Рейтинговые книги
Читем онлайн СВЯТИТЕЛЬ ГРИГОРИЙ ПАЛАМА. БЕСЕДЫ (ОМИЛИИ). - Святитель Григорий Палама

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

472

Мф. 10:26–27, рус. пер.: «Ибо если мы, получивши познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи, но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников».

473

Т. е. праведников, живших до времени Моисеева законодательства и затем в последующее время Ветхого Завета.

474

Т. е. на основании нашей же человеческой природы, воспринятой и обновленной в Богочеловеке.

475

См. прекрасную омилию Св. Григория Паламы, произнесенную в Великую Субботу (омилия 18–я), напечатанную в 1–м томе Бесед Св. Григория Паламы. Вся омилия посвящена догмату Искупления.

476

Цитата не в точности отвечает евангельскому тексту, которым мы ныне пользуемся.

477

Точной такой цитаты — нет, но она отражает смысл сказанного в Рим. 12:5; 1 Кор. 12:27; Еф. 1:22; 5:30; 4:25.

478

«рака» — пустой человек.

479

Синедрион — верховный суд.

480

Т. е. не представляются слишком обидными названиями.

481

Рус. пер.: «А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым».

482

«Банею Пакибытия» именуется — крещальная купель, святое крещение.

483

Или: «укрепленный», «приглашенный вновь занять прежнее место».

484

В Евангелии здесь говорится «объядением и пьянством».

485

В Евангелии здесь: «с неверными».

486

В издании 1861 г. числится за № 55, стр. 192–200.

487

«Божиим Домостроительством» называется Божественный план спасения человека, Искупление.

488

В тексте примечание: «переименовывается, разумеется во имя Христово».

489

Т. е. переименованных на «Новый Израиль», т. е. — христиан.

490

Конец фразы в несколько свободном переводе.

491

Ориг. цитата: «гнев Господень стерплю».

492

Ориг. цитата гласит: «уподоблю его мужу мудру».

493

Или: «признаны законными» наследниками.

494

Ориг.: «текущее», «непостоянное».

495

Чис. гл. 11.

496

Рус. пер.: «И они ели и пресытились; и желаемое ими дал им; еще же пища была во устах их, как гнев Божий пришел на них и убил многих из них, в избранных Израильских низложил».

497

В ориг. цитате нет слова «севера» и упоминается Иаков.

498

Здесь парафраза Еф. 4:22–24. Кол. 3:9–12.

499

По изданию 1861 г. числится за № 56, стр. 200–212.

500

В ориг.: «разумном», что соответствует часто русскому «духовному».

501

Каин, в отличие от Авеля, принесшего Богу в жертву самое лучшее, что только у него было, принес в жертву недостойное приношение, между тем, он приял от Бога много милости. Бог не принял такую жертву.

502

Возможно, что имеется в виду епитимия, даемая кающемуся духовником.

503

Т. е. любовь рождается на основании сходства характеров, положения и под. между людьми.

504

Т. е. передаче, предоставления, раздаче.

505

Ориг. «чувственный».

506

Ориг. «чувственными».

507

Ориг.: «многообразность», «многоразличие».

508

Скверна, душевное загрязнение вследствие грехов, не очищенная покаянием и исповедью.

509

Ориг.: «тас арэтас», слово имеющее целый ряд значений, так что в данном случае трудно сделать выбор; во всяком случае этим словом определяется превосходное качество, подвиг, добродетель, сила, красота и прекрасность.

510

Т. е. снизошел с высоты Божества до уровня нас людей.

511

Т. е. вечная жизнь является результатом подвижничества, коего цель — умерщвление страстей.

512

Согласно изданию 1861 г. числится за № 57, стр. 212–224.

513

Т. е. — имя Божие.

514

Здесь в оригинале, хотя и говорится о человеке, слово «Сын» написано с заглавной буквой, что и мы сохраняем; слово «дух» — с маленькой буквой, что и мы сохранили в нашем переводе.

