над другим катером, стреляя в него сверху. Я проскакиваю через разнесенную вдребезги рубку управления своего катера в пассажирский отсек. На меня в ужасе смотрят два десятка синих в форме и летном снаряжении. Некоторые из них не старше Ронны.
Я нажимаю на спусковой крючок и превращаю их в мясо.
Испарившаяся кровь наполняет воздух ржавым туманом, а на полу дергаются фрагменты тел.
К тому времени как я выбираюсь из катера на воздушной подушке, флотилии маломерных судов уже нет – от них осталась мешанина тлеющих и тонущих обломков. Севро собрал упырей на аэродроме. Я перепрыгиваю через воду и приземляюсь рядом с ними.
– Никакой это не гребаный черный ход! – говорит Севро, открывая шлем и кивая на главный остров. – Это молотилка!
– Скоро у нас будет превосходство в воздухе. Фрегаты уделают их.
– Парни Яблочка умеют летать, – со смехом говорит Севро. – Видел Коллоуэя? Он в одиночку зашлаковал половину чертовой эскадрильи.
Мы вглядываемся в небо и видим черные роящиеся точки среди облаков. Они выглядят такими мирными. Как и этот пляж, расположенный с противоположной от главного острова стороны. Волны плещут о мои гравиботы. По песку носятся крабы. А в бухте громоздкие дымящиеся обломки катера на воздушной подушке уходят под воду.
– Кого не хватает? – спрашиваю я.
– Граны и Вандроса, – тихо отвечает Севро.
Из двенадцати нас осталось восемь. Я пытаюсь вытянуть тактическую карту, но помехи все еще глушат сенсоры. Бесит, что я вижу столь малую часть поля боя. Но как учит наших детей Ниоба – а мы с Севро давно это знаем, – если слишком полагаться на технологии, умрешь, как только разрядятся аккумуляторы.
– Непохоже, чтобы он собирался сбежать от нас на челноке, – говорю я.
– Конечно нет. На этот раз он нас переоценил. Наверняка думает, что наш флот только и ждет, когда он попытается удрать. Хочет заставить нас выкапывать его.
– Нам стоит подождать, пока силы Яблочка не продвинутся вглубь с их стороны острова, – говорит Севро.
Приземляются Безъязыкий и Тракса: они разведывали береговую линию. Крошка и Скелет наблюдают за внутренней частью острова, где за белыми каменистыми холмами и оливковыми рощами находятся аэродромы. Вскоре к соратникам присоединяется Александр с несколькими упырями.
– Нельзя ждать, – говорю я. – Не исключено, что противник успел подать сигнал до того, как мы уничтожили антенну. Вскоре нам придется иметь дело с подкреплением, присланным с материка.
– Ну тогда шевелим задницами! – реагирует Севро.
В воздухе сейчас смертельно опасно, так что мы движемся стаей через каменистый остров к береговой линии, обращенной к главному острову, над самой землей, прыжками по тридцать метров. Я посылаю Безъязыкого, Александра и Милию уничтожить истребители на посадочных площадках. Из-за холмов поднимаются столбы пламени с аэродромов, потом эта троица возвращается к нам. «Несс» проиграл артиллерийскую дуэль с ионными пушками главного острова Повелителя Праха и вынужден спуститься чуть пониже в поисках укрытия. И еще один фрегат Аполлония рушится с неба.
Под прикрытием скал упыри помогают друг другу проверить свои робоскафандры, а мы с Севро поднимаемся на гребень – взглянуть на главный остров. Между клочками суши – километр открытого моря. Вдоль каменистого побережья выстроились орудийные башни.
Далеко справа силы Аполлония прорвались и высадили десант на главный остров. Сотни механизированных солдат в скафандрах-кузнечиках захватывают плацдарм при поддержке тяжелых танков-пауков и остатков авиации.
Последний легион Валия-Рата бросается в пасть смерти.
Кассетные боеприпасы, выпущенные дронами и артиллерийскими батареями на высоких скалах, косят первую волну. Истребители сбрасывают противобункерные бомбы, и большие пушки замолкают. Захваченные врасплох легионы Праха теперь выбираются из подземных казарм. Я вижу блеск брони в небе. Это Аполлоний в окружении телохранителей выходит из десантного корабля прямо в воздухе и устремляется к бункерам в скалах. Над ним в небе реет его голографическое знамя втрое больше его самого: свирепая пурпурная голова Минотавра призывает всех поучаствовать в пляске смерти. Аполлоний приземляется посреди отряда серых и истребляет их.
Резкий металлический звук.
Я получаю удар в грудь. Падаю со скалы, врезаюсь в песок и, оглушенный, смотрю в небо.
– Снайпер! – кричит Севро.
Он приземляется рядом со мной:
– Жнец, тебя ранили? Куда? Жнец!
– О, черт! Он же сейчас умрет! – вскрикивает Клоун.
– Заткнись, придурок! – Севро отталкивает его.
Крошка опускается на колени рядом со мной:
– Дэрроу, ты меня слышишь? Дэрроу!
Я охаю. Они помогают мне сесть. Бронебойный заряд пробил скафандр, но импульсная броня выдержала. Конечности скафандра не двигаются. Крошка и Скелет помогают мне включить катапультирование. Скафандр распадается надвое, и я выбираюсь из него, все еще не пришедший в себя после попадания. На импульсной броне вмятина.
Севро оглядывается по сторонам:
– Где Тракса?
– Я здесь! – Она подбегает.
– Крошка-бомба все еще у тебя? – спрашивает он с разъяренным видом.
– Да, сэр.
– Дай сюда.
Тракса снимает со спины пусковое устройство и подает Севро. Даже не опустив шлем, он прыгает на тридцать метров вверх, чтобы выйти из-за гребня холма. Он на полсекунды зависает в воздухе и стреляет. Маленькая ракета с визгом вылетает из трубы. Севро подчиняется гравитации и падает обратно на берег. Мы мчимся под защиту скал. Севро неспешно идет за нами, не улыбаясь. Вспыхивает ослепительный свет. Земля содрогается. Ударная волна с песком и обломками с ревом проносится у нас над головой, и на остров обрушиваются огромные волны. В отдалении черная завеса искривленных очертаний, окружающая остров Повелителя Праха, мерцает и исчезает, открывая горизонт.
Я выбираюсь обратно посмотреть, какие разрушения учинила на побережье полумегатонная ракета. В небе висят клубы дыма и пепла. Из острова Повелителя Праха вырван кусок, на его месте зияет ужасная рана. Поднимается грибовидное облако. А над ним, в глубине острова, где на высоких пиках стоит белая крепость Повелителя Праха, солнце играет на доспехах железных людей.
Золотые наконец-то вышли на битву.
Я разворачиваю лезвие-хлыст и смотрю на моих упырей:
– За республику!
54. Дэрроу
Гнев республики
Я лечу вместе с упырями в зону ядерного взрыва, облаченный в механизированную броню, перемазанный грязью и кровью, устремленный, как копье, к башне Повелителя Праха. Навстречу нам мчится отряд золотых убийц в броне. Их около двадцати. Все они – принесшие присягу Гримусу нобили из Тринадцатого легиона драконов, драгуны. Элитные телохранители и разрушители. Эти люди с изображением морского дракона на форме миллионами уничтожали алых на Марсе, сбрасывали ядерные боеприпасы, разрушившие Новые Фивы, выкидывали моих попавших в плен бойцов из транспортных кораблей, идущих на высоте три километра.
Все нобили Гримуса должны умереть.
Отряды обмениваются залпами и мини-ракетами. Вспыхивают щиты, и броня прогибается;