Первый же залп просто смел батарею форта. Разбитые пушки, камни, кораллы — все разлетелось в разные стороны. Круто наклонив грот-мачту, корабль налетчиков повернулся вокруг своей оси, и дал залп вторым бортом. Десять каменных ядер ударили практически в одну точку. Стена с хрустом осела и накренилась вперед. Раздался короткий резкий свист, и полсотни налетчиков бросились в воду.
Это были невысокие, на голову меньше сажени, зеленые ящерицы. Из одежды на каждом — только кожаная портупея да связка амулетов на жилистой шее. Зато вооружения у каждого хватило бы на троих. Связка коротких гарпунов за спиной, широкие ножи и огненные гранаты на поясе, устрашающего вида тесаки в руках. Ручное огнестрельное оружие краббы не жаловали, оно не годилось для подводного боя, но у многих были арбалеты. Тугая тетива из водорослей аллис не уступала в прочности стали, и даже под водой могла послать стрелу на десяток саженей.
Моментально преодолев узкую полоску воды, краббы полезли на стену, ловко цепляясь за выступы и пучки водорослей. Старший по караулу словно очнулся от спячки, и рванул вниз рычаг, поднимая тревогу. В казарме сипло вякнул давно не чищеный ревун. Торопливо натягивавшие подводное снаряжение солдаты на миг замерли, а потом дружно ударились в панику. У ведущего наружу шлюза началась драка. Не то, чтобы каждый торопился схватиться с неведомым врагом. Скорее, каждый норовил выбраться наружу, понять, что происходит, и удрать.
— Что там такое, Фервор вас сожги?! — заорал комендант в переговорную трубу.
— Краббы, комендант, — поразительно спокойным голосом отчитался старший по караулу. — Вот уже здесь.
Потом из трубы донесся короткий вскрик. На следующий призыв коменданта к караулу и Фервору ответил протяжный шипящий свист, в котором смешалась злоба и насмешка.
— Краббы, — тихо сказал комендант.
Солдаты, наконец, сообразили сломать замок шлюза и распахнули обе двери. Внутрь хлынул поток воды.
— Спасайся! — заорал кто-то.
Солдаты ныряли в поток, цеплялись за косяки и вылезали наружу. Из пролома в оседавшей стене появились краббы. Солдаты кинулись врассыпную. Кто к дальним воротам, кто вглубь форта. Краббы плавали быстрее. Взмах тесаком, точный сильный удар, и одним мертвым солдатом становилось больше.
Когда комендант покинул казарму, ему уже некем было командовать. Заметив человека, двое краббов подплыли к нему. Комендант вытащил из-за пояса пистолет, прицелился в них и спустил курок. Как и следовало ожидать, под водой пистолет лишь тихо щелкнул. Вода попала в запальную камеру, моментально намочив порох, и исключив всякую возможность выстрела. Не только сейчас, но и много после. Но рефлексы оказались сильнее разума — оба крабба уклонились вниз. Комендант оттолкнулся ногами от шлюза, и быстро поплыл вперед. Крабб перевернулся, поднимая тесак. Комендант парировал его пистолетом, и вогнал свой нож в шею противника. Кровь мутным облаком окутала голову оседающего мертвеца. Комендант выпустил пистолет, схватился за плечо покойника, и через его голову ударил ножом второго. Метил в глаз, но крабб успел отклонить голову, и нож располосовал щеку. Комендант сразу отдернулся назад, удерживая мертвеца, словно щит. Крабб перекувырнулся над головой погибшего товарища, и напал сверху.
Комендант едва успел перехватить жилистую лапу противника. Крабб фыркнул ему в лицо, и попытался сорвать маску. Комендант отпихнул его ногами. Перевернувшись в воде, налетчик устремился в новую атаку. Комендант ушел вниз. Как раз вовремя. Сильный удар чуть не рассек ему грудь. Противники схватились у самого дна. Крабб напирал, стремясь прижать противника к каменной поверхности. Прикрываясь свободной рукой, как щитом, комендант бил из-под нее ножом. Крабб ловко парировал удары, и на каждую атаку проводил три своих. На руке уже было с десяток глубоких, до кости, пореза, когда крабб неосторожно раскрылся. Нож коменданта немедленно устремился вперед. Крабб извернулся, одновременно стремясь перехватить руку с оружием. Комендант вовремя заметил опасность и отдернулся назад. Острое лезвие распороло краббу перепонку между указательным и большим пальцем.
Эта рана была пустяковой. Куда большая травма была нанесена самолюбию. Уже вторую царапину никак не спишешь на случайность и внезапность нападения. Затрясшись от ярости, крабб ринулся в атаку. Комендант мужественно парировал удар рукой, заработав еще один порез. Крабб перехватил его руку и потянул к себе. К его удивлению, комендант не стал сопротивляться. Даже наоборот, подался навстречу. Крабб занес тесак, ощутил металл, распарывающий ему брюхо, и с большим сожалением умер.
Комендант выдернул нож из мертвого тела, обернулся и похолодел. Неподалеку, наблюдая за поединком, расположились не менее десятка краббов. Впереди был крупный воин в доспехах из акульей кожи, расписанных алыми знаками. Если бы комендант разбирался в этой азбуке, он узнал бы, что перед ним предводитель штурмовой группы.
Едва тело мертвого крабба осело на пол казармы, как предводитель медленно двинулся вперед. Остановившись в полусажени, поднял вверх свой тесак. Комендант пожал плечами и повторил его жест. В следующее мгновение предводитель краббов атаковал. Бой был недолгим. Напирая массой и постоянно нанося колющие удары, предводитель налетчиков заставлял коменданта отступать, пока не припер его к стенке. Комендант ударил сбоку ножом. Предводитель перехватил его руку, а потом, подавшись вперед, всей тушей прижал человека к стене и пронзил тесаком насквозь. Комендант выронил оружие и медленно осел на колени. Предводитель зафырчал так, что пузыри вихрем взвились вокруг него. Подняв тесак, он сверху с силой вогнал его в спину поверженного врага по самую рукоятку.
Краббы восторженно зафырчали и забили ластами. Предводитель вынул из поясной сумки хронометр и взглянул на циферблат. На захват крепости ушло девять минут. Еще минута потребовалась краббам, чтобы взломать толстенный люк, прикрывающий доступ в шахту.
Десяток налетчиков занял пост у входа, а остальные деловито обшарили шахту. Результат упорных трудов последней недели — пару не ограненных алмазов — нашли сразу же. Предводитель краббов небрежно сунул их в поясную сумку, и взмахом тесака велел продолжать поиски. Его бойцы перетрясли шахту сверху донизу, заглянули в каждый закоулок, открыли каждый ящик. Что бы они ни искали, в шахте этого не было.
С корабля краббов раздался долгий протяжный свист. Предводитель налетчиков резко фыркнул и приказал возвращаться. Бревноподобный корабль прошел вдоль стены павшей крепости, собирая бойцов и разгоняясь для боя. Бегать от схватки было не в обычаях краббов.