Тут она увидела, что мама жестами показывает ей: пора подниматься на поверхность. Время для игр кончилось — слишком быстро.
Глава IX
АПОЛЛО СНОВА С ДРУЗЬЯМИ
23 июня, ночь.Просматривая видеосъемки, которые сделал отец, когда я играла с дельфинами, я заметила много такого, чего не замечала под водой. Те два дельфина, что плыли рядом со мной, начали забавно дергать хвостами, будто виляя ими. На это указал мне отец. Он сказал, что, может быть, они не просто шли вровень со мной, но пытались скопировать мой способ плавания. А может, они высмеивали меня? Папа с этим не согласился. Скорее всего они пытались понять, каково это — быть мной, то есть хотели залезть в мою шкуру, — точно как я, плавая под водой, иногда пытаюсь представить себя дельфином.
Я решила дать им всем имена. Мэдди посоветовала опять обратиться за вдохновением к греческим мифам. Так, делъфин-девочка, больше всех мне напомнившая Аполло, стала Артемидой, потому что по легенде так звали его сестру-двойняшку. Самый крупный — папа считает, что его длина метра три с половиной, — и самого внушительного вида — это Посейдон. Посейдон был богом морей, и дельфин был его священным животным. У Посейдона был сын по имени Тритон, так я и назвала самого маленького дельфина в группе. Дельфин с микропередатчиком на плавнике (этот торчащий кусочек ярко-голубого пластика хорошо заметен) получил имя Гермес, потому что по легенде Гермес был посланником богов. Наш Гермес будет приносить нам послания о том, где находится группа.
На этом моя фантазия иссякла, и я не смогла придумать, как назвать двух оставшихся. Они с виду совершенно одинаковые, и у них нет никаких отметин, которые могли бы подсказать соответствующие имена. Син подсказал, что они дельфины-близнецы, а раз так, им надо подыскать имена каких-нибудь знаменитых близнецов из греческой мифологии. Таким образом эти двое стали близнецами Кастором и Поллуксом.
Посейдон, Тритон, Гермес, Артемида, Кастор и Поллукс — все они исчезли, но благодаря передатчику доктора Тейлора мы знаем, что они отплыли всего на две-три мили от нас. Сейчас, правда, это расстояние может быть больше или меньше, ведь они не останавливаются надолго на одном месте, а постоянно находятся в движении. Даже во время сна они всего лишь дремлют «вполглаза» короткое время, лежа у поверхности воды. Мама говорит, что, по мнению некоторых исследователей, дельфины спят по очереди то одной половиной мозга, то другой!
Аполло пока не видно! Я все время думаю о том, что ему было бы веселее, если бы он был в группе вроде той, что мы встретили сегодня.
На следующее утро Джоди, как обычно, побежала первым делом на палубу посмотреть, нет ли дельфинов.
По дороге ее остановила Мэдди и сунула в руки фляжку со свежесваренным кофе.
— Не отнесешь это Кэму?
Кэм, проведя последние два часа на вахте, обрадовался ее приходу. Хотя Джоди показалось, что он бы предпочел, чтобы это была Мэдди.
Джоди огляделась. Море под тяжелым нависшим небом выглядело сегодня свинцово-серым. Воздух был теплый и влажный. Джоди посмотрела вдаль и увидела на горизонте цепочку пеликанов, которые, хлопая крыльями, летели низко над водой.
Где-то поблизости раздался всплеск, но когда она быстро обернулась на звук, то ничего не увидела.
— Летающие рыбы, — сказал Кэм. — На самом-то деле они прыгают. Одна недавно шлепнула меня по лицу. Не очень удачное начало дня, а?
Джоди засмеялась.
— А дельфинов вы больше не видели?
Кэм сделал большие глаза:
— Думаешь, я бы тебе не сказал, если б увидел?
— Ну, не знаю... — Джоди почувствовала себя неловко.
— Конечно же, сказал бы, — подмигнув, заверил ее Кэм. — Не беспокойся, если я замечу хотя бы один-единственный плавник какого-нибудь... как они там называются? — спросил он, поддразнивая ее. — Ах да, китообразного! — ты об этом услышишь.
— Спасибо, — сказала Джоди.
— Не за что, — он осторожно отхлебнул кофе из фляжки. — Слушай, Джоди, если к завтраку будет печенье, ты не попросишь кого-нибудь принести мне?
Джоди кивнула. Слово «завтрак» напомнило ей, что она проголодалась. А восхитительные ароматы уже поднимались из камбуза. Окинув напоследок внимательным взглядом море, Джоди отправилась вниз — завтракать.
