видел под собой только зубцы башни. С незримых крыш взлетали серые соколы, вокруг него мерцала синева. А взор его блуждал за городом, в зеленых просторах, где небольшая кучка людей, щепотка пыли, постепенно уползала вдаль. Одно зернышко в этой щепотке пыли вмещало для него целый мир: ненависть и страсть, вожделение и высшую мудрость, грех и искупление. Где он теперь, этот мир? И кому он вновь откроется? Она ушла далеко, далеко! Тоска охватила его! «Еще хоть раз, господи, покажи мне ее! Сотвори чудо, покажи ее один-единственный раз!..» Как вдруг что-то неизъяснимой радостью коснулось сердца. Дон Таддео пал на колени. Господь прошел мимо него; слова его еще звучали в ушах священника. «Так как она лишь зернышко праха, прими в свое сердце весь мир праха! И раз ты не вправе любить одно человеческое создание, возлюби весь род человеческий!»
Какой-то шум послышался в переулке: Альба прикусила губу. Чьи-то шаги! Голова ее откинулась назад, она схватилась за грудь… Нет, умирать еще рано, она не хочет умереть, не отомстив. Его невидимые шаги все ближе и ближе: какие они тяжелые и зловещие! Казалось, он наступал ей на сердце и оттуда брызгала кровь. С перекошенным лицом она шарила в складках платка, задыхалась, вся порезалась, пока, наконец, блеснув в воздухе, рука ее не поразила эту ненавистную грудь.
Он покачнулся — это было на самом углу площади, — глаза его смотрели испуганно и недоуменно. Но вот он увидел ее, упал перед ней на колени, беззвучно шепча ее имя, и повалился навзничь. С усилием перекатился на бок, хотел облокотиться…
Она, шатаясь, пошла прочь, но, отойдя на несколько шагов, круто повернулась и растерянно посмотрела по сторонам.
«Одна? Одна? А я и не подумала о том, что останусь одна!»
И она бросилась к нему, схватила за плечи.
— Нелло, вставай! — Затаила дыханье. — Негодный мальчик, почему ты не встаешь? — И, поникнув, оглянулась на окружающую пустоту. — Неужели это я сделала?
Она припала лицом к его груди и зарыдала…
Там, позади, окно резко дрогнуло.
Альба осушила слезы его волосами, она целовала его губы, она легла рядом, прижалась к нему всем телом. Шаря рукой по земле, она говорила ему:
— Никогда уже солнце не будет согревать нас обоих. Как темно вокруг! Я больше не вижу себя в твоих глазах… — Она нашла нож, сказала: — Бедные мы, нам пришлось проститься с жизнью! — и всадила его себе в сердце.
Оконный ставень за башней захлопнулся. От тех двоих, что остались лежать на краю площади, шаг за шагом отступала тень. А потом загудел колокол, и гул его медленно и одиноко таял в тишине… Когда же он отзвонил двенадцать одинаковых ударов, на Корсо кто-то призрачным тоненьким голоском запел мелодию, которую уже не помнил никто из живых — и маленький древний старичок жеманно засеменил по направлению к площади. Выйдя на середину, он снял шляпу и начал раскланиваться с незримой публикой. Потом увидел тех, что, обнявшись, лежали на земле, отступил на почтительное расстояние, лукаво улыбнулся и приложил палец к губам.
Примечания
1
Здесь и далее перевод стихов А. Ибрагимова.
2
Искусство для искусства (франц.).
3
Сумасшедший, невменяемый (лат.).
4
Ложный шаг (франц.).
5
Вид кружев (франц.).
6
Свободное платье, надеваемое к вечернему чаю дома (англ.).
7
Несравненная примадонна (итал.).
8
Католический гимн.
9
Господи [помилуй] (греч.) — часть католической мессы.
10
Слава в вышних! (лат.) — часть мессы.
11
Избави нас от лукавого! (лат.).
12
Часть мессы (лат.).
13
Верую! (лат.) — часть мессы.
14
Молитесь, братья! (лат).
15
Свят! Свят! Свят! (лат.) — часть мессы.
16
Мир господень! (лат.).
17
Агнец божий (лат.) — часть мессы.
Комментарии
1
Перевод Наталии Ман под редакцией Н. Касаткиной.
2
Роман «Учитель Гнус» был опубликован в 1905 г.
3
В доказательство своей божественной миссии Иоанна д’Арк открывает французскому королю содержание двух его молитв. В первой он обращается к всевышнему с просьбой покарать его, если в прошлом его предки незаконно захватили престол, что привело к губительной войне. Во второй он молит о том, чтобы господь сохранил ему три блага: спокойствие души, друзей и возлюбленную — если ему суждено утратить корону. Удовлетворенный этим свидетельством ее дара прозрения, король отказывается выслушать содержание своей третьей молитвы, которая остается читателю неизвестной.
4
Член протестантской евангелической секты.
5
Амалекитянки — амалекитяне — упоминаемое в библии племя, которое якобы проживало на севере Синайского полуострова.
6
Пиэтистский (от лат. pietas — благочестие) — мистически-благочестиво настроенный, соответствующий духу пиэтизма — религиозного течения среди протестантов в конце XVII века, противопоставляющего формальной, обрядовой стороне религии особое мистическое чувство.
7
Флаг Германской империи с 1870 по 1918 г.
8
Во время котильона, основного танца бального вечера, дамы и кавалеры передавали друг другу различные сувениры.
9
«Боги в изгнании» — статья Гейне, в которой он говорит о том, что сталось с древними богами после победы христианского вероучения над языческой религией.
10
Когда Одиссей возвратился на родину, он увидел, что его верный пес Аргос, умирающий, всеми забытый, валяется на мусорной куче. Аргос узнал своего господина, но, не в силах подняться на ноги, только вилял хвостом. В романе Эмиля Золя «Радость жизни» с большой художественной выразительностью изображается пес Матье, любимец семейства Шанто. Одряхлевший, больной, с парализованными конечностями, он погибает на руках своего хозяина.
11
В муниципальном совете города Дюссельдорфа, где родился Гейне, рассматривалось предложение о создании ему памятника. Оно было провалено голосами реакционеров, преследовавших поэта и