Рейтинговые книги
Читем онлайн Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 189

Все были довольны угощением. Когда завтрак кончился, Роджер сказал:

– Что ж, милорд, как это часто бывает с менестрелями, ты получил свою плату прежде работы, так что сейчас я хочу услышать от тебя рассказ о том, что произошло после того, как (о, горе мне!) умерла Госпожа. Как мне тяжело произносить эти слова!

– Рассказ получится долгим, – сказал Ральф. – Но я попробую кое-что сократить, правда, прошу обратить внимание на то, что я, этот мудрый старец, а также леди, которую ты видишь, считаем, что мне нужно как можно быстрее возвратиться к своим родным, чтобы прийти к ним на помощь, поскольку время не ждёт.

Роджер бросил на Урсулу сердитый взгляд, но сказал:

– Лорд и господин, пусть это не беспокоит тебя. Я считаю, что, сколько бы времени ты ни провел со мной, ты выиграешь вдвое, услышав мою историю и тот совет, который я тебе дам, но это случится только после твоего рассказа, поэтому не задерживайся, если ты торопишься – пусть твой рассказ льётся рекой.

Ральф улыбнулся и рассказал ему всё, что с ним случилось. О Городе Мечты, о лорде Аттерболе, о своём пленении и побеге, о встрече в лесу, о Мудреце (который сидел рядом), о путешествии к Источнику, о том, что случилось там, и о том, что случилось позже, а также о смерти предводителя Братства Сухого Дерева.

Когда он закончил свой рассказ, Роджер произнёс:

– Так оно и произошло, значит, как я и предполагал, когда она впервые рассказала о тебе и попросила меня устроить твою встречу с ней – сначала отвести в город, а потом в Замок Изобилия, уж не помню, какую ложь я тогда придумал для этого. Я сразу сказал ей, что она отдала своё сердце крайне везучему человеку и что ты заберёшь её удачу и сделаешь своей, но теперь я позволю себе забыть об этом. Спрашивай, о чём хочешь. Я обещаю помочь тебе вернуться к твоим родным. Пусть твоя удача послужит им в помощь.

Ральф спросил:

– Во-первых, скажи мне, что следует делать, чтобы нас не задержали в Городе Четырёх Рек?

Роджер ответил:

– Вам следует войти в одни ворота и выйти через другие. Никто не будет вас задерживать.

Ральф спросил:

– А задержит ли нас кто-нибудь из членов Братства Сухого Дерева?

Роджер сглотнул ком в горле и сказал:

– Нет, никто.

– А жители Хайема Придорожного или братия аббатства этого города?

– Я мало о них знаю, – ответил Роджер. – Думаю, они постараются сделать тебя капитаном их гвардии, так как с недавнего времени ведут войну. Но это уже будет только от тебя зависеть, откажешь ты им или нет. Остальную часть пути вы пройдёте без приключений.

– Ясно, – сказал Ральф. – Но что же случилось с гордыми и жестокими жителями Города Четырёх Рек и с пылкими рыцарями Братства Сухого Дерева?

Роджер ответил так:

– Вот повесть о них. После того, как рыцари Сухого Дерева потеряли свою возлюбленную королеву, Госпожу Изобилия, тяжкое горе легло им на плечи, и ярость охватила их, поэтому вскоре большой отряд воинов вступил в бой с горожанами, но был разбит. Некоторые поспешили вернуться на Утёс, чтобы сообщить о поражении, остальные же ехали не торопясь. Они отклонились дальше, чем обычно, на запад, и продвигались осторожно, так как за ними был Гиблый Лес, а после сражения они снова обрели мудрость. По дороге рыцари получили вести о войске Города Четырёх Рек. Оно с большим количеством пленных, коней и другой добычи расположилось на отдых в долине неподалёку от них. Воины Города совершили набег на народ в пшеничных одеждах, убили многих мужчин и теперь возвращались домой, по своему обыкновению уведя в плен молодых женщин и девочек. Члены Братства Сухого Дерева решили, что освободятся от горя, поселившегося в их сердцах после смерти Госпожи, если справятся с этими негодяями. К тому же у них появлялась возможность отомстить, подпортив воинскую славу Города Четырёх Рек, и захватить хорошую добычу. Они надеялись на это, хотя их врагов было намного больше. Разгорелся бой, и многие воины Города были убиты, но некоторым удалось сбежать и вернуться к себе, как всегда случается даже в самых жестоких битвах, ведь истребить всех, конечно, невозможно.

Были победители, была и их добыча, очень богатая. Особенно по нраву рыцарям Братства пришлись девушки, большинство из которых были молоды и красивы. Женщины народа, носящего пшеничные одежды, и так обычно миловидны, а эти были специально выбраны воинами Города Четырёх Рек за их молодость, силу и красоту. У воинов Сухого Дерева дома было мало женщин, и, печалясь из-за смерти Госпожи, они не сдерживали себя. Воины Братства начали общаться с пленницами, и многие тогда полюбили их. Они были так вежливы и по-рыцарски обходительны, что девушки почувствовали себя самыми счастливыми в мире и старались сделать всё, чтобы их новые возлюбленные были довольны. Закончилось это тем, что воины послали гонца в Хэмптон и в Замок на Утёсе, чтобы он рассказал о случившемся, а сами отправились в земли народа в пшеничных одеждах и взяли с собой женщин уже не как пленниц, а как свободных девушек.

