140
Вот как! (Франц.)
141
но какое произношение! (Франц.)
142
под этими чудесными липами… (Франц.)
143
господин граф (франц.).
144
Вы очаровательны… очаровательнее, чем когда-либо. (Франц.).
145
Правда? (Франц.)
146
Для себя — я делаю мало, но то, что я делаю, делаю хорошо. (Франц.)
147
с листа? (Франц.)
148
безделица, которую я сочинил (франц.).
149
Вы увидите, это совсем неплохо. (Франц.)
150
Вы — ангел. (Франц.)
151
Я ангел — я очаровательна! (Франц.)
152
Вот и я, вот и я, моя прекрасная. (Франц.)
153
О, это чудесно! (Франц.)
154
повторение (франц.).
155
умеренно? (Итал.)
156
Умеренно, умеренно страстно, почти певуче. (Итал.)
157
Голос композитора, вы знаете. (Франц.)
158
у Метастазио (франц.).
159
Нежный твой образ, // О возлюбленная дева, // Влюбленной души… (Итал.)
160
О, как это красиво! (Франц.)
161
это я вам говорю (франц.).
162
Вы не созданы (франц.).
163
для прозябания здесь (франц.).
164
это очень певуче (франц.).
165
вы очаровательная женщина… (Франц.)
166
Разрешите… Я ему скажу сам… позже… когда мы придем к большему согласию (франц.).
167
Вы уже забыли? (франц.)
168
Он ревнив, и он понимает по-французски (франц.).
169
друг мой? (Франц.)
170
Прелестно, прелестно! (Франц.)
171
вы говорите (франц.).
172
симпатия (франц.).
173
О, вы очаровательны! (Франц.)
174
что это не ради моих прекрасных глаз (франц.).
175
Я люблю вас, Доротея… А вы? (Франц.)
176
Сударыня, я порядочный человек. (Франц.)
177
Ну что ж! ничего не скажешь, вы прелестны, несмотря ни на что… (Франц.)
178
Ваше сиятельство, звали? (Итал.)
179
Почему вы не приходите сразу? (Франц.)
180
Ваше сиятельство, я… я… (Итал. и франц.)
181
Где эти дамы? (Франц.)
182
Они вышли… прогуляться… Госпожа графиня с синьориной и с господином графом — другим русским графом (франц. и итал.).
183
Хорошо, хорошо… Идите (франц.).
184
Да, синьор (итал.).
185
по-детски (франц.).
186
Простите, здесь живет госпожа графиня Елецкая? (Франц.)
187
Да. Что вы хотите? (Франц.)
188
Простите… Мадам дома? (Франц.)
189
Нет. Что вы хотите? (Франц.)
190
Ах! Как жаль! Простите, сударь, вы не знаете, скоро ли она вернется? (Франц.)
191
Простите, сударь… Я имею честь говорить с господином графом? (Франц.)
192
А! Тогда, сударь, будьте любезны передать мадам, что мосьё Поплен, артист-художник, пришел к ней, по ее собствен ному приглашению, и что он очень сожалеет… Сударь, честь имею кланяться. (Франц.)
193
Принесите свечи. (Франц.)
194
Подайте что-нибудь музыканту, синьор… (Итал.)
195
Благодарю, тысячу раз благодарю… (Итал.)
196
Ах, какая красавица! (Итал.)
197
Дорогая тетя… (Франц.)
198
Вы хитры, племянница… (Франц.)
199
Белинский, т. 9, с. 346.
200
Там же, т. 7, с. 83, т. 8, с. 65 и др.
201
См.: Алексеев М. П. И. С. Тургенев — пропагандист русской литературы на Западе. — В кн.: Труды Отдела новой русской литературы. 1, М.; Л., 1948, с. 61–80.
202
См.: Левин Ю. Д. Шестидесятые годы. — В кн.: Шекспир и русская культура./Под ред. акад. М. П. Алексеева. М.; Л., 1965, с. 450–472.
203
Ямпольский И. Г. Поэзия И. С. Тургенева. — В кн.: Т, Стихотворения и поэмы, 1970, с. 8–9; Гершензон М. О. Мечты и мысль И. С. Тургенева. М., 1919, с. 14–16; Грузинский А. Е. И. С. Тургенев. М., 1918, с. 24.
204
Письмо к П. Виардо от 26 ноября (8 декабря) 1847 г.; цит. в переводе с французского (см.: наст. изд., Письма, т. I).
205
Письмо к А. В. Никитенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г. (там же).
206
Гроссман Л. П. Драматургические замыслы И.С. Тургенева. — Изв. АН СССР, ОЛЯ. 1955, т. 14, вып. 6, с. 552. Ю. Г. Оксман более категорично, чем Гроссман, утверждает зависимость «Искушения святого Антония» Тургенева от пьесы Мериме «Женщина-дьявол». Без достаточных оснований он говорит о пьесе Тургенева как о «переделке одноименной комедии Мериме» (Оксман Ю. Г. «Сцены и комедии». — В кн.: Т, ПСС и П, Сочинения, т. 2, с. 540, 550).
207
Письмо к П. Виардо от 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
208
Письмо к П. Виардо от 18 (30) апреля.
209
См. письма к П. Виардо от 7(19) и 13(25) декабря 1847 г. О занятиях Тургенева творчеством Кальдерона и других испанских драматургов см.: Липовский А. Увлечение И. С. Тургенева Кальдероном. — Литературный вестник, 1903, т. 6. кн. 5, с. 33–37; Алексеев М. Тургенев и испанские писатели. — Литературный критик, 1938, № 11, с. 136–144; Zviguilsky A. Tourguénev et l’Espagne. — Revue de littérature comparée, 1959, t. 33, № 1, p. 50–79.
210
Гоголь, т. 6, с. 134.
211
Там же, т. 8, с. 555.
212
Там же, т. 6, с. 134.
213
Там же, т. 8, с. 456.
214
См.: Клеман М. К. Иван Сергеевич Тургенев. Очерк жизни и творчества. Л., 1936, с. 34; Шкловский В. Заметки о прозе русских классиков. М., 1955, с. 203.
215
Бердников Г. П. Иван Сергеевич Тургенев. М.; Л., 1951, с. 95 — 110, 141–142 и др.; Лотман Л. А. Н. Островский и русская драматургия его времени. 1961, с. 34–42; Винникова Г. Тургенев и Россия. Изд. 2-е. М.: «Советская Россия», 1977, с. 55–80.
216
Виноградов В. В. Пародии на стиль Гоголя. — В кн.: Виноградов В. В. Поэтика русской литературы. М., 1976, с. 275.
217
Житова, с. 128.
218
Анненков, с. 384.
219
См.: Житова, с. 137–139.
220