515

Т. е. Бог вдохнул в человека жизненное начало.

516

Т. е. в одном Лице, Лице Богочеловека.

517

Слова: «Священный Сосуд» мы вставили от себя ради ясности текста.

518

Такой перевод, как разночтение к «упова призывати имя Господне» (Быт. 4:7) находим в переводе Акилы и в употреблении у Бл. Феодорита; также у Св. Григория Паламы, кроме этой беседы, в его первой беседе на Введение во Храм Божией Матери, отд. 6; разночтение.

519

Ориг.: «Богочестивые».

520

У Св. Григория: «Семя твое…»

521

Ориг.: «чувственного», т. е. материального.

522

Рус. пер.: «Еще не открылось, ЧТО будем, когда же откроется, будем подобны Ему».

523

Ориг. «пострадавшу».

524

Ориг. «и вы в ту же мысль вооружитесь».

525

Скобки принадлежат оригиналу.

526

В издании 1861 г. числится за № 58. стр. 224–234.

527

Ориг.: «тис эн тоито динамэос».

528

«восприятие» т. е. человеческое существо, которое воспринял Богочеловек.

529

Рус. пер.: «Посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой, елеем радости более соучастников Твоих».

530

Т. е. Псалмопевец Давид.

531

Т. е. людей.

532

Т. е. к гордому желанию сравниться с Богом.

533

Хотя слово относится к людям, но в оригинале написано с заглавной буквой.

534

Ориг.: «стаскивает вниз».

535

В ориг. множест. число.

536

Ориг.: «единочестен», т. е. неизменен в Своем достоинстве.

537

См. предыдущее примечание. Т. е. Бог делает, чтобы естество наше пребывало верным своей первоначальной чести, ущербленной вследствие грехопадения.

538

«Божественное истощание» — богословский термин, см. выше в 1–й Беседе на Введение во храм Божией Матери, примечание к отд. 4.

539

Ориг. «тин антропинин эсхатиан», крайность.

540

Ориг.: «уплотняющий».

541

Вероятно имеется в виду, что Богочеловек восприял смертное тело, подверженное немощам вследствие грехопадения людей.

542

Имеется в виду Римский Император Август, по велению которого была перепись населения Империи. Лк. 2:1.

543

Относительно даров Волхвов родившемуся Спасителю существует ряд толкований, среди которых особое место занимает толкование Св. Григория Паламы. Бл. Августин и Св. Григорий Двоеслов видят в приношении Волхвов признание Христа: Царем — почему приносится золото, Богом — почему приносится ладан. Человеком, имеющим подъять смерть — почему приносится смирна, служащая для помазывания мертвецов. Св. Иоанн Златоуста видит в их дарах еще и следующее: они принесли Хрясту свою науку, послушание и любовь. Св. Григорий Двоеслов еще говорит, что эти дары также символизировали: мудрость (золото), силу молитвы (ладан) и умерщвление тела в подвижничестве (смирна). См. толкования также у Св. Григория Богослова. Св. Василия Вел. и Бл. Фотия.

544

Также: «внутренний мир».

545

По изд. 1861 г. числится за № 59, стр. 235–246: «Беседа о вещах совершающихся при божественном крещении и о словах, сказанных о сем со стороны Иоанна Крестителя. Произнесена в навечерии Светов.

546

Крестные родители.

547

Т. е. крещальная купель, таинство крещения.

548

«Мэта то фанеран пиисас евхаристиан» — возможно совершить Божественную Литургию.

549

Фраза додана нами для ясности.

550

Ориг. цитата: «не имать ничесоже».

551

Ориг. цитата: «Спогребохомся убо Ему крещением в смерть…».

552

Рус. пер.: «Всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся».

553

Рус. пер.: «Кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими».

554

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу СВЯТИТЕЛЬ ГРИГОРИЙ ПАЛАМА. БЕСЕДЫ (ОМИЛИИ). - Святитель Григорий Палама бесплатно.

Оставить комментарий