От раздирающего его возмущения он даже не заметил впереди процессию, которая двигалась ему навстречу с главнокомандующим во главе. Старый служака, очень довольный только что съеденным сытным обедом, гордившийся своим большим животом, что в колонии осьминогов считалось знаком высокого отличия, плавно проплывал к себе в опочивальню, лукаво щуря глаз, подумывая: «А не позвать ли мне молоденькую осьминожиху на утехи».
Впереди, как и положено, закрывая командующего всем своим огромным телом, в качестве охранника находился Рэт. Увидев Родэна, вне себя от ярости, стремглав несущегося им навстречу и комкающего изображение Рика, Рэт с легкой презрительной усмешкой, быстро уступил ему дорогу, и вовремя. Прибавив в скорости, Родэн, собравшись врезаться в осьминога своей чудовищной головой, превратился в единый, гладкий мускул, что сравнимо было лишь с торпедой, с удовольствием это сделал, чувствуя, как полностью вошел в почему-то такое рыхлое, воняющее протухшей рыбой, тело. Пробыл он в таком положении недолго, ощущая с радостью, как живот, обволакивающий его голову, готовый вывалить наружу все свое содержимое, сжимается рвотными спазмами, переместился из самого нижнего положения в самое верхнее. Из состояния полной прострации Родэна вывел невозмутимый Рэт: спокойно скрутив конечности осьминога, выдернул бедолагу из глубокой телесной вмятины, словно пробку из бутылки с характерным звуком «чвак». И не успев еще прийти в себя и растерянно моргая, он получил новую неожиданность в виде рвотных масс, которые, наконец, вырвались на свободу из огромного живота главнокомандующего и потоком обрушились от недавно съеденных креветок, водорослей, тухлой рыбы и слизью от не переваренных много раньше съеденных продуктов.
Родэн сидел и беспомощно озирался, с удивлением пялясь на своего начальника, который так побагровел и раздулся от гнева, что, казалось, сейчас лопнет от натуги: «Сгною! В камеру с протухшей рыбой! Я тебя! Пошел вон!».
Родэн посторонился, пропуская важную персону мимо себя, слабо пошевелил уже потухшим смятым экраном, зло сощурив глаза, смотрел в след торжествующему Рэту, который уже замыкал шествие и, не поворачиваясь назад, показал Родэну сложенный из щупалец кукиш.
Глава 3
Морские прогулки
Рэт догадался сразу, что Родэн опять затеял какую-то авантюру, но даже не предполагал, что он снова собирается посягнуть на империю подводного мира. Подкупив приспешников Родэна, он выяснил все детали спланированной операции и решил, что Рику грозит опасность, и ему необходимо об этом знать. Любые контакты с Землей на космолодке пресекались и Рэту не оставалось ничего другого, как использовать, когда-то забытый Элизой на их корабле жемчужину-передатчик.
Дождавшись появления голографического изображения Рика в голубоватом пространстве облачка, Рэт с волнением проговорил: «Рик, здравствуй, брат мой, как давно я тебя не видел». Рик и Элиза встали и приветствовали осьминога. Отчетливо была видна лужайка, рядом пруд и экзотические деревья; растительный мир был изумителен и Рик вместе со своим семейством находился среди удивительных цветов, которые уже много миллионов лет назад исчезли с поверхности Земли. Годовалый сынишка Рика ползал у ног отца, с интересом разглядывая, пытаясь понюхать, потрогать и попробовать каковы они на вкус. Растроганно с чувством уважения и признательности, Рэт долго разговаривал с Риком и Элизой, вспоминая былые приключении двухлетней давности. Им было хорошо и очень приятно. Вдруг Рэт, смотревший на них сверху, испуганно вскрикнул: «Ребенок! Держите ребенка!». Родители резко обернулись, их сын подполз к берегу пруда и, не удержавшись на склоне, уже летел вниз головой. Вскрикнув, Элиза бросилась к воде, Рик же стоял, спокойно улыбаясь, потому что из воды тут же вынырнул маленький осьминожек, весело подпрыгивая и хлопая щупальцами по воде. Немного поиграв, он спружинил и залетел прямо в руки своей матери, но уже не осьминогом, а маленьким ребенком.
Улыбнувшись брату, Рик сказал: «Рэт, смотри, как мой сын похож на тебя. Не правда ли, замечательный ребенок?»
«Да, конечно, в нем бьется сердце осьминога. Но я должен вам сообщить кое-что неприятное, Родэн снова вознамерился захватить вашу планету, но теперь уже с помощью завербованного человека. Этот человек бывший космонавт, уволился сам. Больше я об этом ничего не знаю. Рик, будь осторожней, с Родэном шутки плохи».
