Рейтинговые книги
Читем онлайн Ее Валентинов день - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31

  -  Что ж, посмотрим, что будет дальше, — спокойно сказала она.

  -  Вот-вот, — самодовольным тоном подтвердила  Си Джей, стуча каблучками следом. — Пусть победит сильнейший!

  Кэрри остановилась и, повернувшись, посмотрела на Си Джей.

  -  Подожди. Я не собираюсь с тобой воевать. Мне не нужен Макс.

  -  Вот как? — с плотоядной улыбкой диснеевского крокодила воскликнула Си Джей. — Что ж, тогда все в порядке. Думаю, ты отлично поняла, что надо всего лишь подальше держать свои красивые ручки от моего мужчины, и все будет хорошо.

  Когда они вернулись в кабинку, Кэрри еще кипела от злости. Когда она наконец успокоилась и прислушалась к разговору за столиком, речь снова шла о нянях.

  — Тебе лучше соблюдать осторожность, — говорил Рэнди. — Знаешь, некоторых из этих нянь снимают на «Нэнникэмы»[5].  Они просто швыряют детей,  как вязанку хвороста.

  Кэрри показалось, что ее сердце подпрыгнуло к горлу. Заметив мрачный взгляд Макса, она заметила:

  —  Как я понимаю, это происходит очень редко.

  —  Конечно. Однако все же случается, — произнес Рэнди.

  —  Но не с Джейми. У няни, которую нанял Макс, очень хорошие рекомендации. Она ничего подобного не совершит.

  Разговор продолжался. Си Джей и Рэнди снова оживленно беседовали, но Кэрри уставилась в свою тарелку. Она могла думать только о том, как швыряют Джейми. Ей вспоминалось то, что произошло с ее ребенком в тот ужасный вечер. Эта шейка. Эта головка. Внезапно ей стало дурно. Она взглянула на Макса  и увидела, что у него тоже неважный вид.

  Их взгляды встретились, и Кэрри догадалась: он думает примерно о том же.

  —  Послушай, предлагаю прямо сейчас поехать и проверить, как там дела, — мягко сказала она.

  Он кивнул. Кэрри, поддавшись порыву чувств, нашла под столом его руку и легонько сжала его пальцы. Опомнившись, тут же залилась краской. Поймет ли Макс, что это был только дружеский жест, которым ей хотелось подбодрить его, и что ничего другого она в виду не имела? Может, он и не поймет. Но сейчас не было ни времени, ни душевных сил исправлять сделанное. Может быть, потом и придется что-то объяснить. Она перевела взгляд на Рэнди и Си Джей.

  — Внимание, — Макс отвлек парочку от болтовни и заставил переключиться на себя. — Возник новый план действий. Мне необходимо срочно вернуться к себе в отель и проверить, что там у няни. Кэрри согласилась поехать со мной. Вы с нами или остаетесь здесь?

  Заметив, как Си Джей сверкнула глазами, Кэрри поняла: эта женщина не отпустит ее с Максом одну. Вздохнув, пришлось смириться с предстоящим длинным-длинным вечером.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

  Громкий плач Джейми они услышали еще на лестничной площадке, едва только вышли из лифта. С каменным выражением лица Макс быстро зашагал к двери номера люкс. Открыв замок с помощью карты, первым вошел в номер он, остальные следом за ним. Их взорам предстала миссис Тернер, лихорадочно бросавшая свои вещи в сумку, собираясь уйти. — Да! Вот так! И только попробуйте меня остановить! — с ходу рявкнула она, не дав никому и слово сказать.

  - Просто уходите, миссис Тернер. — Макс едва сдерживался, чтобы не вытолкать ее взашей. — Я свяжусь с агентством. Остальные вещи вам пришлют утром.

  Кэрри направилась в спальню. В детской кроватке безутешно рыдал маленький Джейми. Она взяла его на руки.

  - Ну, ну. — Кэрри прижала малыша к груди. — Все хорошо, дорогой. Все хорошо.

  Джейми перестал плакать. У него вырвался глубокий вздох, который прервала икота. А потом он затих. В его последних еле слышных судорожных всхлипываниях чувствовалось облегчение, словно он узнал Кэрри и хотел сказать: «Наконец-то! Где ты была?»

  Кэрри прижимала его к себе, вдыхая детский запах и чувствуя, как на душе теплеет от радости. Как же ей не хватало этого волшебного ощущения, после того как она лишилась Мишель! По спине пробежала дрожь от мысли, что до сих пор некому было как следует заботиться об этом ребенке,

  — Как тебе удается быть таким милым? — прошептала она, прижавшись щекой к темноволосой детской головке.

  -  Ну вот, миссис Тернер уехала.

  Кэрри подняла глаза. В дверях стоял Макс с таким выражением глаз, что впору было его самого жалеть. Было очевидно, что плач Джейми выбил этого несгибаемого, сильного человека из колеи. Но в чем причина? В том, что он жалел ребенка и мучился от собственной беспомощности? Или в глупой няне, которая плохо выполняла свою работу? А может, его раздражает плач малыша? Последнего Кэрри боялась больше всего. И этот вопрос будет преследовать ее до тех пор, пока она не узнает ответ.

  Не трудно было увидеть, как он расстроен случившимся, хоть и пытается это скрыть. Но если он переживает за малыша, то почему не подошел к Джейми сам и не утешил его, не прикоснулся к нему? Что это означает? Она еще крепче прижала к себе младенца. Кажется, на этот раз у нее просто уйти не получится.

  —  Похоже, тут все хорошо? — спросила Си Джей, входя в комнату, и посмотрела на Макса. Но тот хранил мрачное молчание. — Но что будет дальше? Просто надо поскорее нанять другую няню.

  —  Теперь я буду выбирать ее иначе. И знаю, о чем спросить на собеседовании.  Сначала  —  о методах ухода за ребенком и психологическом подходе. Потом я придумаю несколько ситуаций и лично спрошу у каждой кандидатки, как она поступит в том или ином случае. — Он возмущенно повернулся к Си Джей и Рэнди. — Нет, ты когда-нибудь видела такое: ребенок плачет, а его няня сидит, с аппетитом жует кекс и болтает по телефону!

  Си Джей равнодушно пожала плечами. Рэнди сочувственно кивнул. Интересно, что об этом скажет Кэрри? Но когда Макс повернулся к ней, она была полностью поглощена ребенком и даже не слышала, о чем шла речь.

  Он подошел поближе и тоже посмотрел на малыша, который теперь довольно гулил.

  —  Покажешь мне, как правильно держать его? - спросил Макс, едва заметно улыбнувшись.

  Она кивнула:

  — Ладно.

  То, что он хочет научиться, радует. Если это только не минутное настроение, а созревшее, искреннее желание,

  - И расскажи, пожалуйста, вес, что надо знать, прежде чем я найму новую няню.

  Она снова кивнула, испытующе глядя ему в глаза.

  Они были ясными и умными. Ни гнева, ни раздражения. Только серьезность и спокойствие. Это было хорошо. Только можно ли доверять этим глазам?

  -  Но сначала, — продолжал Макс, — я собираюсь установить одну из этих камер «Нэнникэм». — Он окинул взглядом углы комнаты, словно планируя, где будет находиться камера. — Это поможет избежать многих проблем.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее Валентинов день - Рэй Морган бесплатно.
Похожие на Ее Валентинов день - Рэй Морган книги

Оставить комментарий