Рейтинговые книги
Читем онлайн Нарушенные обеты - Стефани Даниэльс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 38

– Мне тоже приходится так готовить. При этом я чувствую себя так, будто совершаю харакири.

Она рассмеялась.

– Ну, вообще говоря, у меня в холодильнике можно найти много чего, только я не знаю, как все правильно готовить. Ты умеешь тушить мясо? В пятницу я собираюсь попробовать. Не хочешь проконтролировать, чтобы я не поджег дом?

От этого замаскированного приглашения у Венди перехватило дыхание.

– Конечно, мне надо спасти твой дом. А я что должна принести?

Он пожал плечами.

– Ничего. У меня все есть. Даже овощи. Очень здоровая пища.

– Вроде тушеного мяса? Оно плохо влияет на сердце.

– Когда я проверял свое сердце в последний раз, оно чувствовало себя прекрасно.

– Ладно, – сказала Венди. – Тогда я принесу свежий хлеб.

– По рукам. Как насчет восьми часов? – Он выложил деньги на стол. – Сегодня угощаю я.

– Спасибо. За ужин и за компанию. Мне не хотелось бы сейчас оказаться в своей квартире одной.

– Я знаю. – Он снова положил ладонь на ее руку.

– Как ты думаешь, Нэйт уже вернулся?

– Нет, он на вечеринке и вернется очень поздно. – Он заботился о ней, или его больше интересовало, останется ли она в квартире одна?

– Ты не хочешь, чтобы я побыл у тебя, пока он не вернется?

Венди идея показалась не самой лучшей.

– Спасибо, – ответила она. – Со мной все будет в порядке.

– Но еще рано, – стал убеждать он, не выпуская ее руки из своей. – Мы можем взять напрокат какой-нибудь видеофильм, сделать «попкорн» и скоротать время, пока Нэйт не вернется.

– Звучит заманчиво.

Они покинули ресторан и скоро подъехали к видеосалону. Венди сняла с полки целую пачку кассет и показала их Джеку:

– Не хочешь выбрать что-нибудь из этого?

– Слишком мрачно. – Он поставил кассеты на полку и взял французскую комедию. – Это поднимет твой дух.

– Ненавижу фильмы с субтитрами.

– Это очень смешная комедия. Тебе понравится.

Через пятнадцать минут они уже были в ее квартире. Венди приготовила большую миску «попкорна», затем переключила верхний свет на нижний. Стащив с софы подушки, они устроились на полу. Джек сел рядом, но не очень близко.

– Удобно? – спросила она.

– Очень, – ответил он, отправляя в рот пригоршню «попкорна».

Она почувствовала разочарование. Почему они ведут себя как брат и сестра? В ресторане он явно флиртовал с ней, а когда они оказались одни, то держит себя так же смиренно, как Нэйт. С силой нажав на кнопку пульта дистанционного управления, Венди включила видеомагнитофон.

Фильм оказался действительно смешным, и, несмотря на свое раздражение, она почувствовала, что напряжение от событий дня уходит. Когда она протянула руку за «попкорном», ее рука натолкнулась на руку Джека.

– Как утром, – рассмеялась она, но замолчала, увидев огонь, вспыхнувший в его глазах.

– Мы оба неуклюжие, верно? – произнес он. Какое-то мгновение она видела в глазах Джека желание, затем он вдруг улыбнулся – невинно, как мальчик из церковного хора, и опустил голову.

Она молча встряхнула бутылку с яблочным соком. Что-то между ними происходит странное. Либо она сошла с ума, либо он играет с ней в какую-то игру. Она явно его привлекает, но почему этот парень так себя ведет?

Чем дольше Венди размышляла над этим, тем сильнее утверждалась в мысли, что напрасно пригласила его к себе. После сегодняшнего вечера она снова будет держаться от него на расстоянии.

– Понравился фильм? – спросил Джек.

– Очень забавный. Давно так не смеялась. – Все, что она сейчас хотела, – это чтобы он поскорее удалился. Она чувствовала себя полной дурой.

Джек с удивлением поглядел на нее снизу вверх. Она подняла миску с «попкорном».

– Замечательный вечер! Спасибо тебе за угощение в ресторане и за компанию.

Венди знала, что говорит лишнее, но не могла остановиться.

Он медленно выпрямился.

– Я рад.

– Нэйт придет с минуты на минуту. Тебе больше нет необходимости оставаться.

– Я не тороплюсь.

– К тому же мне еще надо сделать кое-какую работу. – Подойдя к двери, она открыла ее и изобразила на лице холодную улыбку. – Спасибо за все. С твоей стороны было очень любезно проявить такое участие.

– Не стоит. – Он сунул руки в карманы джинсов, и ее глаза невольно задержались на его мускулистых ногах. Каким может быть ощущение от прикосновения этих сильных ног к ее коже?

Держи себя в руках, красавица. Выкинь из головы свои дурацкие фантазии. Этот парень интересуется приютом, хорошими ресторанами и французскими комедиями. Тебя в этом списке нет.

Джек вопросительно взглянул на нее, словно надеясь, что она объяснит перемену в своем настроении. Но она только улыбнулась ему еще раз и пожелала спокойной ночи.

– Увидимся завтра. И спасибо еще раз.

Венди наконец захлопнула за ним дверь и заперла все замки. Скатертью дорога. Она посмотрела на незаконченную работу и решила, что сегодняшний вечер ей стоит завершить ванной. Завтра она скажет Джеку, что отказывается от его приглашения на ужин.

Глава 6

Во вторник, придя на урок в «Валенсия-хаус», Венди постаралась миновать дверь кабинета Джека как можно быстрее. Работа, работа и только работа – вот каким будет принцип ее отношений с Джеком О’Коннором.

Когда она вошла в класс, Джиллиан встретила ее улыбкой, Памела – угрюмым взглядом, а Ламар странной, хитроватой усмешкой. Поставив сумку на стол, Венди начала выкладывать бумагу и карандаши.

– Ребята, – громко произнесла она, – пожалуйста, напишите свои фамилии в правом верхнем углу листа. Сейчас у нас будет тест на правописание.

Раздался дружный возглас изумления.

– Как? – воскликнула Джиллиан. – У нас же урок эстетики, а не английского языка.

– Я отлично знаю, как пишутся все эти «Пикассо», – пожала плечами Памела.

– Правописание? – не поверил Ламар. – Вы сказали «правописание»?

В его голосе слышался такой ужас, как будто она предложила ему мучить маленьких животных.

– Давайте начнем. Первое слово – «писать».

С недовольным ворчанием ее ученики принялись за работу. Чуть задержав взгляд на Ламаре, она продолжила:

– Второе – «красные губы».

Ламар чуть дрогнул, затем закашлял, чтобы скрыть замешательство.

– Это нечестно, училка. У нас не было времени подготовиться.

Венди продолжала диктовать:

– И последнее слово – «красотка».

Подождав минуту, она собрала листы. Быстро пробежав их глазами, Венди сразу увидела, что на одном листке «красные губы» и «красотка» были написаны именно с теми ошибками, что и на стене ее кухни. Вот он, ее кухонный художник.

– Ламар, – произнесла она, – пожалуйста, останься после урока.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нарушенные обеты - Стефани Даниэльс бесплатно.
Похожие на Нарушенные обеты - Стефани Даниэльс книги

Оставить комментарий