Рейтинговые книги
Читем онлайн Встреча в пустыне - Гленда Сандерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33

Как хорошо! Хорошо оказаться наедине с мужчиной, чувствовать страсть, которую она в нем возбудила, и страсть, которую он возбуждает в ней. Хорошо ощущать себя женщиной, желанной и живой.

Кили прижалась к нему, будто желая раствориться и исчезнуть. Дигби окружал ее, как пуховое одеяло, согревая огнем, горевшим внутри.

Когда он нес ее на кровать, ей казалось, что она плывет на облаке. Он положил ее и сел рядом, любуясь ею перед тем, как дотронуться. Его пальцы убрали с лица волосы, спустились на шею, на плечо. Он с улыбкой развязал узкий шелковый поясок, потом провел рукой от плеча к нежному углублению под горлом.

Оттого, что руки были большие и сильные, их нежное касание казалось особенно эротичным.

Погладив его по лицу, она прошептала:

— Спасибо. За то, что спас. За то, что развлекал. За доброту и нежность. За страсть. За то, что она почувствовала себя желанной и испытала желание сама.

Он накрыл ее губы пальцем.

— Нельзя благодарить за то, что я тебя хочу, — сказал он. — Об этом позаботилась судьба.

Кили поняла, что он хотел сказать: то, что сейчас между ними происходит, — больше чем связь на одну ночь у отпускников. Она собралась было возразить, но его губы накрыли ей рот, и она снова отдалась поцелую. Она не хотела думать. Она хотела только чувствовать и наслаждаться.

И наслаждалась — большими опытными руками, забравшимися под шелковую одежду. Тем, как прикасалось к ней его тело, такое мужское, твердое и нежное, гладкое и бугристое. Тем, как ласкали и дразнили его губы. Его энергией. Его терпением. Стремительностью. Мощью. Щедростью. Его жаждой.

Он взял ее нежно, целиком заполнил собой, и они слились в согласном ритме. Он вел ее все выше и выше, на край небес, разбивая бездумную, всепожирающую тоску в груди, и когда наконец облако тоски вырвалось и перед ней открылся праздничный мир, сверкающий алмазами звезд, она вскрикнула от его великолепия…

Дигби перенес вес тела на локти, скатился с нее и лег рядом. Ее волосы разметались по его плечу, как пряди шелка. Его ребер касался мягкий холмик ее груди. Она была маленькой и хрупкой, и все же… поразительно, но она была более осязаемой, чем любая из женщин, которых Дигби приходилось держать в руках.

Он неохотно вынул руку у нее из-под головы.

— Мне надо… — он сделал жест рукой. Она понимающе кивнула.

Дигби спустил ноги на пол и обернулся посмотреть на Кили. Пусть дураки кидают кости в казино, ловя удачу; самая большая удача досталась ему, когда он встретил Кили Оуэне на пути в город. Наклонившись, он коротко поцеловал ее и протянул:

— Не вздумай никуда уходить.

— Не вздумаю, — пробормотала Кили, Она не хотела ни думать, ни двигаться, ни даже говорить. Она хотела… быть. Быть там, где она есть.

Но об этом тоже не хотелось думать. В нормальных обстоятельствах, в обычный день лечь в постель с едва знакомым человеком было бы немыслимо. Впрочем, это не самое скандальное из событий, случившихся за этот день.

Кили надела свою шелковую пижаму, поправила кровать, натянула простыни и улеглась обратно. Бескостная, как медуза, оцепенелая, как крокодил на солнышке, она закрыла глаза, утонув в гостиничных подушках. Она не имела права чувствовать себя так хорошо после худшего в ее жизни дня. Но любовные упражнения высосали последние остатки напряжения из тела.

Услышав шорох, она открыла глаза. Вернулся Дигби. Единственное, что на нем было надето, — это улыбка.

— На какой-то момент я подумал, что ты уже улизнула.

— Нет. Нет еще.

Он лег, вытянулся и положил руку ей под голову. Она слегка повернулась к нему, склонила голову ему на плечо, а руку положила на грудь.

Дигби поцеловал ее в макушку.

— Удобно?

— Угу. — Она вздохнула. Еще как удобно. О Господи, что она тут делает?

— Что-то ты притихла, — сказал Дигби.

— Ммм… — Кили совсем не хотелось говорить.

— У тебя был безумный день, — произнес Дигби после продолжительной паузы.

Кили слегка застонала.

— Я думала, мужчины не любят разговаривать после секса.

У нее над ухом раздался смешок.

— Я думал, женщины любят.

— Не всегда.

Последовало долгое молчание. Дигби глубоко вздохнул.

— Кили, ты… у тебя все в порядке?

— Ммм, — пробормотала она. — Я чувствую себя… в безопасности.

Дигби в этот момент испытывал много разных чувств, но среди них не было «безопасности». Скорее подошло бы «выбит из колеи». Он не мог припомнить случая, чтобы женщина за короткое время так перевернула его жизнь. Отпуск недурно начался! Не прошло и двенадцати часов его пребывания в Лас-Вегасе, а Дигби Барнес уже лежит в постели с красивой женщиной.

— Что будем делать… — Он собирался сказать «завтра», но увидел, что Кили Оуэне, убаюканная «безопасностью», крепко спит.

Дигби поднес ее руку к губам и поцеловал кончики пальцев, потом положил их себе на грудь и выключил свет. Улыбнувшись в, темноту, он тихо сказал:

— Уверен, мы что-нибудь придумаем. Кили вздохнула во сне и прижалась покрепче к его теплому плечу.

Дигби проснулся свежим и отдохнувшим. Кили лежала к нему спиной, он приподнял прядь ее волос, они пахли цветами. Кили вздохнула и повернулась во сне, и ее грудь угнездилась на его ребрах, нога вытянулась и легла рядом с его. Он подумал, что не прочь просыпаться с Кили Оуэне каждое утро, и усмехнулся своему безрассудству. Видно, давно у него не было женщины, а такой не было никогда.

Он нежно раздвинул волосы и тихонько куснул ее за шею. Она вздохнула, но не проснулась. Он подавил в себе желание разбудить ее и, высвободив руку, несколько раз согнул и разогнул ее, чтобы восстановить кровообращение, затем осторожно вылез из постели. Он примет душ, закажет завтрак и почитает утреннюю газету, а Спящая Красавица тем временем откроет глаза. А потом…

Кили подождала, пока не раздался шум льющейся воды, и ринулась к себе в комнату, благодаря свою счастливую звезду за то, что Дигби принимает душ по утрам. Ей нужно время, чтобы подумать и чтобы одеться, перед тем, как встретиться с ним лицом к лицу после всего, что случилось ночью. Одноразовая связь! Так низко она еще не опускалась. До Троя у нее вообще никого не было. Никого.

Потом — мужчина, которого она обожала.

И теперь — незнакомый человек. Чужой.

Нет же, неправда! После сегодняшней ночи он не чужой!

Она заперла за собой дверь, прислонилась к ней, закрыла лицо руками и застонала. Свет дня принес с собой порцию здравомыслия, которого она вчера, кажется, лишилась.

Не то, чтобы ей не было… ну, скажем, хорошо. Было.

Но стоит ли из-за этого усложнять себе жизнь? В том состоянии, в каком она была вчера, искать утешения простительно, но она вчера получила больше чем утешение. Этого невозможно отрицать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Встреча в пустыне - Гленда Сандерс бесплатно.
Похожие на Встреча в пустыне - Гленда Сандерс книги

Оставить комментарий