Рейтинговые книги
Читем онлайн Порог между мирами - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 50

Неожиданно из толпы к нему начала протискиваться невысокая рыжеволосая девушка в сверкающей пижаме из шкуры вуба – одежде, модной среди девушек из «Золотых врат». С трудом переводя дыхание, она спешила в его сторону.

– Мистер Брискин…

Джим остановился, недоумевая, кто это такая и что ей нужно. Судя по всему, одна из девиц Фисбы Ольт.

– Да? – улыбнулся он.

– Мистер Брискин, – выдохнула рыжеволосая девушка, – по спутнику ходят слухи, будто у Джорджа-Уолта есть какие-то дела с Верном Энджелом, шефом чистовиков. – Она схватила Брискина за руку. – Похоже, вас хотят убить. Будьте осторожны.

Видно было, что девушка очень взволнована.

– Как тебя зовут? – спросил Брискин.

– Спарки Риверс. Я там… работаю, мистер Брискин.

– Спасибо, Спарки. Я тебя запомню. Может быть, смогу дать тебе пост в правительстве, – улыбнулся он.

Девушка продолжала оставаться серьезной.

– Я пошутил, – сказал он. – Не грусти.

– Думаю, они в самом деле хотят вас убить, – снова предупредила Спарки.

– Не исключено, – пожал плечами Джим. Слегка наклонившись, он поцеловал девушку в лоб. – Ты тоже береги себя, – бросил он на прощание.

– Что собираешься делать, Джим? – помолчав, спросил его Фил Дэнвил.

– Ничего. А что я могу сделать? Остается только ждать. А сейчас я собираюсь просто выпить.

– Вы должны себя беречь, – сказала Дороти. – Что мы станем делать, если с вами что-то случится?

– Возможность эмиграции останется, даже если меня не будет, – ответил Брискин. – Вы сможете разбудить спящих. Как говорится в кантате сто сорок Баха: «Wachet auf» – «Спящие, проснитесь». Отныне эти слова должны стать вашим девизом.

– А вот и бар, – сообщил Фил Дэнвил.

Полицейский открыл перед ними дверь, и они один за другим вошли внутрь.

– Мистер Брискин? – послышался рядом с Джимом мужской голос. – Я Лэртон Сэндс-младший. Возможно, вы читали обо мне в гомеогазетах…

– О да, – ответил Джим, не ожидавший увидеть здесь трансплантолога. Он протянул руку. – Рад вас видеть, доктор Сэндс. Я хотел бы…

– Прошу прощения, но говорить буду я, – прервал его Сэндс. – Я хотел бы вам кое-что сообщить. Из-за вас двадцать лет моих изысканий теперь гроша ломаного не стоят. Можете не отвечать, я не намерен затевать с вами спор. Я говорю это лишь затем, чтобы вы знали причину, – сказал Сэндс, опуская руку в карман плаща. Достав лазерный пистолет, он направил его в грудь Джима Брискина. – Не понимаю, чем вам помешала моя самоотверженная работа ради больных, причем настолько помешала, что вы пошли против меня? Впрочем, не вы один. Но все-таки вы могли бы выбрать себе цель более достойную…

Он нажал на спуск. Пистолет не выстрелил. Лэртон Сэндс разочарованно посмотрел на свое оружие.

– Майра, моя жена, – почти извиняющимся тоном проговорил он. – Вынула энергетический заряд. Видимо, опасалась, что я захочу ее убить.

Он отшвырнул пистолет.

– Ну и что дальше, доктор? – после короткой паузы хрипло спросил Брискин.

– Ничего, Брискин, ничего. Будь у меня больше времени, я бы проверил пистолет. Но я спешил, чтобы застать вас здесь. Вы произнесли героическую речь, которая заставит людей поверить, что вы желаете решить их проблемы… Естественно, мы с вами куда лучше ориентируемся в истинном положении дел. Кстати, вы отдаете себе отчет в том, что разбудить всех гибов нереально? Вы не сможете сдержать обещание, поскольку некоторые из них уже мертвы. Я лично несу ответственность за смерть около четырехсот человек.

Джим Брискин ошеломленно смотрел на доктора.

– Да-да, – кивнул Сэндс. – У меня был доступ к хранилищам Департамента общественного благосостояния. Догадываетесь, о чем я? Изъятие каждого органа означало смерть одного человека, который уже не будет оживлен – никогда! Но полагаю, рано или поздно приходится сыграть козырной картой?

– И вы бы это сделали? – спросил Джим Брискин.

– Я уже это сделал, – поправил его Сэндс. – Прошу лишь помнить, что я убивал обреченных на скорую смерть, а взамен спасал жизнь кого-то живого и бодрствующего, полностью зависящего от моей помощи.

В это мгновение к ним подошли двое полицейских. Доктор Сэндс судорожно дернулся, но его уже держали за руки.

– Это что, покушение, Джим? – побледнев, спросил Фил Дэнвил, встав между Брискином и доктором Сэндсом. – История любит повторяться.

– Да, – с трудом выдавил Джим.

У него пересохло в горле. Казалось, что больше от него ничего не зависит. Если не получилось у Лэртона Сэндса, это вовсе не означает, что не получится у кого-нибудь другого, причем без особого труда. Технология производства оружия за последние сто лет стала намного совершеннее, и об этом знал каждый. Теперь убийце не требовалось даже находиться рядом. Убийство можно было совершить издалека, словно с помощью какой-то зловещей магии. А необходимые средства стоили недорого, и почти любой имел к ним доступ – даже, как показала история, обычное ничтожество без каких-либо связей, денег и фанатических устремлений.

Случившееся было дурным знаком.

– Что ж, думаю, стоит продолжить, – сказал Фил Дэнвил. – Что хочешь выпить?

– «Черный русский», – помолчав, решил Джим. – Водка и…

– Знаю, – прервал Фил. Выражение страха еще не полностью исчезло с его лица. Неуверенной походкой он двинулся к стойке, чтобы сделать заказ.

– Даже если со мной расправятся, я уже выполнил свою задачу, – сказал Джим. – Я разгласил информацию о сделанном «ЗР» открытии – и этого достаточно.

– Вы в самом деле так считаете? – спросила Дороти. – Настолько плохо оцениваете свои шансы?

Девушка пристально смотрела на Джима.

– Да, – наконец сказал он.

У него возникло чувство, что сейчас и впрямь не самое подходящее время для того, чтобы негр занял президентский пост.

Дэйв Девинтер, вступивший в движение чистовиков с момента его основания, был информатором Тито Кравелли. Сейчас он поспешно излагал ему последние новости.

– Они попытаются поздно вечером. Человек, который должен это сделать, не из наших. Его зовут Херб Лакмор или Лэкмор. А с оружием, которым его снабдят, не нужно быть хорошим стрелком. Это оружие называют «булыжником», – добавил Девинтер. – За него заплатили Джордж-Уолт, те двое мутантов, владельцы «Золотых врат».

– Понятно, – сказал Тито Кравелли.

«Пропал мой пост генерального прокурора», – подумал он.

– Где я мог бы найти этого Лэкмора?

– В его квартире в Окленде, Калифорния. Вероятно, он ужинает. Там сейчас около шести вечера.

Из запирающегося шкафа в своем кабинете Тито Кравелли достал складное лазерное ружье с мощным прицелом и, завернув его в тряпку, спрятал в карман. Владение подобным оружием было строго запрещено, но в данный момент это не имело значения. Кравелли так или иначе собирался нарушить закон, независимо от используемого для этой цели оружия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порог между мирами - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Порог между мирами - Филип Дик книги

Оставить комментарий