Эрни (негодующе). Прошу прощения. Что вы здесь делаете, хотел бы я знать?
Велч. Извините. Выбивать дверь в мои цели не входило.
Эрни. Почему же вы тогда не позвонили?
Велч. Звонил. Пять раз.
Эрни (подойдя к полицейским поближе). Пять раз? Мы не слышали.
Велч. Наверное, из-за музыки. Очень громко она играла.
Эрни. НУ, РАЗУМЕЕТСЯ ИЗ-ЗА МУЗЫКИ.
Кен. ПОЭТОМУ мы звонков в дверь и не слышали.
Велч. Скажите, пожалуйста, в данный момент господин Брок находится дома?
ВСЕ переглядываются.
Клэр. Я точно не знаю. Крис, Чарли дома?
Крис. Чарли? По-моему, он пошел выгуливать собаку.
Велч. Он скоро вернется?
Куки. Не думаю. У него такса. У них шажки такие мелкие-мелкие.
Кен (напрямую). Он дома. Вернулся.
Велч. В таком случае, мог бы я его видеть?
Кен (выходит на авансцену, авторитетно). Только уж очень момент неподходящий, господин полицейский. У нас банкет, как вы успели заметить.
Велч. Да, я заметил. А по какому случаю?
Кен. Десятая годовщина свадьбы Чарли и Майры.
Велч (подходит к КЕНУ). Много времени это не займет. Минуту-другую.
Кен. К сожалению, господин Брок в данный момент спит.
Велч. Спит? В самый разгар банкета?
Кен. Он плохо себя почувствовал и принял снотворное.
Велч. Ну что ж, а мог бы я видеть ГОСПОЖУ БРОК?
Кен. Госпожа Брок тоже отсутствует.
Велч. Ее нет?
Кен. Именно поэтому господин Брок плохо себя и чувствует.
Велч. А где же она?
ВСЕ переглядываются.
Эрни…Ее отец сломал бедро. Ей пришлось отвозить его в больницу.
ВСЕ смотрят на ЭРНИ.
Велч. Прямо с банкета? А КТО-НИБУДЬ ДРУГОЙ разве не мог его отвезти?
Клэр. Ее отец живет в Калифорнии.
Крис. Тут замешаны двоюродные сестры, фурункулы и бедра. Все очень запутано.
Велч (подходит к ГЛЕННУ. Тот закрывает лицо рукой). Что с вами, сэр? Что-то с глазом?
Гленн. У меня? Да. Я закапывал сегодня капли, а колпачок с пузырька соскочил. И весь пузырек вылился прямо в глаз.
Велч. А как вас зовут, сэр?
Гленн. Меня?
Велч. Да, вас, сэр.
Гленн. Просто как меня зовут?
Велч. Да, сэр. Так трудно назвать свое имя?
Гленн. Извините, я вас плохо вижу.
Велч. Чтобы ответить на этот вопрос совсем не нужно меня видеть, сэр. А что, капли в рот попали? Да?
Кен. Господин полицейский, по-моему, вы проявляете излишнюю придирчивость. Объясните, что вас привело сюда, и тогда можете задавать любые вопросы.
Велч. Хорошо, сэр. Сейчас вы все поймете… Скажите, пожалуйста, кто владелец БМВ?
Клэр. Мой муж.
Велч. Как его зовут, скажите, пожалуйста.
Кен. Клэр, ты не обязана отвечать.
Клэр. Его зовут Лен. Ленард Ганц.
Велч. И где господин Ганц находится сейчас?
Кен (как в суде). Я протестую.
Велч (раздраженно). Я не судья с молотком в руке. И мы не в суде! Я хочу знать только одно: где сейчас этот человек.
Кен. Вы так нам ничего и не объяснили, поэтому мы и не отвечаем.
Велч. Вечно я в этом районе на неприятности нарываюсь… Ладно… (Заглядывает в блокнот). Сегодня вечером, приблизительно в восемь пятнадцать на пересечении Двенадцатой улицы и Дэнбери произошла автомобильная авария. Новый «Порше» красного цвета с откидным верхом, с Нью-йоркским номером врезался в бок нового «БМВ», седана с четырьмя дверцами. Нам известно, что водитель «БМВ» не виноват, так как «Порше» был краденый. Угнан он был сегодня в восемь пятнадцать прямо со стоянки для продажи автомобилей. Вору вместе с машиной удалось скрыться. Так вам известно, кому принадлежит «Порше»?
Клэр. Откуда мне знать?