24 июня, после завтрака.Я уже почти жалею, что не позволила доктору Тейлору пометить передатчиком Аполло. Гермесу, похоже, это не очень мешает, и потом, доктор Тейлор сказал, что микрочип все равно отвалится через несколько недель. Мне было бы веселее, если б я знала, где сейчас Аполло.
Нет, это глупости. Аполло в океане у себя дома, и не важно, знаю я, где он, или нет. Вероятно, он вернулся к своей группе или присоединился к новой. Дельфины — существа коллективные, но мама говорит, что в разное время своей жизни они входят в разные группы. Они не являются членами одной стаи всю жизнь, как это бывает у китов.
Но мне не дает покоя мысль, что Аполло одинок. Если бы я знала, что с ним все в порядке!
Негромкий звук каких-то мягких ударов по корпусу яхты заставил Джоди остановиться и вскинуть голову. Это не было похоже на плеск волн. И когда она настороженно прислушалась, то с замиранием сердца различила слабый, но характерный дельфиний свист.
Она выпустила из рук карандаш, соскочила с койки и поспешила на палубу. С одной лишь мыслью в голове. Она даже не заметила, что кто-то окликнул ее по пути.
Поднявшись наверх, Джоди увидела в воде знакомый силуэт дельфина. Она обшарила глазом волны в поисках остальных членов группы. Но этот дельфин был один.
— Аполло?
Схватившись за поручень, Джоди наклонилась через борт. Ветер откинул назад ее волосы и погладил щеки.
Дельфин внизу выпрыгнул из воды, издавая свистящие звуки. Они, эти звуки, показались ей знакомыми — или это только ее воображение? И все же дельфин всячески старался привлечь к себе ее внимание — отметила Джоди. Его интерес к ней означал нечто большее, чем простое любопытство. Она была почти уверена, что это Аполло.
Тут дельфин чуть развернулся и подпрыгнул, показывая ей свой правый бок. Она увидела изогнутую в форме арфы отметину! Да, сомнений не оставалось — это Аполло!
Джоди показалось, что она сейчас лопнет от переполнившего ее волнения и радости. Ей хотелось побежать и рассказать всем эту счастливую новость, но она не решалась оставить своего вновь обретенного друга даже на одну минуту. К счастью, через несколько секунд на палубе появилась мама с удивленным лицом.
— Что случилось? Ты так бежала, что я уж подумала, не... — она умолкла, увидев возле яхты дельфина. Вздохнув, она покачала головой. — Нетрудно было бы догадаться. Дельфины и ты, это... — тут на ее лице отразилось еще большее удивление: — Но каким образом, скажи на милость, ты узнала? Может, в тебе вдруг пробудились какие-то телепатические способности?
Засмеявшись, Джоди покачала головой.
— Я просто услыхала негромкий глухой удар в борт и решила выйти посмотреть. Но, мама, неужели ты не видишь, это же Аполло! Он вернулся!
Джина скептически подняла брови.
— Думаю, ты принимаешь желаемое за действительное. Бутылконосые дельфины все похожи друг на друга.
— Но ты посмотри на него! — указала Джоди на резвящегося за бортом дельфина. — Это он так разволновался, оттого что мы опять встретились.
Джина немного подумала, потом подошла поближе к борту и, ухватившись за металлический поручень, наклонилась. Несколько минут она смотрела вниз и слушала.
Когда же она повернулась к дочери, лицо ее было задумчиво.
— Ты права, — сказала она. — Он действительно взволнован. Эти звуки, которые он издает... Не могу ручаться, лучше было бы послушать ту запись еще раз, а не полагаться на память, но они мне напоминают...
— Что они тебе напоминают? — спросила Джоди, сгорая от нетерпения.
— Несколько лет назад я работала с парой пойманных дельфинов. Их звали Джордж и Марта, — начала мама. — Марту на некоторое время увезли в другое место, и Джордж без нее очень тосковал. Потом ее привезли обратно, но еще до того, как Джордж ее увидел, до того, как ее вернули в бассейн, он начал издавать такие странные звуки. Можно было подумать, что каким-то образом он уже знал, что она вернулась. Может быть, Аполло просто счастлив вновь видеть тебя, — сказала Джина с улыбкой.
Джоди сдвинула брови. Наверное, Аполло рад ее видеть, но дело не только в этом. Она вспомнила, как другие дельфины вот так же тыкались в корпус яхты... и у нее появилась идея.
— У дельфинов хорошее обоняние? — спросила она.
— Нет, — ответила Джина, в ее голосе звучало удивление. — Наверно, у них его вообще нет. Во всяком случае, они не чуют запахи так, как сухопутные животные.