Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 235

Во всяком случае стих этот совершенно излишен, в особенности потому, что вопрос иудеев (ст. 34-й) уже вовсе не относится к крестной смерти Иисуса Христа, а только к возвеличению сына человеческого.

___________

Ἀπεϰρίϑη αὐτῷ ὁ ὄχλος Ἡμεῖς ἠϰούσαμεν ἐϰ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ Χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα· ϰαὶ πῶς σὺ λέγεις, ὅτι δεῖ ὑψωϑῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνϑρώπου; τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου;

Ин. XII, 34. Народ отвечал ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же ты говоришь, что должно вознесену1 быть сыну человеческому? кто этот сын человеческий?2

И сказал ему народ: мы знаем из закона, что владыка не изменяется вовек, как же ты говоришь, что нужно быть возвеличену сыну, человеческому? какой такой сын человеческий?

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Μένει здесь должно иметь свое ясное обычное значение противоположения движению, именно возвеличению. Здесь подразумевается, какой сын человеческий должен быть вознесен: который не изменяется, как вечное начало.

2) Иисус и евреи понимают, о чем говорят они. Иисус говорит о том, что он привлечет всех к себе, что когда он возвысится над землей, то и будет то, что соединит всех, т. е. владыка жизни, Христос. Евреи очень ясно понимают его слова и говорят: но как же сказано, что Христос всегда неизменен, а ты говоришь, что Христос этот, владыка, есть не что иное, как человек, который вознесется над землею? Что же такое этот вознесенный над землею человек? И Иисус прямо отвечает на их вопрос, что этот вознесенный над землею человек есть свет разумения.

___________

Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἔτι μιϰρὸν χρόνον τὸ φῶς ἐν ὑμῶν ἐστι. περιπατεῖτε, ἕως τὸ φῶς ἔχετε, ἵνα μὴ σϰοτία ὑμᾶς ϰαταλάβῃ· ϰαὶ ὁ περιπατῶν ἐν τῇ σϰοτίᾳ οὐϰ οἶδεν, ποῦ ὑπάγει·

Ин. XII, 35. Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма, а ходящий во тьме не знает, куда идет;

И сказал им Иисус: еще не долго свет в вас есть.1 И ходите, пока есть свет, чтобы не захватила вас темнота. Кто ходит в темноте, тот не знает, куда идет.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Весьма замечательна переделка во многих списках ἐν ὑμῖν в μεϑ’ ὑμῶν. Переводы большей частью передают меж вами, тогда как ясно сказано, что он в людях, в самих людях этот свет.

___________

Ἕως τὸ φῶς ἔχετε, πιστεύετε εἰς τὸ φῶς, ἵνα υἱοὶ φωτὸς γένησϑε.

Ἰησοῦς δὲ ἔϰραξε ϰαὶ εἶπεν Ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ πιστεύει εἰς ἐμὲ, ἀλλ᾿ εἰς τὸν πέμψαντά με·

Καὶ ὁ ϑεωρῶν ἐμὲ ϑεωρεῖ τὸν πέμψαντά με·

Ἐγὼ φῶς εἰς τὸν ϰόσμον ἐλήλυϑα, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ ἐν τῇ σϰοτίᾳ μὴ μείνῃ·

Καὶ ἐάν τίς μου ἀϰούσῃ τῶν ῥημάτων ϰαὶ μὴ πιστεύσῃ, ἐγὼ οὐ ϰρίνω αὐτόν· οὐ γὰρ ἦλϑον, ἵνα ϰρίνω τὸν ϰόσμον, ἀλλ᾿ ἵνα σώσω τὸν ϰόσμον·

Ин. XII, 36. Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света.

Пока есть в вас свет, верьте в свет, чтобы быть сынами света.

44. Иисус же возгласил и сказал: верующий в меня не в меня верует, но в пославшего меня.

Иисус заговорил громким голосом: тот, кто верит в мое учение, верит не мне, но тому, кто послал меня.

45. И видящий меня видит пославшего меня.

И тот, кто понимает меня, понимает того, кто послал меня.

46. Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в меня не оставался во тьме;

Учение мое есть свет, тот, который пришел в мир, чтобы всякий верующий в него не оставался в темноте.

47. и если кто услышит мои слова и не поверит,1 я не сужу его;2 ибо я пришел не судить мир, но спасти мир;

И если кто слышит мои слова и не держит, я не приговариваю его, потому что я призван не приговаривать людей, но спасать людей.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Грисбах поправляет: ϰαὶ μὴ φυλάξῃ. У Тишендорфа то же.

2) Стоит ἐγώ, указывающий на то, что ударение мысли на местоимении.

___________

Ὁ ἀϑετῶν ἐμὲ ϰαὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου, ἔχει τὸν ϰρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος, ὃν ἐλάλησα, ἐϰεῖνος ϰρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ·

Ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐϰ ἐλάλησα, ἀλλ᾿ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν ἔδωϰε, τί εἴπω ϰαὶ τί λαλήσω·

Καὶ οἶδα, ὅτι ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν· ἃ οὖν λαλῶ ἐγὼ, ϰαϑὼς εἴρηϰέ μοι ὁ πατήρ, οὕτω λαλῶ.

Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς, ϰαὶ ἀπελϑὼν ἐϰρύβη ἀπ᾿ αὐτῶν.

Ин. XII, 48. Отвергающий меня и не принимающий слов моих имеет судью себе: слово, которое я говорил, оно будет судить его в последний день;

Тот, кто не соединяется со мной и не принимает моих слов, и в том есть тот, кто приговорит его. Разумение, которое я высказал, оно-то приговаривает его до последнего дня.

49. ибо я говорил не от себя; но пославший меня отец, он дал мне заповедь, что сказать и что говорить;

Потому что не я от себя говорил, но пославший меня отец мои, он-то дал мне заповедь, что сказывать и говорить.

50. и я знаю, что заповедь его есть жизнь вечная; итак, что я говорю, говорю, как сказал мне отец.

И знаю, что заповедь эта — жизнь вечная. То, что я говорю, я говорю, как сказал мне отец. То и говорю.

36. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.1

Так сказал Иисус и отошел и скрылся от них.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Так вот что сказал Иисус про язычников, когда его вызвали на то, чтобы он ясно сказал, что такое их Христос и его сын человеческий. Он просто и ясно сказал: сын человеческий владыка жизни, основа его учения — есть свет. В каждом из вас есть этот свет, и живите этим светом, и будете сынами света. И больше ничего.

Вслед за этими стихами следуют ненужные рассуждения о согласии этого места с пророчеством и затем рассказ о том, как подействовали эти слова на народ. После этого рассказа продолжается речь Иисуса, хотя и не объяснено, по какому случаю и когда она сказана. Речь эта есть продолжение предшествующей и потому должна быть соединена с ней; стихи же о том, как подействовала она на народ, должны быть перенесены после речи.

___________

О μως μέντοι ϰαὶ ἐϰ τῶν ἀρχόντων πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν, ἀλλὰ διὰ τοὺς φαρισαίους οὐχ ὡμολόγουν, ἵνα μὴ ἀποσυνάγωγοι γένωνται

Ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνϑρώπων μᾶλλον, ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.

Ин. XII, 42. Впрочем, и из начальников многие уверовали в него, но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги;

Но, однако, вместе с начальниками многие поверили в его учение, но от пастырей не признавались, чтобы их не отлучили от церкви.

43. ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.

Потому что они дорожили суждением людским более, чем Божьим.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Несколько раз уже пастыри Моисеевой церкви хотели как-нибудь прекратить ту проповедь, которая разрушала всё их учение и обличала их ложь. Они пытались доказать ему несправедливость его учения, но всякий раз их доводы только утверждали его, и они чувствовали свое бессилие; но для них признать или не признать его учение имело другое значение, чем для простых людей. Простой человек, познав истину, отвергал заблуждение и радовался. Пастырь же, учитель, признав истину, должен признать то, что он был обманщик. Этого-то и не хотели и не могли признать пастыри. Они жили благом не истинным, и потому истинное благо было ненавистно им. После обличения пастырей, ученики видели, что ему не сдобровать, если он пойдет в Иерусалим, и уговаривали его не ходить и боялись. Они боялись, чтобы с ним не случилось чего дурного. Но он сказал им: разве может случиться что-нибудь дурное с тем, кто знает, что делает? Как не спотыкается тот, кто ходит днем, так и не может быть дурного с тем, кто живет при свете и светом истины. Я ношу в себе свет истины, и пока во мне свет, не может быть дурного. Ну что же, если и будут оплевывать и сечь, и бить, и убьют даже сына человеческого, они убьют тело, а сын человеческий восстанет. Но ученики не понимали этого. Они пришли в Вифанию, близ Иерусалима, и архиереи и фарисеи узнали, что он идет и народ всё больше и больше пристает к нему. Что нам делать, думали фарисеи, все верят ему, верят, что власть не нужна, что богатства не нужны, что народность не нужна. Если все поверят, другие народы заберут нас и отберут от нас всё то, что для нас так кажется важно.

На совещании Каиафа говорит: разумеется, погибнет народность наша и вся наша гражданская жизнь, если мы допустим этого человека продолжать свою проповедь. Надо скорее убить его. Лучше один человек погибнет, чем народность, государство, и решили убить его. И решился убить его не Каиафа человек, но Каиафа первосвященник. Он, во имя своего пророчества о том, что будет хуже для народа, отступил от закона не убей. Необычайна слепота людей, утверждавших себя христианами. Всё зло, совершаемое ими, предвидено в Евангелии и прямо указано на него. Государственные соображения становятся вразрез с учением Бога, и следование государственным соображениям приводит к убийству Иисуса-бога, по учению церквей. Можно ли сильнее и очевиднее показать зло, вытекающее из государственных соображений, и можно ли сильнее запретить его? И вот 1800 лет христиане казнят во имя государственных соображений.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. бесплатно.
Похожие на Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. книги

Оставить комментарий