Рейтинговые книги
Читем онлайн Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 150

У Элен с отцом не сложилось. Кто даст гарантию, что у меня все будет по-другому? Вот Элен переживала за меня — как мать. Но причем здесь были подруги? Пусть и близкие, как сестры…

Я поймала себя на мысли, что дуюсь на свою звезду, ближе которой только Хэл и Элен — и устыдилась. Если любовь к князю разрушает мою прежнюю жизнь уже сейчас, то чего хорошего от нее ждать?

Неизвестно, до каких ужасов я бы додумалась еще, но тут в дверь позвонили — в тот же момент, как стрелки часов показали четыре тридцать.

— Ой, наверное, это за мной! — подскочила я и рванулась к домофону. Родители Феникс вряд ли стали бы звонить — у них свои ключи. А значит, это Ксиль. Его сияющий облик наверняка промоет мне мозги, и я перестану размышлять на всякие грустные темы…

А может, и нет.

— Давай лучше я открою, — дернула меня за рукав Энни. — На дверь защита понавешана. Ну, чтобы не беспокоили. А кто это — за тобой? Ксиль, да?

— Он, — рассеянно кивнула я. И решилась: — Мы на пару дней по делам уедем. К новому году, наверное, вернемся.

Энни огорченно переступила с ноги на ногу, зябко поднимая ворот свитера.

— Точно к новому году? — тихо переспросила она и, дождавшись неискреннего «Конечно!», пошла открывать дверь.

Я вернулась на кухню.

— Опять? — нахмурилась Этна, прекрасно слышавшая наш разговор. — И что тебе дома не сидится, а?

— Хэла давно не видела, навестить хочу, — пожала я плечами, испытывая странное чувство облегчения оттого, что через несколько минут, скорее всего, меня уже здесь не будет. А рядом с Ксилем все вернется на свои места — и нерассуждающая любовь, и приключения, и ничем не омраченное будущее.

— А, так ты к брату, — непонятно чему обрадовалась Этна и сразу расслабилась. — А я думала, умотаешь со своим князем в его замок. Хи, а там он тебя быстро приберет к рукам… В смысле, женится.

Тут рассмеялась даже я.

— Так не бывает. И вообще, ты себе представляешь мою свадьбу с Ксилем?

— Свадьбу — нет, — многообещающе ухмыльнулась Этна. — А вот…

Что там она представляла себе, дослушать так и не удалось — в кухню вошла Феникс, а за ней… нет, не Максимилиан — Дэриэлл.

— Привет, Нэй, — он без тени сомнения наклонился и коснулся горячими губами моей щеки. Я тут же залилась румянцем. — Прости, что не навещал. Столько всего навалилось — и поиск квартиры, и кое-какие трения с подопечными Ирвина… Скучала?

— Очень! — искренне откликнулась я и, забив на реакцию подруг, крепко обняла Дэйра, прижимаясь щекой к мокрой от снега куртке. — Как у тебя с квартирой? Нашел подходящее что-нибудь?

— Да, — улыбнулся Дэйр, поглаживая меня по волосам. Без перчаток руки у него побелели от холода, пальцы почти не гнулись, но бывший целитель словно и не обращал на это внимания. Длинные, чуткие пальцы превратились просто в инструмент — работает, и ладно.

Феникс с Этной резко заинтересовались конфетами и остывающим чаем, старательно глядя куда угодно, только не на нас с аллийцем. Айне тоже вроде бы смотрела в другую сторону, но я чувствовала на себе внимание пророчицы — оно грело, как скользнувший по затылку солнечный луч.

— Ксиль присмотрел мне загородный домик, недалеко от твоего. Будем теперь соседями. Пока съездим в Академию, как раз перевезут туда мою лабораторию.

— Значит, хорошенько отметим новоселье, — хмыкнула я, искоса поглядывая на подруг. Напряжение исходило от них почти осязаемыми волнами. Думаю, если бы я закрыла глаза и посмотрела на нити, они бы наверняка были окутаны мрачными фиолетовыми облаками. — Ксиль уже внизу?

