассафраса (американского лавра), изобретен американским фармацевтом Чарлзом Элмером Хайрзом в 1866 г.

227

Мф. 21:12–13.

228

Мф. 6:26

229

Хайди — героиня одноименной детской книги (1880) швейцарской писательницы Иоганны Спири (Иоганны Луизы Хёссер, 1827–1901), сиротка, живущая со своим дедушкой, ворчливым стариком по кличке «Альпийский Дед».

230

Пандит (санскр. пандита, букв, ученый) — почетное звание ученого брахмана, а также человека высокообразованного в классической индийской литературе.

231

Лк. 23:1–3.

232

Сократ (ок. 470–399 до н. э.) — греческий философ, один из родоначальников диалектики как метода отыскания истины путем постановки наводящих вопросов. Крит он — богатый афинянин, ученик Сократа, персонаж его диалога «Критон»; предлагал организовать побег Сократа из тюрьмы.

233

Ис. 65:5.

234

Мировая скорбь (нем.).

235

Стэн Фрэнк Мьюзиэл (Станислав Францишек Мьюзиэл, р. 1920) — американский бейсболист.

236

Блез Паскаль (1623–1662) — французский математик, физик, религиозный философ и писатель.

237

Шарль Бодлер (1821–1867) — французский поэт, предшественник символизма. Фома Кемпийский (Томас Хемеркен, Хеммерлейн или Моллеолус, ок. 1380–1471) — нидерландский теолог, писатель.

238

Уильям Матиас Шолл (1882–1968) — американский врач-ортопед, основатель (1906) одноименной компании, производившей гигиенические товары для ног.

239

«Бхагавад-гита», гл. 2, шлоки 47–49, пер. Шалаграма даса (С.М. Неаполитанского).

240

Парафраз строки из книги римского императора и философа-стоика Марка Аврелия Антонина (121–180) «Наедине с собой. Размышления», кн. X, 22. Пер. под общей редакцией А.В. Добровольского (X, 21).

241

Хайку японского поэта Кобаяси Исса (1763–1827), пер. В. Марковой.

242

Гомер, «Илиада», X, 279–280. В пер. Н. Гнедича: «…от тебя не скрываю //Дум я моих…».

243

Эпиктет. «Беседы», 1:12, пер. Г. Тарояна.

244

Цитата из рассказа (1924) американского писателя Рингголда Уилмера Ларднера (1885–1933).

245

Фраза из «Духовных наставлений» (1741) французского теолога и мистика иезуита Жана-Пьера де Коссада (1675–1751).

246

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина», ч. 4, гл. XV.

247

Отрывки из «Провозвестия Шри Рамакришны», гл. 3, - записи бесед мыслителя с его учеником-мирянином Махендранатом Гуптой в 1882 г.; впервые текст опубликован в Калькутте в 1902–1903 гг.

248

Запись из «Дневника» Ф. Кафки от 6 июня 1914 г.

249

Запись из «Дневника» Ф. Кафки от 2 февраля 1922 г., пер. Е. Кацевой.

250

Франциск Сальский (1567–1622) — епископ Женевский (с 1602 г.), один из ведущих деятелей католической Контрреформации.

251

12-й коан «У-мэнь гуань» (яп. «Мумонкан», «Застава без ворот», 1228), китайского сборника буддистских текстов из 48 коанов и комментариев к ним, составленного учителем дзэна У-мэнь Хуэй-каем (1183–1260).

252

По американской конституции, действовавшей до 1971 г., избирательный возрастной ценз был 21 год (18 — в штате Джорджия).

253

«Абдул Абулбул Амир» (1877) — песня ирландского сочинителя и артиста Уильяма Перси Френча (1854–1920).

254

Уилл Махони (1894–1967) — американский комедийный артист варьете и ксилофонист.

255

Пианист Форд Л. Бак (Форд Ли Вашингтон, 1903–1955) и чечеточник Джон У. Бабблз (Джон Уильям Саблетт, 1902–1986) — дуэт американских артистов варьете, популярный в 1930-40-х гг.

256

«Домби и сын» (1848) — роман воспитания английского писателя Чарлза Диккенса (1812–1870).

257

Аллюзия на «Гамлета» У. Шекспира, акт V, сц. 1.

258

Вероятно, имеется в виду князь китайской династии Цзинь Му-хоу (Фо-ван) (811–785).

259

«Пантажис» — сеть театров-варьете в США и Канаде, основанная в первые годы XX в. американским артистом мюзик-холла, продюсером и импресарио Александром Пантажисом (Перикл Пантажис, 1867–1936).

260

«Пантажис» — сеть театров-варьете в США и Канаде, основанная в первые годы XX в. американским артистом мюзик-холла, продюсером и импресарио Александром Пантажисом (Перикл Пантажис, 1867–1936).

261

«Волны» (WAVES, Women in the Navy) — «Женщины на флоте» (офиц. «Женщины на добровольной чрезвычайной службе»), организация, созданная в 1942 г. как добровольная вспомогательная служба Военно-морских сил. Во время войны члены организации имели такой же статус, как военнослужащие-мужчины, однако по закону, действовавшему до 1944 г., могли нести службу только в континентальной части страны, а также на Аляске и Гавайях. Большая часть членов этой организации служила на военных кораблях. В 1948 г. организация стала частью ВМС США.

262

«Авиационным корпусом армии США» ВВС США назывались с 1926 по 1941 г.

263

Форт-Монмут — американская военная база в округе Монмут, Нью-Джерси, основана в 1917 г.

264

Комиксы «Ас» — книжная серия комиксов, публиковавшаяся издательством Дэвида Маккея в 1937–1949 гг. В числе персонажей были Блондинка, кот Феликс, Призрак, Одинокий Объездчик, Принц Доблестный и др.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений - Джером Сэлинджер бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений - Джером Сэлинджер книги

Оставить комментарий