В следующее мгновение машина свернула в длинную аллею синеющих эвкалиптов. Чувство мечтательного расслабления исчезло, когда автомобиль подъехал к ярко освещенному концертному залу.
Фергус вышел, чтобы открыть для Луизы дверь автомобиля:
– Прошу, Мари-Луиза. Если повезет, мы как раз успеем к номеру Кери.
Эти слова разрушили чары. Луиза вернулась к действительности, когда вошла с Фергусом в деревянный зал, казалось заполненный до предела. Хрупкая фигурка Луизы в коротком оранжевом платье и с длинными мокрыми волосами остановилась в дверях.
– У нас будут места?
Фергус сдержанно кивнул и повел ее по центральному проходу к двум свободным креслам у сцены. Луиза вопросительно посмотрела ему в лицо. Она не сознавала, что ее щеки раскраснелись от теплых минеральных ванн, а глаза возбужденно сверкают.
– Они для нас? – прошептала она.
– Разумеется. Их забронировала Кери. К счастью, мы вовремя.
Рядом с Луизой сидел юнец с копной рыжеватых волос и в очках с толстыми стеклами. В следующий момент вперед вышел конферансье:
– А теперь… – в зале наступила внезапная тишина, – то, чего вы все ожидали! Главное событие сегодняшнего вечера – выступление нашей дорогой Джулии, ныне всемирно известной фолк-певицы. Леди и джентльмены, я приглашаю на сцену – Кери Вермонт!
Огни сцены потускнели, занавес разошелся, и зрители увидели девушку, сидящую на стволе дерева. Декорации изображали стоянку сборщика смолы из ранней истории севера Новой Зеландии. Горящие поленья чайного дерева на фоне кустарника, оловянная тарелка с едой, полуоткрытый мешок, светящийся бледным янтарем каури.
И костюм Кери соответствовал декорациям – старая фетровая шляпа залихватски сдвинута на прекрасное лицо, через хрупкое плечо перекинут мешок с прицепленным к нему черным от копоти чайником. Но даже грубая одежда сборщика смолы, подумала Луиза, неряшливые штаны и рваная рубашка не погасили редкое очарование, которое излучала певица.
Кери скрестила ноги в запыленных рабочих ботинках и блеснула своей провокационной улыбкой перед восторженной аудиторией. Потом ее взгляд скользнул по гитаре, которая лежала у нее на коленях, и пальцы прошлись по струнам. Теплый голос ритмично запел старинную балладу сборщика смолы, без труда улавливаемый во всей его красоте на самых дальних рядах большого зала:
История называет их просто шпаной,Они курили трубки из глины, пахнущие, как мир иной,Закопченный чайник привязан за спину,Все пожитки уместились в мешке,Они слышали хлюпанье грязи и шорох шагов на песке,Они спускали все деньги в ближайшем пабе,Они ссорились насмерть – они были грубы по натуре,Они знали жестокую свободу копать смолу каури…Смолу каури…
Слова замерли в тишине, затем раздался гром аплодисментов. Неудивительно, подумала Луиза. Голос Кери брал за душу, и с ее яркой внешностью… Как могли устоять перед ней мужчины? Особенно Фергус, Фергус, когда-то давно любивший ее.
Луиза украдкой покосилась на своего спутника. Он подался вперед, аплодируя вместе с залом, пылая взглядом. Луиза ощутила странный укол в сердце.
Занавес опустился, но зал продолжал рукоплескать, топать ногами, скандировать «Мы хотим Кери!». Наконец певица вернулась на сцену. Теперь это была уже другая Кери, короткое серебряное платье в обтяжку обнажало красивые длинные ноги, вокруг ее овального лица струились длинные черные локоны.
Она неподвижно стояла, ожидая, пока стихнут аплодисменты, затем сверкнула своей ослепительной улыбкой.
– Я спою вам песню, которая на прошлой неделе понравилась сиднейцам. Вы ее еще не слышали, но сейчас услышите. Песня называется «Сделай шаг!».
Ее тонкие пальцы коснулись струн. Притихший зал наполнился чистыми трепещущими звуками.
Он не откроет тебе,Поверь,Во ВселеннуюТайную дверь.Но глаза его скрываютПоважнее секрет,Быть мужчиной…
Светлые глаза Кери недвусмысленно устремились на Фергуса.
Глубже чувства нет.За порогом понимания,Где слова не в состоянии…
Миг – и Кери улыбнулась, снова опустив взгляд к пальцам на струнах: Луиза осталась с неловким ощущением, словно она подслушивает. Что означает долгий взгляд Кери? Она словно издали слышала медовый голос:
Если ждешь нежности,Сделай шаг,Не думай, что любовь – убежище,Это – не так.
Слова падали в тишину, оставляя Луизу наедине с неизъяснимым чувством опустошения и чем-то еще, в чем она отказывалась признаться даже себе. Ревность за внимание Фергуса? Как можно быть такой смешной?
Тем не менее она была довольна, что концерт приближается к концу. Сегодня у нее нет настроения слушать песни – подобную душещипательную лирику. Ее мысли вернулись к восторженной толпе, которая все еще бурно вызывала певицу снова на сцену. Наконец Кери ненадолго вернулась к публике, ослепительно улыбаясь. Понимая, что она больше не будет петь, толпа начала потихоньку расходиться и потекла через выход к машинам во внутреннем дворе.
Фергус и Луиза уже приблизились к фургону, когда услышали за спиной торопливые шаги, и в следующую минуту их догнала Кери в своем сверкающем серебряном платье. Она отдала мявшемуся неподалеку юноше свой чемоданчик и бросила гитару в кузов машины.
– Спасибо, Фергус. – Она небрежно кивнула Луизе. – Привет, Луиза, это Тим, мой младший брат. – Только тут Луиза заметила тощего юнца – своего соседа на концерте, улыбнулась ему.
Какой контраст представлял этот тощий подросток со своей известной сестрой! Луиза разглядывала забрызганное веснушками узкое бледное лицо, густые рыжеватые волосы и манеру держаться нервозно, виновато.
– Ну, поехали! – Кери села впереди, предоставив Луизе и Тиму разместиться сзади.
Луиза чувствовала, что ее поставили на место. Ясно, что Кери посчитала ее недостойной внимания. Когда они пробрались через лабиринты припаркованных автомашин и выехали на извилистую дорогу, ведущую по склону, Тим обратился к Луизе.
– Как скверно, – сказал он своим тихим, смущенным тоном, – что мамы и папы не было на празднествах. Мы раньше жили в Керикери. Сейчас они оба в отъезде.
Луиза едва слушала. Она почему-то не могла отвести глаз от темноволосой головы Фергуса, склоненной к прекрасному лицу Кери, пока та говорила с ним тихим, интимным тоном.
Луиза безразлично спросила:
– Тебе нравилось жить здесь?
– Нравилось? – Она уловила внезапно возникшее воодушевление в мальчишеском голосе. – У нас был сад, плантация цитрусовых. Я люблю выращивать фрукты! Представляете? Сначала посеять семена, потом следить за их ростом, возможно, немного им помочь. Мне кажется, – неожиданно приятная улыбка осветила узкое бледное лицо, – я унаследовал это от папы. Он любил работу, но потом его здоровье ухудшилось, и ему пришлось бросить плантацию. Мне жаль, что так вышло. Но теперь, когда я окончил школу… – Он умолк, глядя в темноту за окном. – Спорт мне никогда не давался, – доверительно произнес Тим. – В нашей семье самая сильная во всем – Кери. Забавно, – продолжал подросток, – меня всегда интересовала только работа в саду…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});