Рейтинговые книги
Читем онлайн Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9 - Вальтер Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

   Стр. 102. Святой Антоний — так называемый Антоний Великий (ок. 250 — ок. 355) — христианский подвижник, основатель монашества. Искушение святого Антония — тема, неоднократно использовавшаяся художниками и писателями.

    Святой Катберт — монах, живший в VI в., проповедник христианства на границе Шотлаидии и Англии. Считался покровителем этой области.

    Стр. 103. Филлис — традиционное имя влюбленной пастушки или вообще возлюбленной в пасторальной лирике XVI в.

    Стр. 104. Ризничий — монах, ведающий церковным имуществом.

    Лорд-аббат — духовное лицо, стоящее во главе монастыря, его приор.

    Стр. 108. Это священное писание, но оно изложено народным языком... — Католическая церковь запрещала мирянам чтение церковных книг, в особенности библии. Указ папы Иннокентия III гласит: «...не только простые и необразованные, но даже мудрые и ученые не располагают достаточными данными для исследования его (то есть священного писания) смысла».

    Стр. 110. Бернард Клервоский (1091—1153) — крупный деятель католического монашества, представитель мистического течения в католичестве. Почти всю жизнь был настоятелем монастыря в городе Клерво (Франция) и отказывался от более высоких постов. Был одним из вдохновителей второго крестового похода (1146). Католической церковью причислен к лику святых.

    Цистерцианцы — ответвление ордена бенедиктинцев. Название происходит от основанного в 1098 г. монастыря Цистерциум. Деятельность Бернарда Клервоского привела к значительному росту ордена, поэтому его нередко называли вторым основателем ордена, а самый орден — бернардинским.

    Стр. 116. Келпи — в шотландском фольклоре водяной дух, способный принимать различные обличья.

    Стр. 118. Митрофорный аббат — аббат в сане епископа.

    Облеченный в пурпур (аббат) — выражение из поэмы «Дунсиада» (1742) выдающегося поэта английского классицизма Александра Попа (1688—1744).

    Стр. 119. Тайный совет. — В ряде государств, в частности — в Шотландии и Англии, существовали особые Тайные советы, которые должны были содействовать королю в решении вопросов, подлежащих его личной компетенции. В шотландском Тайном совете большую роль играло католическое духовенство, поскольку шотландские короли в своей борьбе с сепаратизмом феодалов не могли опираться на горожан из-за малого значения этой прослойки в феодальной Шотландии и искали поддержки у духовенства.

     Примас — в католической церкви высшее духовное лицо в данной стране. Примасом Шотландии был епископ — настоятель монастыря Святого Андрея.

     Стр. 122. ...из праха дух свершает свой исход. — Стихи из сатирической поэмы «Абессалом и Ахитофель» (1682) Д. Драйдена (см. прим. к стр. 20). Абессалом и Ахитофель — библейские персонажи.

     Стр. 126. ...очистить грудь от пагубного груза, давящего на сердце. — Цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (акт V, сц. 3).

     Стр. 129. Праведный Иов. — В библии рассказывается о праведнике Иове, которому выпало на долю служить объектом спора между богом и дьяволом о природе человека. Дьявол с согласия бога подвергает Иова всевозможным испытаниям.

     Стр. 130. Декреталии — папские указы, содержащие постановления общего характера и церковные законы, в отличие от папских рескриптов, рассматривающих отдельные, конкретные случаи.

     Стр. 134. Роковой Рыбак — то есть дьявол.

     Стр. 146. Бэннатайн Джордж (1545—1608) — собиратель шотландских народных песен. В 1823 г. в Шотландии под председательством В. Скотта был основан литературный клуб, ставящий целью публикацию произведений, относящихся к шотландской старине, названный в честь Бэннатайна Бэннатайнским клубом.

     Стр. 149. Лорд Джеймс — Джеймс Стюарт, граф Мерри (1531—1570), сводный брат Марии Стюарт (незаконный сын Иакова V). Впоследствии, вернувшись из Франции, Мария Стюарт оказала ему много почестей и пожаловала титул графа. Однако Мерри стал одним из лидеров реформатского движения и начал резко выступать против своей сестры, обвиняя ее в распутстве и убийстве мужа (Дарнлея). После отречения Марии Стюарт сделался опекуном ее сына Иакова и регентом Шотландии.

     Стр. 150. Файф — шотландское графство на берегу Северного моря. На территории Файфа находится город Сент-Эндрюс с одним из старейших монастырей Шотландии (монастырь святого Андрея).

     Норман Лесли (ум. в 1554 г.) — видный деятель шотландской Реформации. Возглавил заговор против кардинала Битона и руководил его убийством.

     Стр. 157. Оккультная философия — философия, связанная с верой в потусторонние, сверхъестественные силы. Посвященные в оккультное знание люди считали, что они могут вступать в общение с этими силами, а также управлять ими.

    Стр. 162. Деккер Томас (1570?—1641?) — английский драматург. Помимо оригинальных пьес, ему принадлежат переделки чужих произведений и пьесы, написанные в соавторстве с другими драматургами.

    Стр. 163. Битва при Флоддене (9 сентября 1513 г.) — битва на Флодденском поле в Нортумберленде, принесшая жестокое поражение шотландским войскам, вторгшимся в Нортумберленд под предводительством шотландского короля Иакова IV (1488—1513). Сам Иаков погиб в этой битве.

    Святой Джайлс (или Эгидий) — покровитель калек. По преданию, был нечаянно ранен франкским королем Хильдериком, когда тот охотился. В иконографии изображается со стрелой, вонзившейся в ногу.

    Уайзхарт. — Возможно, Кристи говорит о личности исторической, знаменитом проповеднике Джордже Уишарте (Wishart, 1513—1546), одном из видных деятелей шотландской Реформации, который был схвачен католиками и сожжен по приказанию примаса Шотландии, кардинала Битона.

    Стр. 166. Юлиан Отступник. — Так назвала христианская церковь Флавия Клавдия Юлиана (332—363), римского императора, отрекшегося от христианства.

    Стр. 169. Армстронг Джон (погиб в 1528 г.) — знаменитый шотландский разбойник, ставший героем народных баллад.

    Стр. 179. Даже величайшие ученые не всегда самые мудрые люди на светеI — Эту пословицу Чосер приводит в «Кентерберийских рассказах» («Рассказ Мажордома»). Известно также, что ею отозвалась королева Елизавета на одну из проповедей епископа собора св. Давида.

    Стр. 184. «Кристабел» — поэма С. Колриджа (1772—1834), выдающегося английского поэта-романтика, одного из главных представителей «Озерной школы» — поэтического течения, сочетавшего стремление к созерцательной лирике с глубоким интересом к темам фантастическим, религиозным и заимствованным из средневековой истории.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9 - Вальтер Скотт бесплатно.
Похожие на Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9 - Вальтер Скотт книги

Оставить комментарий