Рейтинговые книги
Читем онлайн Приемыш. Противостояние (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 225

— Там все, скорее всего, гораздо сложнее, — сказал Лен. — Этого барона наверняка самого использовали. Это север Сардии, где дворянство понесло самые большие потери в войне. Они все поставили на Малха и проиграли. И проиграли из‑за тебя, о чем прекрасно осведомлены. Друзей ты себе там точно не найдешь. Единственный выход, по–моему, это так их напугать, чтобы надолго отбить желание строить пакости.

— У вас там есть свои люди?

— Меньше, чем в других местах Сардии, но есть. А что тебе от них нужно?

— Мне нужно знать все, что они нароют о новом бароне Саже. Что за человек, какая у него семья. Если смогут узнать, кто еще замешан в покушении, будет вообще хорошо.

— А что ты думаешь делать? — спросил Олес.

— Пока не знаю. Очень хочется направить туда своих дружинников с «Градом» и выжечь замок этого Сажа, но от подобного пока воздержусь, хотя Лен совершенно правильно говорит, что северян нужно пугнуть. Пугнем, только я хочу сначала разобраться, кого пугать до смерти. Олес, дай мне свой платок завернуть этот нож, он может еще пригодиться.

Ушла она в свою спальню, где сняла все еще грязное платье и надела костюм. По взгляду, который на нее бросил Мар, девушка сразу поняла, что ему уже известно о покушении.

«Сегодня весь город будет говорить о том, что произошло, — подумала она. — И вряд ли покушение в их разговорах будет главной темой. Мы же обо всем молчали, а тут я сразу все вывалила разом. Даже о подчинении Урная мало кто знал, а уж новости по Сенгалу или о захвате Побережья из разряда тех, о которых большинство и помыслить не могло. Может быть на их фоне и о моем полете особенно болтать не будут».

— Ваше величество, — Мар протянул ей амулет. — Вскоре после того, как вы ушли, позвонил Верховный жрец Ашуга. Что ему нужно, он мне говорить не стал, сказал, что будет говорить только с вами.

— Спасибо, Мар, — поблагодарила девушка. — Амер? Я вас слушаю.

— Ваше величество! — сказал Амер Реген. — Мы приготовили то, что вам нужно. Только перед тем, как вы это получите, я бы хотел вернуть свои книги. Поймите меня правильно…

— Я вас прекрасно понимаю, Амер. Можете присылать тех, кого выбрали, во двор моего дворца. Туда же направьте своего доверенного человека, которому я верну книги. О готовности сообщите по этому амулету секретарю, он меня разыщет.

— Сантор, — позвонила Ира капитану. — Скоро к вам подойдет толпа жрецов, которых нужно будет пропустить во двор и ждать моего появления. Позвоните, когда они начнут собираться.

— А они уже начали собираться, ваше величество, — сказал Сантор. — На площади перед казармами открылись несколько врат, и из них начали выходить жрецы. Их там уже около сотни. Я на всякий случай уже отдал приказ усилить караулы.

— Тогда откройте ворота и скажите, чтобы шли к дворцу. Я сейчас кое‑что возьму и выйду к ним.

«Надеть платье или выйти к ним в костюме? — подумала она, забирая у Мара нужные ей на сегодня амулеты. — Пожалуй, лучше все‑таки сходить переодеться в платье».

Ира надела красивое платье из розового шелка, поправила прическу и сначала посетила свои комнаты в замке, где хранились книги Ашуга, а потом вышла на площадку перед парадным подъездом дворца. Шагах в пятидесяти от нее стояла толпа жрецов, у большинства из которых были мрачные и злые лица.

— Есть здесь доверенный человек Верховного жреца? — громко спросила девушка.

— За книгами послали меня, ваше величество! — вежливо поклонился вышедший вперед жрец.

В этот момент загудел амулет Амера.

— Они уже должны были собраться, — сказал Верховный жрец. — Отдайте, ваше величество, книги Марту Золу.

— Вы Март Зол? — спросила Ира жреца и, получив утвердительный ответ, отдала книги. — Возьмите. Здесь все шесть книг, которые я у вас забрала и обещала вернуть.

— Спасибо, ваше величество! — ответил тот, принимая книги. — Мы довольны, надеемся, что будете довольны и вы.

Жрец отошел шагов на десять, создал врата и ушел.

— А теперь поговорим с вами! — повернулась к жрецам девушка. — Почему стоите толпой? И рожи одна другой мрачнее. Вы, наверное, думаете, что Амер откупился от меня вашими головами?

— А что, не так? — зло спросил кто‑то из задних рядов, забыв добавить титул.

— Все так, — согласилась Ира. — Но это только говорит о том, что не так уж вы важны для Храма, если он от вас избавился в первую очередь. Поэтому мне и непонятна ваша грусть. Кем вы были до этого и чем занимались? Сил у вас немного, поэтому и знаний вам много не давали. Какой смысл вас учить, если использовать вы сможете едва треть от того небольшого количества заклинаний, которые орден в свое время вырвал у мастеров? Вечно на вторых, а то и на третьих ролях выполнять рутинную работу, а то и вовсе маяться от безделья. Я не знаю, что вас толкнуло на путь служения Ашугу. Наверное, у каждого были свои причины. Но неужели вы были довольны своим положением?

— А что это меняет? — спросил кто‑то.

— Для вас это меняет все. Поясню на примере одного из ваших бывших товарищей. Был у вас такой старший жрец Март Седик. Знал его кто‑нибудь из вас?

— Я знал, ваше величество, — довольно вежливо сказал пожилой жрец, стоявший к королеве ближе других. — Он погиб.

— Это для Храма он погиб, — засмеялась Ира. — Он выбрал служение мне и королевству и не прогадал. Ему более чем вдвое увеличили силы и научили делать все то, что у меня делают мастера. Теперь он сам открывает врата в чужие миры, и шутя справится с двумя десятками таких, как вы. Он является одним из моих ближайших помощников и тех, кому я доверяю самые важные дела. Все получение вооружений из другого мира идет через него, а время, проведенное в храме, он считает попусту потерянным.

— А как же служение Ашугу? — закричал уже знакомый по прежним выкрикам голос. — Он же клялся!

— Я отвечу на ваш вопрос, но не лучше ли вам, юноша, выйти вперед, чтобы вы не сорвали горло? Я ведь, в отличие от вас, могу усилить свой голос магией. Да и вежливости вам не помешает, или в храме не учили? То, что вас предали старшие, еще не основание хамить королеве. Я ведь могу вас и выгнать, потребовав замены. Вы уверены, что этого хотите, еще не узнав, что вас ждет у меня? А Амер вполне может и не принять вас обратно из‑за доставленных вами хлопот. Ну же, выходите, не бойтесь. Хотели поговорить, давайте поговорим.

— Я и не боюсь! — протолкался вперед парнишка лет семнадцати.

— Это хорошо, — улыбнулась Ира. — Мне трусы не нужны. Раз вы задали вопрос о долге, может быть, вы мне ответите, в чем заключается первый завет Ашуга?

— А что здесь непонятного? — удивился жрец. — Доблесть воина…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 225
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приемыш. Противостояние (СИ) - Геннадий Ищенко бесплатно.
Похожие на Приемыш. Противостояние (СИ) - Геннадий Ищенко книги

Оставить комментарий