Дорога в страну народа в пшеничных одеждах была длинной, и девушки многое успели рассказать новым мужьям о своей земле, о приносящих горе войнах с жителями Города Четырёх Рек и обо всех печалях и муках, которые они претерпели от них, а кроме этого, и о том, что каждый раз воины Города Четырёх Рек убивали всех мужчин, в том числе грудных младенцев, оставляя в живых лишь женщин, даже если и не брали их в плен.

«В результате, – сказали эти бедные девушки, – в нашей земле не хватает мужчин, и мы, женщины, выполняем такую работу, которую в других землях выполняют мужчины: работаем в поле, занимаемся ремёслами и тому подобным». И действительно, они выглядели более крепкими и ловкими, чем обычные женщины, поэтому воины отчасти в шутку, отчасти всерьёз попросили их надеть доспехи убитых жителей Города Четырёх Рек и взять оружие, а затем научили обращаться с копьём, мечом и луком. Девушкам, которые посчитали всё это серьёзным занятием, не составило труда быстро, но, конечно, не мгновенно научиться военному искусству, тем более, что им придавал силы доблестный вид их возлюбленных. Когда сбежавшие воины Города прибыли домой, их правительство решило не терять времени, а сразу послало другое войско в погоню за рыцарями Сухого Дерева и их добычей, поскольку в Городе узнали, что те не вернулись в Хэмптон после победы, а направились в страну людей в пшеничных одеждах.

Войско Города Четырёх Рек нагнало отряд Братства Сухого Дерева летним вечером, когда оставалось три часа до заката. Преследователи ждали встретить небольшой отряд противника, с которыми они легко расправятся, но, к своему удивлению, они обнаружили стройное войско, блестящее копьями, мечами и шлемами. Удивившись, они всё же не могли не вступить в бой – отступать было стыдно, да и некуда. К закату войско Города Четырёх Рек было развеяно по ветру, а те, кому удалось вернуться домой живыми, принесли весть о том, что их противниками на этот раз были женщины народа в пшеничных одеждах. Вернувшихся в тот раз было совсем немного – освобождённые пленницы рьяно преследовали отступавших. Они даже отбрасывали в сторону щиты и снимали кольчуги, чтобы их кони скакали быстрее, и совершенно не дорожили своими жизнями, желая убить хотя бы одного-двух из своих тиранов прежде, чем погибнуть самим.

Так Город Четырёх Рек потерпел поражение от оружия, что сам же выковал, но на этом история не закончилась. Когда победители вошли в земли народа в пшеничных одеждах, все сначала разбегались от них в ужасе, решив, что это очередной вражеский набег, тем более, что на многих щитах был изображён герб Города Четырёх Рек. Когда же выяснилось, как обстояло дело, то, как вы понимаете, народ стал радоваться и ликовать. Мужчины и женщины бросились к оружию – они просили своих освободителей научить их искусству войны, уверяя, что тела их отныне либо будут лежать мёртвыми на поле боя, либо нести в себе души свободных людей. Рыцари Братства были не против стать их учителями и наставниками в битве. Вскоре они собрали большое войско и вновь послали гонца в Хэмптон, чтобы передать новости и просить по возможности прислать новых воинов. Но и жители Города Четырёх Рек не собирались сидеть сложа руки после своего поражения. Против народа в пшеничных одеждах было направлено ещё одно войско, некрупное, но хорошо снаряжённое и состоящее из опытных воинов. Рыцари Братства, узнав об этом, поняли, что им предстоит иметь дело с самыми сильными воинами противника, а значит, и встретить их надлежит достойно. Они отобрали лучших воинов из мужчин и женщин, нашли подходящее для сражения место и стали ждать врага. Тот не преминул явиться – крепкий, суровый, холодный и умелый в воинском искусстве.

Битва была долгой и безжалостной. Воины Города Четырёх Рек сражались свирепо, но всё же не безрассудно. А защитники знали, что если они поддадутся, то им следует ожидать худшего, чем обыкновенная смерть. Наконец, когда обе стороны устали, но никто не думал отступать, неожиданно пришла помощь от Братства Сухого Дерева – отряд отважных рыцарей, для который битва была не страшнее турнира. Тогда противник и дрогнул, и вскоре уже бежал с места сражения так быстро, как мог. Погони почти не было, поскольку, кроме новоприбывшего отряда, все уже сильно устали, и, более того, военачальники совсем не хотели, чтобы те, кто только что изучил военное искусство, покидали удобное место, ведь опытные воины противника, развернувшись, могли атаковать и разбить их.

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 189
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис бесплатно.

Оставить комментарий