«Ну кого я пытаюсь обмануть, — подумала Мэри; сердце ее бешено колотилось. — Я никого не пытаюсь соблазнить. Я за всю свою жизнь не испытывала ничего подобного». Она достала лиловый лифчик и такие же трусики и с силой задвинула ящик. С тех пор как она купила этот комплект, чтобы отметить пятую годовщину со дня их свадьбы, она их так ни разу и не надела. В пакете все еще лежал чек из «Маркс энд Спенсер».
Мэри мысленно перебрала несколько возможных прикидов — с учетом ботинок, лилового белья и далеко не идеального гардероба.
Она одевалась на свидание, и это навеяло приятные воспоминания о начале 90-х годов, — как она трепетала, заранее подбирала в голове остроумные фразы, и были установлены строгие границы, и она их обязательно нарушала. Но теперь радостное предвкушение омрачалось чувством вины, которое грозило ей пальцем, напоминало о Крисе, мешало намазывать тело блестящим кремом, наносить дезодорант интенсивного действия. Ее охватило странное стремление уколоть себя, сесть на гвоздь или что-нибудь в таком роде. И речи не могло быть о том, чтобы бесконечно примерять один наряд за другим.
Ну что ж, придется подойти к делу в духе старой рекламы «Ливайз», — решила она, привычными движениями размазывая по влажной коже детский лосьон: Мэри давно уже смирилась с тем, что кожи у нее много, так что остается сделать кожу мягкой. Хорошее белье, старые джинсы, неброское обаяние. Даже если эту рекламу еще показывали тогда, когда Лайам пошел в начальную школу, то он все равно не почувствует, какое это избитое клише.
Рука, размазывавшая лосьон по бедру, замерла: Мэри осенила гениальная догадка по поводу отношений с противоположным полом. «Вот как это удается Мику Джагеру[87]», — подумала она.
У Мэри громко заурчало в животе, и она посмотрела вниз, туда, где тело было сковано самыми тесными из всех ее джинсов. Бурчание в животе — не особенно привлекательная штука. Обеденный перерыв она провела в ближайшем салоне красоты, размахивая руками, чтобы поскорее высушить лак, и Мэри отлично знала, что ей, в отличие от тощих красоток, которые перед страстным свиданием и думать не могут о еде, обязательно нужно что-то поесть до начала смены, иначе она просто не выдержит.
Если бы она постоянно ощущала такое напряжение — казалось, что от натянутых как струны нервов калории сгорают сами собой.
В холодильнике обнаружилась лишь банка майонеза и банка кукурузы с истекшим сроком годности. На дверце стояла бутылка шампанского и обезжиренное молоко.
«Что же, — подумала Мэри, захлопнув дверь холодильника. — Ты же живешь над пабом. Нед найдет тебе что-нибудь на кухне. А похудеть ты все равно уже не успеешь», — сказала себе она, вдруг вспомнив, что сегодня Ангус должен был испечь лимонный пирог.
Мм, как быстро настроение стало совсем пятничным.
Без пяти минут шесть, когда как раз начинался суматошный вечер пятницы (хотя и днем посетителей было немало), Нед вошел со стороны черного хода, — на нем были старые солдатские штаны, а в руке он нес полиэтиленовый мешок, полный грибов. Выглядел он, как показалось Ангусу, каким-то отрешенным, но Ангус не мог на него отвлекаться, потому что в тот момент как раз наливал кружку пива Безумному Сэму и выслушивал рассказ о том, как Сэм собирается разорить страховую компанию, получив страховку за то, что у него болит спина, но диагноз ему так и не поставили. Отойти было нереально.
Нед скрылся на кухне, — вот это Ангуса вполне порадовало, — и тут зазвонил телефон, висевший на стене.
— Если есть к чему придраться, нужно с иском обращаться, — речитативом произнес Сэм. — Понимаете? У меня и доказательства есть…
— Сейчас возьму трубку, — тут же сказала Мэри и пронеслась через бар, оставив за собой ароматный шлейф духов.
«Что это у нее на лице, — спросил себя Ангус. — Кроме подводки для глаз? Паника? Удивление?» Сегодня вечером Мэри казалась особенно яркой — красные губки, белая блузка, черные ресницы. Он посмотрел на кружку, в которую в тот момент наливал пиво, и подумал, что, возможно, такой ход мысли совсем хорош, ведь в первую очередь ему пришло в голову сравнить Мэри с кружкой «Гиннесса». Может, ему нужно почаще отдыхать?
— Алло, «Виноградная гроздь», — бодро сказала она. Тут выражение ее лица резко изменилось, и она отвернулась от Ангуса и встала лицом к бутылкам. — Да, он здесь, я сейчас… Где? Что…
— Кто звонит? — спросил Ангус, поставил перед Сэмом его «Гиннесс» и повернулся к кассе, чтобы положить в нее десятку.
— Это… хм, звонят Неду. Я его сейчас позову.
— Да, очень хорошо. Он как раз вовсю сейчас готовит. Очень вовремя. И кто это? Один из его приятелей-поваров, любитель веселых грибочков? И Неда дожидается целая партия поганок?
Мэри бросила на него какой-то непривычный взгляд.
— М-м, да. Да. Нед! — крикнула она.
Ангус посмотрел на нее округлившимися глазами.
— Он же тебя оттуда не услышит, а?
— Нед! — прокричала Мэри чуть громче, прижав трубку к груди.
Ангус пожал плечами.
— Думаю, что и за нарушение слуха, которое у меня началось, когда рядом с моим домом строили дорогу, я смогу получить кругленькую сумму от муниципального совета, так что можно будет съездить в этом году в отпуск, понимаете? — Сэм скорчил гримасу и с многозначительным видом постучал по левому уху.
— Ты не слышал про конкурсы страшных рож, Сэм? — спросил Ангус. — Потому что у тебя к этому потрясающие способности.
— Ты не мог бы позвать Неда? — попросила Мэри.
— Нет, как видишь, мне тут нужно обслужить очередь из трех человек, — сдержанно ответил Ангус. — Кроме того, сейчас Сэм объясняет мне, как заработать состояние на частичной глухоте.
Мэри посмотрела на телефонную трубку, прижатую к груди, потом в сторону кухни, обдумала возможные варианты, а потом проревела: «НЕД!» — таким голосом, от которого детишки мгновенно сматывались с игровой площадки и шли в класс.
Все присутствовавшие в баре содрогнулись, — за исключением Сэма.
Нед прибежал из кухни, — на плече у него было полотенце, а в левой руке он держал картофелемялку.
— Кто звонит? — спросил он.
Мэри отвернулась от Ангуса и закатила глаза, глядя на Неда.
— Черт, — сказал Нед. — Слушай, — пробормотал он, — ты не могла бы его на минутку отвлечь?
— Что случилось? — шепотом спросила Мэри.
— Потом, — прошептал ей в ответ Нед. — Просто отвлеки его.
Мэри нахмурилась.
— Но если тут дело нечисто… — Лицо ее помрачнело. — Если это имеет какое-то отношение к тем грибам, которые ты принес на кухню…