Рейтинговые книги
Читем онлайн Порог между мирами - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50

7

Оружие, которым снабдили Херба Лэкмора, содержало в себе дорогостоящий образец мозговых волн Джеймса Брискина. Достаточно было поместить его в нескольких милях от цели и повернуть рычаг, а затем произвести выстрел нажатием кнопки.

Этот совершенный механизм нисколько не нравился Лэкмору, но зато гарантировал выполнение задачи, а затем давал возможность скрыться.

Сейчас Джим Брискин находился в номере отеля «Гэлтон Плаза» в Чикаго и совещался там со своими сторонниками и помощниками. Пикетировавшие перед отелем чистовики заметили, как он входил, и сообщили об этом Лэкмору.

«Сделаю это ровно в девять пятнадцать», – решил Лэкмор.

Он ждал на заднем сиденье взятой напрокат машины, подготовленное оружие лежало рядом. Оно было не больше футбольного мяча, но довольно много весило. Снятое с предохранителя, оно тихо жужжало.

«Интересно, откуда взялись средства на эту штуковину? – подумал он. – Ведь наверняка она стоит целое состояние».

Несколько минут спустя, когда он занимался последними приготовлениями, по левую сторону от машины появились две массивные подтянутые фигуры в серебристо-зеленой форме, отбрасывавшей бледный свет, подобный свету луны. Лэкмор осторожно опустил окно.

– Что вам нужно? – спросил он.

– Выйди из машины, – бесцеремонно сказал один из чистовиков.

– Что? – отважно переспросил Лэкмор, хотя по спине у него побежали мурашки; он просто не мог позволить себе проявить слабость.

– Планы изменились. Нам только что звонил Энджел. Ты должен вернуть «булыжник».

– Нет, – запротестовал Лэкмор.

Судя по всему, Движение за чистоту продалось в последний момент. Херб не знал, из-за чего, но это наверняка было так. Значит, покушение не состоится – это было единственным, что его в данный момент волновало. Лэкмор начал поворачивать рычаг.

– Энджел сказал, чтобы ты не смел этого делать! – крикнул второй чистовик. – Не понимаешь?

– Понимаю, – пробормотал Лэкмор, ища на ощупь кнопку.

Дверцы машины с треском распахнулись. Один из чистовиков схватил Лэкмора за шиворот. Херб отбивался руками и ногами, но в конце концов его выволокли на тротуар. Второй вырвал у него «булыжник», драгоценное оружие, и ловко начал его разряжать.

Лэкмор продолжал сопротивляться. Сдаваться он не собирался.

Однако ничего у него не вышло. Тот, который забрал «булыжник», уже успел скрыться в темноте. Вместе с оружием улетучились и давно вынашиваемые планы Лэкмора.

– Я тебя убью! – бессильно кричал Лэкмор, отбиваясь от крепко державшего его коренастого чистовика.

– Никого ты не убьешь, дружок, – ответил тот, сжимая горло Лэкмора.

Борьба была неравной – у Херба Лэкмора не было никаких шансов. Слишком долго он занимал правительственный пост, слишком долго тупо просидел за столом.

Спокойно, с явным удовольствием, чистовик превращал его в отбивную.

У него это получалось удивительно хорошо – особенно если учесть, что чистовики объявляли себя противниками любой формы насилия.

Из кабинета мутантов Тито Кравелли позвонил в отель «Гэлтон Плаза» в Чикаго Джиму Брискину.

– Все в порядке? – спросил он.

Медсестра «Золотых врат» безуспешно пыталась перевязать раненую руку одного из братьев. Она работала молча, под прицелом лазера Кравелли. Фрэнси стояла в дверях с пистолетом, который Кравелли нашел в столе братьев.

– Я в полном порядке, – озадаченно ответил Брискин. Он прекрасно видел Джорджа-Уолта, лежавших позади Тито.

– Я схватил змею за хвост и не могу позволить ей уползти, – сказал Кравелли. – У вас есть какие-нибудь предложения? Я предотвратил покушение на вас, но как мне, черт побери, теперь отсюда выбраться?

Детектив начинал не на шутку беспокоиться. Помолчав, Брискин ответил:

– Я попрошу полицию Чикаго…

– Ну да, как же! – фыркнул Кравелли. – Сюда они не явятся, я уверен. Их власть на спутник не распространяется, что уже не раз подтверждалось. Здесь не территория Соединенных Штатов, не говоря уже о Чикаго.

– Ладно, – сказал Брискин. – Пошлю тебе на помощь нескольких добровольцев. Они пойдут туда, куда я им прикажу. У нас есть парни, принимавшие участие в уличных столкновениях с представителями организации Энджела, они знают, что делать.

– Это уже разумнее, – с облегчением заметил Кравелли. Его все еще мучила язва. Он с трудом переносил острую боль и ни о чем сейчас так не мечтал, как о стакане молока. – Напряжение меня убивает, – продолжал он. – Кроме того, я не обедал. Они должны как можно быстрее прибыть сюда, иначе я сдамся. Я думал о том, чтобы вообще забрать Джорджа-Уолта со спутника, но боюсь, что не сумею довести их даже до посадочной площадки. Слишком много сотрудников «Золотых врат» встретится по пути.

– Вы сейчас находитесь точно над Нью-Йорком, – сообщил Джим Брискин. – Чтобы прислать к вам нескольких человек, много времени не потребуется. Сколько нужно людей?

– По крайней мере, целый хоппер. Собственно, присылайте, сколько сможете. Вы же не хотите лишиться будущего генерального прокурора?

– Не особо. – Брискин выглядел спокойным, но черные глаза его блестели. Он задумчиво теребил густые усы. – Может, я тоже появлюсь, – наконец сказал он.

– Зачем?

– Чтобы убедиться, что вам удалось выбраться.

– Воля ваша, – сказал Кравелли. – Но не советую. Здесь по-настоящему жарко. Вы знаете каких-нибудь девушек со спутника, которые могли бы проводить вас в кабинет Джорджа-Уолта?

– Нет, – ответил Джим Брискин, однако мгновение спустя на его лице появилось странное выражение. – Погоди, знаю одну. Сегодня она была здесь, в Чикаго, но, возможно, уже успела вернуться.

– Вполне возможно, – сказал Кравелли. – Они носятся туда и обратно со скоростью света. Во всяком случае, можно попытаться. До свидания, и будьте осторожны.

Связь прервалась.

Поднимаясь на борт большого челнока, заполненного добровольцами ЛРП, Джим Брискин увидел два знакомых лица.

– Не надо лететь на спутник, – сказал Сол Хайм, остановив Джима. Рядом с ним стояла грустная Патриция в длинном плаще, дрожа на вечернем ветру. – Это слишком опасно… Я знаю Джорджа-Уолта гораздо лучше, чем ты. В конце концов, не кто иной, как я, должен был уговорить тебя вести дела с этими мутантами.

– Если полетишь туда, Джим, то больше не вернешься, – вставила Пэт. – Я уверена. Тебе лучше остаться здесь, со мной.

Она схватила его за руку, но он высвободился.

– Я должен лететь, – решительно сказал он. – На «Золотых вратах» находится мой человек, и я должен его оттуда вытащить. Он слишком многое для меня сделал, чтобы я сейчас бросил его в беде.

– Давай я полечу вместо тебя, – предложил Сол Хайм.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порог между мирами - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Порог между мирами - Филип Дик книги

Оставить комментарий