Рейтинговые книги
Читем онлайн Одинокий орк - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 266

Несколько раз им встретились другие альпы. Мужчины практически все носили такие же балахоны, как их проводник, и отличались не просто миловидной, но какой-то смазливой внешностью. Наряды женщин были куда как откровеннее. Создавалось впечатление, что альпийки нарочно демонстрируют свои прелести. Но в то же время ни одна не обратила лишнего внимания на группу мужчин, а если женские взгляды и задерживались на них, то из-за Каспара, вернее, из-за кандалов. Одна из девушек вообще остановилась и, растянув губы в мечтательной улыбке, послала Каспару воздушный поцелуй.

Пройдя залами и галереями, проводник свернул в путаницу узких полутемных ходов, которые извивались, как следы огромных червей. Здесь стены, словно нарочно, были практически лишены каких бы то ни было украшений, лепнины и росписи. Нечего было и думать запомнить выход из этого лабиринта: на первые двести шагов пришлось двенадцать поворотов. Каспар сбился со счета, когда проводник широким жестом распахнул какую-то дверь:

— Он здесь!

— Давай, — произнес спокойный голос.

Сердце пропустило один удар. Каспар понял, что сейчас увидит того, по чьей прихоти попал сюда.

Проводник и воины остались снаружи, и Каспар с Таном вдвоем переступили порог просторной, залитой светом из больших окон комнаты. В центре стояло несколько кресел и маленький столик, которые и составляли всю обстановку. В одном из кресел, вытянув ноги, сидел молодой еще (по крайней мере, на вид) альп. Темная, как у всех альпов, кожа, сине-зеленые холодные глаза, светлые, слегка вьющиеся длинные волосы. Внешне он ничем не отличался от остальных, но…

Пройдя несколько шагов вперед, Каспар внезапно остановился и быстро обернулся через плечо на оставшихся за порогом конвоиров. Да! Сидевший в кресле мужчина действительно ничем не отличался, но лишь от воинов-альпов. По сравнению с юношей в балахоне он был мужественным. Резкие строгие черты лица, волевой подбородок. Его обтягивающее одеяние подчеркивало великолепно развитые мускулы. Каспар невольно скользнул взглядом сверху донизу — от кончиков заостренных ушей до сапог, отметив про себя, что альп не просто безупречно сложен, — он еще и прекрасный образец силы, здоровья, мужественности.

Неожиданно их взгляды встретились, и во вспыхнувших весенней буйной зеленью зрачках магри заметил холод. И поспешил опустить глаза.

— Этот? — Вопрос был адресован Таннелору.

— Э-э… да, — ответил эльф.

— Великолепно, — Мужчина плавно перетек в вертикальное положение и обошел Каспара вокруг, двигаясь с завораживающей грацией хищника. — Прекрасно. То что нужно. Как зовут? — задал он вопрос, при этом слегка хлопнув магри по плечу, словно коня по крупу.

— Каспар, — ответил врач и заслужил еще один шлепок, на этот раз болезненнее.

— Мне говорили, что он отлично вышколен, — скривился мужчина. — А я получаю неотесанного дурня, который не знает элементарных вещей!

Тан скрипнул зубами, явно намереваясь ответить, но Каспар решил не обострять ситуацию с первых минут. Звякнув кандалами, он опустился на колени, протягивая вперед скованные руки:

— Господин, — промолвил он, не поднимая глаз, — простите вашего раба или накажите. Я… забылся…

— Ладно. Поднимайся и садись, — послышался спокойный голос. — И вы тоже, лэд…

— Тан, — представился эльф.

— Мы с вами, кажется, родичи? Вы из этих… как их… ушедших?

— Да.

— Можете звать меня лэдом Ретьорфом. Для тебя, — короткий взгляд в сторону магри, — я просто господин.

— Да, господин.

Оба гостя разместились в креслах, стоявших рядом. Лэд несколько раз хлопнул в ладоши, и из боковой двери вышел слуга, точно такой же смазливый юноша в бесформенном балахоне, как я их проводник.

— Вина, — распорядился лэд.

— Должен вам заметить, лэд Ретьорф, — промолвил одноглазый эльф, — что Каспар два года был моим братом по оружию и…

— Знаю. На Ледяных Островах? Я это учту.

— И там он никоим образом не был рабом. Кандалы на него надели здесь в соответствии с вашим законом о том, что…

— Я знаю наши законы, — поморщился лэд.

Слуга принес прозрачный кувшин с какой-то темной жидкостью и два бокала, тут же их наполнил и поставил кувшин на столик.

— Сначала ему!

Каспар даже вздрогнул от неожиданности: знатный альп протягивал ему бокал.

— Попробуй, — распорядился он. — Вдруг вино отравлено?

Смотрел он при этом на принесшего напиток слугу, и выражение его лица было таким, что Каспар не стал спорить. Не зная, каким должно быть вино, он сперва понюхал его, потом внимательно посмотрел на свет, затем осторожно пригубил, пробуя самым кончиком языка, и уже в конце накрыл бокал ладонью, сосредотачиваясь.

— Нет, господин, — сказал он, — насколько я могу судить, напиток безвреден!

— Отлично! — улыбнулся лэд Ретьорф и кивнул слуге: — Сегодня ты живешь… Да вы пейте, пейте! Я угощаю.

Тан не заставил себя просить дважды, а Каспар только пригубил напиток.

— Эй, ты! — услышат он оклик господина. — Знаешь, зачем ты нужен? Молодой, здоровый, половозрелый самец магри?

Что-то в его тоне Каспару не понравилось, и он осторожно поставил недопитый бокал на стол:

— Догадываюсь, господин.

— Ты должен кое-кого убить.

— Нет! — вырвалось у магри прежде, чем он взял себя в руки. — Господин, вас, наверное, ввели в заблуждение! Я — врач! Целитель, а не…

— Молчать!

Невидимая волна ударила в грудь, отбрасывая его назад. В горле перехватило. Судорожно хватая ртом воздух, Каспар попытался поймать взгляд Тана, но заметил, что тот как-то странно оцепенел: то ли не был готов к проявлению магии, то ли попал под какое-то заклятие.

— Молчать. Пока ты — раб, — холодным злым голосом промолвил лэд. — И запомни раз и навсегда, если хочешь жить: то, что я позволяю тебе сидеть в моем присутствии и пробовать мое вино, еще не дает тебе права возражать! Ты — моя собственность, моя вещь, и хотя ты мне дорого достался, я в любой момент могу тебя сломать! А то, что от тебя останется, потом выброшу на помойку и сильно сомневаюсь, что кто-нибудь мне сможет в этом помешать!

Невидимая удавка ослабла, и Каспар мешком сполз на пол, опираясь на дрожащие руки. Голова кружилась, перед глазами плавали цветные пятна, а голос хозяина доносился словно издалека. Он что-то говорил Тану… что-то объяснял…

— Простите меня, гос… хозяин, — с трудом выдавил магри. — Я… этого больше не повторится… Я… Кого я должен убить?

— Меня.

От неожиданности Каспар вскинул глаза — и встретил спокойный, чуть насмешливый взгляд. Это так не вязалось с той холодной злостью, которая полыхала в этих же глазах парой минут ранее, что он просто застыл.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 266
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одинокий орк - Галина Романова бесплатно.
Похожие на Одинокий орк - Галина Романова книги

Оставить комментарий