Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 118
Лерран! - надменно процедила я, намеренно оттеснив слугу и заходя в дом, и добавила: - И побыстрее поворачивайтесь! У меня мало времени, я не собираюсь его терять на препирательства со слугами!

Надеюсь, получилось достаточно заносчиво и уверенно, скандалить я, в общем-то, не особо умела, никогда не имела такой тяги. Но, кажется, подействовало, спеси на лице дворецкого поуменьшилось, и он спешно отправился докладывать своему хозяину, пока мы по-хозяйски располагались в гостиной. Наглость - наше все! А еще нужно прикинуться недалекой дурочкой и побольше хлопать глазками, при этом продавливая свои требования, это мне сразу сказал мой новый управляющий, потому что если резко надавить на его бывшего работодателя, получишь противоположный эффект - он упрется и будет отрицать все до последнего, даже если сестра Риана будет стоять рядом в этом же помещении.

- Чем обязан такому визиту, прелестная леди? - в зал вошел поджарый мужчина, сканируя меня оценивающим взглядом, за ним подтянулись еще несколько человек - видимо, герцог как раз принимал гостей, когда заявились мы. - Право слово, в нашей глуши так редко появляются новые лица. Надеюсь, ваша дорога была легкой?

Все эти словесные пассажи и реверансы меня жутко бесили, но нужно было соблюдать приличия, поэтому не оставалось ничего другого, как лить воду и говорить ни о чем как минимум минут двадцать, общаясь то с одним, то с другим аристократом.

- Так что привело вас ко мне, позвольте полюбопытствовать? - наконец добрался до сути хозяин дома, когда я уже в мыслях крыла его самыми распоследними ругательствами, внешне тем не менее отыгрывая роль глупышки, едва вырвавшейся из-под родительского крыла.

- О, лорд Сенор, у меня огромная проблема, - прижала я руки к груди. - Я как раз собираюсь покинуть столицу, но не могу уехать.

- И в чем причина? - снисходительно отреагировал лорд дир Виллианс, поглядывая на меня как на недалекую.

- Ну как же, моя компаньонка, Сеала Рассет, она до сих пор находится в вашем поместье, хотя еще вчера должна была прибыть в мой дом, захлопала я глазками.

Фигура герцога мгновенно закаменела, а взгляд изменился, став колючим и неприветливым.

- Боюсь, я не могу вам помочь, - взяв себя в руки, процедил мужчина. - Сеалы сейчас в моем доме нет, но даже если бы была, она все еще работает на меня и никак не могла устроиться в другое место.

- Что же это, неужели меня обманули? - запричитала я, поспешно оборачиваясь к своему поверенному. - Господин ди Маррот, бумага у вас?

Мой помощник молча кивнул и достал из саквояжа магический контракт, подойдя к дир Виллиансу и протянув его ему.

Не сказав ни слова, тот лишь пробежался взглядом по документу, раздувая ноздри от бешенства и еле сдерживая ярость, его друзья при этом многозначительно переглядывались, косясь на меня в недоумении.

- Боюсь, это контракт не может быть действительным, Сеала все еще моя работница, - продолжал настаивать он.

- Но контракт магический, - запротестовала я, демонстрируя умилительный шок и растерянность. - Если имеет место обман, мы обязательно должны заявить об этом в службу магического контроля, там обязательно разберутся, там ведь работают профессионалы! И нам обязательно нужно дождаться эту компаньонку, вдруг она мошенница, тогда она могла и вас обмануть! - всплеснула я руками.

- Эээ… - мои умозаключения явно ввели герцога в замешательство, и пока он соображал, что ответить на мою тираду, я поторопилась нанести упреждающий удар:

- Я не могу позволить, чтобы вы пострадали из-за этой особы! Сейчас я свяжусь со своим хорошим другом лордом Нерианом дир Феррсоном из Магической императорской службы, он обязательно разберется, что происходит!

И пока дернувшийся ко мне дир Виллианс не успел меня остановить, я активировала артефакт и отправила вызов лорду проверяющему.

«Прошу вас, лорд дир Феррсон, помогите мне!» - взмолилась я в ментальном поле, когда на том конце довольно быстро отозвались. - Это леди Алиона дир Лерран».

«Леди Алиона, - голос «абонента» прозвучал сначала растерянно, но тотчас сменился на удивительно обрадованный. - Приветствую, у вас что-то стряслось?»

«Простите за такое неожиданное вторжение, но мне очень нужна ваша помощь, сама я не справлюсь», - тут же выпалила я.

«Рассказывайте», - тон лорда снова поменялся, теперь уже зазвучав серьезно и по-деловому.

«Дело в том, что я сейчас нахожусь в доме герцога дир Виллианса, тут еще и его друзья…»

«Не лучшее место и компания. Как вас туда занесло?», - произнес явно недовольный и напрягшийся собеседник, перебив меня.

«Так получилось. Герцог удерживает против воли в своем доме мою компаньонку - сестру моего управляющего - и не собирается ее отпускать, несмотря на то что у меня на руках магический контракт о ее найме, утверждает, что имеет место мошенничество и что девушка все еще работает на него, невзирая ни на какие бумаги. Помогите мне вытащить ее, пожалуйста, она сейчас здесь, в поместье, но если мы уедем и упустим время, ее точно увезут куда-нибудь, где мы ее уже не найдем!»

«Я понял, сейчас все организую!» - быстро сориентировался мой неожиданный союзник.

Видимо, репутация герцога и его друзей бежит впереди них, раз лорд дир Ферссон ничему не удивился и не засомневался.

«Пока не отключайтесь, не выходите из ментального поля, чтобы была возможность в любой момент связаться со мной, не теряя ни мгновения. А герцогу скажите, что сейчас я пришлю распоряжение по магпочте, пусть проверит шкатулку».

- Ох, лорд Сенор, - я сделала вид, что сеанс связи закончен. - Лорд дир Феррсон сказал, что обязательно займется этим делом и выведет мошенников на чистую воду, сейчас он пришлет вам что-то… ох, я не поняла, что он имел в виду, - беспечно махнула я рукой. - Но он просил через пару минут проверить магпочту.

Хозяин поместья заскрипел зубами так, что я всерьез обеспокоилась сохранностью его зубной эмали.

- Спасибо, леди лир Лерран, - прошипел он. - Я очень ценю ваше участие.

- Ну что вы, - расплылась я в довольном оскале. - Мне всегда в радость помочь достойному человеку, так потом легко на душе, просто летать хочется. А мошенникам место в тюрьме!

- Чейн! - не выдержав, зло крикнул дворецкого герцог, из-за чего я чуть не подпрыгнула от неожиданности. - Проверь магпочту в моем кабинете и принеси письмо!

Через пару минут слуга принес конверт, который недовольный лорд Сенор чуть не порвал, когда пытался

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер бесплатно.
Похожие на Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер книги

Оставить комментарий