Рик нахмурился: «Вот значит как, Родэн жив, здоров и снова рвется в бой».
Печальным, долгим взглядом он посмотрел на Элизу: «Теперь понятно, покушение устроил Родэн. Ну что же, спасибо, тебе Рэт, я многим тебе обязан». Рик протянул правую руку и пожал щупальца Рэта.
«Всегда рад помочь. Берегите себя».
Рик посетил Эдина и рассказал ему о предупреждении Рэта. Эдин некоторое время о чем-то напряженно думал, прошелся по кабинету, изучающим взглядом посмотрел на Рика, проговорил несколько встревожено и с нотками печали в голосе: «Да, Рик, что-то в этом роде он затевает. Из донесений моих сотрудников известно, что Родэн ограбил банк на очень большую сумму денег, и теперь стало понятно для чего. Сущность любого человека – это денежные знаки, и человек Родэна, значит, не исключение. В НАСА несколько наших сотрудников давно ведут свою работу, и с их помощью я попытаюсь об этом человеке выяснить, что нам нужно. Относительно безопасности твоей семьи приказ будет отдельный – без моего ведома ни шага за пределы нашей акватории».
Рик признательно улыбнулся, он не ожидал от строгого Эдина такой трогательной заботы, однако, сидеть, сложа руки, он не собирался.
Так как Рик и Элиза были одними из почетных жителей подводной страны, у них была возможность выбора относительно друг друга – полная свобода или полноценная семья, как у большинства людей на поверхности Земли. Конечно же, они захотели быть вместе, им хотелось самим воспитывать своего сына, и поэтому для них быстро построили очень хороший дом с суперудобствами и полным компьютерным обслуживанием.
После того случая, когда на Элизу покушались, и она с ребенком подверглась смертельной опасности, их семья решила до лучших времен остаться у гостеприимных жителей подводной цивилизации.
Одна из стен их дома представляла собой особый прочный сплав галактического стекла, отделяющего открытый океан от уютного жилища семейства бывшего осьминога. За огромным стеклом невероятной толщины беспрестанно проплывали многочисленные обитатели морских просторов, которые иногда с интересом разглядывали находящихся в стеклянной коробке людей, и это очень походило на аквариум, только в данном случае люди и рыбы поменялись местами. И Рик, частенько поднимая жалюзи, подолгу любовался морским ландшафтом, ощущая прилив огромного желания вновь оказаться в таких родных и невыразимо близких глубинах океана.
Чувствуя, что муж печалится, Элиза предложила: «Рик, Эдин приглашал нас с тобой развеяться, прогуляться по морям и океанам, путешествовать на глубине и по поверхности. Их суда морской флотилии просто чудо, ты сам можешь в этом убедиться». Рик с благодарностью нежно обнял свою жену, недоумевая, как он сам раньше об этом не подумал.
Флот подвойной цивилизации представлял собой огромное количество разнообразных видов судовых конструкций и все они по своей форме напоминали настоящих рыб и морских животных на водной глади порта. В стройном припаркованном ряду располагались один за другим киты, акулы и даже осьминоги, которые при необходимости выполняли роль подводных лодок, торпед и батискафов. Служили они для экологического обследования и охраны всей толщи океана, а также для прогулок на какие угодно расстояния.
Глядя со стороны, невозможно было по внешнему виду отличить искусственно созданные амфибии от настоящих существующих в природе обитателей морей и океанов. Эти первоклассные глубинные корабли всегда находились среди множества морских животных и рыб, и не было случая, чтобы кто-то из этого окружения усомнился в их изначально природном зачатии. Внутри такие суда оснащены самым совершенным оборудованием, которое было разработано и смонтировано лучшими научными сотрудниками подводной цивилизации. Также они предназначались для многоотраслевых исследований в области науки и техники, обладали огромным и разрушительным, и оборонительным потенциалом. Это чудо механизмы абсолютно прочны и предельно эластичны, они содержат в своем необъятном теле такие ультрасовременные сплавы, которые никогда не могут подвергнуться коррозии, так как, дойдя до предельно допустимого состояния износа, подключается программа, направленная на самовосстановление.
Такие конструкции и различного вида лаборатории для большей секретности и безопасности, размещены в сооружениях по форме абсолютно схожие с телом огромного кита. Ультракитолодки свободно перемещаются в водном пространстве на очень большие расстояния, и группа исследователей, находящаяся внутри псевдокашалота, всегда спокойно выполняет заданную ей на все время пути программу.