— Да, ждет нас, — задумчиво откликнулся Дэриэлл, отстраняясь. Одного взгляда на мою звезду аллийцу хватило, чтобы оценить обстановку. — И я к нему тоже пойду. Прощайся с подругами — и спускайся, — посоветовал он.

И вышел.

В одно мгновение я стала фокусом, собравшим взгляды трех мрачных равейн.

— Скоро вообще забудешь, как это — с нами сидеть, — подвела итог Этна, механически теребя конфетный фантик.

— Глупости какие, — нарочито весело отмахнулась я. — Мы ненадолго. Если бы я не сказала, вы бы вообще не заметили эту поездку.

— Ну да, ну да, — согласно закивала Этна, щуря зеленые глаза. — Но знаешь, почему? — спросила она доверительно. — Потому что тебя из дома не вытащишь. Сидишь там…

— Как хомяк, — брякнула Энни — и сама хихикнула. — Ой, ладно вам ссориться! И так редко видимся. Найта, удачно тебе съездить к брату. Связывайся с нами почаще, идет? — она мило потупила взор, разряжая обстановку.

Кипятиться, когда Феникс хотелось, чтобы все вели себя спокойно и дружелюбно, было совершенно невозможно. Интуитивное умение манипулировать окружающими при помощи своей ангельской внешности Энни отточила до бритвенной остроты, и теперь одного взмаха пушистых серебристых ресниц хватало, чтобы сразить даже самое жестокое и неуступчивое сердце.

— Идет, — улыбнулась я. — Только там какие-то проблемы с магическим фоном, не могу ничего обещать… Но я постараюсь. До встречи! И не провожайте, плохая примета, — я поспешно отвернулась, чтобы никто не заметил, как мне не терпится поскорее уйти.

Все-таки путешествовать легче. Словно и нет никаких обязанностей… А к одиночеству, говорят, привыкаешь быстро.

От этой мысли холодком обдало сердце.

Боги, о чем я думаю?

— Нэй! — окликнули меня у самого лифта.

— Айне? — я удивленно обернулась.

— Погоди, — пророчица протиснулась через закрывающиеся двери. Лифт тронулся вниз. Айне вздохнула пару раз, будто перед нырком в воду, и решительно нажала на кнопку «Стоп». — Надо поговорить. Я уже неделю этот разговор откладываю, — пророчица облокотилась на стену, прикрывая ресницы. — Нэй… Прости меня. Это я во всем виновата. Это из-за меня ты с Ксилем встретилась… — голос у нее сорвался. — Если бы не он, то с Дэйром бы ничего не случилось. И тот демон бы не появился…

— Рэй? — я почувствовала сильное головокружение и медленно присела на пол. На стертом, грязном покрытии уродливыми пятнами выделялась размазанная жвачка. В углу валялся окурок.

— Да. Он, — Айне поежилась. — Я надеялась, что этот вариант не сбудется… но, кажется, все идет по худшему сценарию. Что бы я ни делала, исправить первое пророчество не получается.

Лампочка тревожно мигнула. В кармане затрезвонил мобильный — наверное, Ксиль хотел поторопить… Но я не глядя нажала «отбой».

— Что за «первое пророчество», Айне?

— Я не могу рассказать все, — пальцы нервно дернули шарф. Паузы в речи у Айне становились все длиннее. — Пока еще есть надежда, что оно сбудется не до конца… Пока его знаю только я. Суть в том, что из-за пророчества в прошлом изменились два факта. Первый… Один из высших чинов инквизиции «подсидел» своего начальника и пришел к власти. Чтобы удержать ее, он попытался сначала спровоцировать войну, а потом — воспользовался Сервиольским договором. Это сделка с демонами, Нэй! — желтые глаза тоскливо сверкнули в электрическом свете. — А теперь по миру бродят Древние, и неизвестно, чем все это закончится! — она закусила губу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина бесплатно.

Оставить комментарий