Велч. Он принадлежит заместителю мэра Чарльзу М. Броку. Получен им в качестве подарка от своей жены Май-ры. Сюрприз к десятой годовщине свадьбы.
Клэр. Сюрприз не то слово.
Кен. Ага! Значит, вы здесь, чтобы расследовать автомобильную аварию?
Велч. Именно. Так что, если господин Ганц находится среди присутствующих, я бы хотел поговорить с ним. Если его здесь нет, полиция хотела бы установить его местонахождение.
Кен. Понятно… Господин полицейский, не могли бы вы побыть немного на улице?
Велч. С какой стати?
Кен. Господин Ганц мой клиент. Я хотел бы проконсультировать его перед предстоящим опросом. Я имею на это право.
Велч. Одну минуту. Больше не дам.
ВЕЛЧ и ПАДНИ выходят на улицу через входную дверь.
Кен. Вот что, времени у нас в обрез. Один из нас должен на время стать Ленни.
Эрни. Ты это серьезно?
Кен. Полицейский ничего не знает ни о каких выстрелах. Его вопросы относятся только к аварии. Но ведь Ленни не может быть Ленни, потому что он должен быть Чарли на тот случай, если ему придется отвечать на вопросы, касающиеся новой машины. Но к Чарли мы его допустить не можем, потому что у него прострелено ухо.
Куки (КРИС). А в обычной обстановке ты его понимаешь?
Крис. Честно говоря, нам особенно и говорить-то не о чем.
Кен. Вот так вот. Гленн! Эрни! Опять придется пальцы выбрасывать.
Эрни. Да ну себя с твоими дурацкими пальцами.
Отходит в сторону.
Кен. Дурацкими, дурацкими, но другого выхода-то нет. Нам нужен Ленни.
Крис (мужчинам). Ладно, так и быть. Мы сами разыграем. Давайте, девочки. На ком выпадет нечетное, та и будет женой Ленни.
Клэр. Я и ЕСТЬ жена Ленни.
Крис. Но Ленни-то сейчас Чарли. Будешь выбрасывать за Гленна. Встали в круг.
Встают в круг.
Куки. А я правил не знаю.
Крис. Просто выбрасывай пальцы. Потом будем считать… На ком будет нечетное число, тот и проиграл… Ясно? Готовы? Раз-два-три.
ВСЕ ДАМЫ, кроме КУКИ, выбрасывают пальцы. КУКИ выбрасывает кулак.
Нет!.. Так нельзя! Это не по правилам! Пальцы, Куки, ну-ка разожми кулак.
Куки. Я же опять серьги потеряю.
Крис. Один или два пальца! Ясно! Поехали. Раз-два-три!
ДАМЫ выбрасывают пальцы.
Крис. Ага! На меня выпало! Вот черт… Кен, ты уж меня извини.
Кен. Ладно. Не переживай. Я буду Ленни. Эрни, открой дверь.
ЭРНИ подходит к входной двери и открывает ее. Входят ВЕЛЧ и ПАДНИ. Вид у Велча очень расстроенный.
Велч. Хорошо хоть танцы снова не начали. Итак, где господин Ленард Ганц?
Кен. Он здесь, в этой комнате. Прямо перед вами. Ленард Ганц — это я.
Велч (искоса смотрит на него). ВЫ?
Кен. Да.
Велч. И чтобы назвать свое имя вам потребовалась целая минута? Как же так?
Кен. Никогда не торопись о ответами. Гарвардская школа права.
Велч. Не верь человеку, который сам не знает, присутствует он в данном месте или нет. Полицейская академия.
КРИС непроизвольно берет Кена под руку. ВЕЛЧ замечает это.
Велч. А вы кто, мадам?
Крис. Я его жена. Лучшая подруга его жены. (Указывая на КЛЭР). Она его жена. Госпожа Ганц. (Убирает руку).
Велч. Вы здесь одна, мадам?
Крис. Нет, со своим мужем. Господином Германом.
Велч. А где он?
Крис (оглядываясь вокруг). Ушел, наверное.
Велч. Что, банкет не понравился?
Крис. Сначала понравился, потом разонравился.
Велч (КЕНУ). Хорошо, господин Ганц. Расскажите мне, как произошла авария. Как можно более подробно.
Кен. …А не могли бы вы выйти еще на одну минутку?
Велч. НИКУДА Я НЕ ПОЙДУ! ВАШЕ ВРЕМЯ ИСТЕКЛО!! ВОТ ТАК-ТО! Я не сойду с этого места, пока не доведу дело до конца. Так и знайте. И будь что будет.
Мы слышим как включается находящаяся у ПАДНИ переносная рация.