— Давай посмотрим, как пойдут дела, а уж потом поговорим о деньгах.
Он придержал для нее входную дверь.
— Привет, Рэнди, Хелена, — крикнула Фрэнсин через все большое торговое помещение. — Я подумываю, не купить ли мне новую игрушку.
Они прошли к застекленному прилавку.
— Хочешь поохотиться на носорога? — поинтересовался Рэнди, поскольку Фрэнсин держала огромный 45-миллиметровый автоматический «сиг-сойер».
— Просто захотелось взглянуть на него. От этого любой бандюга в штаны наложит со страху.
— И получит дырку в брюхе, а за ней еще четыре такие же, и еще можно разнести ближайшую кирпичную стенку. Даже тебе это ни к чему.
— Ты совсем не умеешь развлекаться, Рэнди Рэйлзбек.
Она вернула оружие продавцу, который при взгляде на выражение лица Фрэнсин разом перестал улыбаться.
— Спасибо, дружок. — Она указала на небольшой автомат. — Этот для вас достаточно маленький, мистер Инструктор?
— Крошечный, прямо как ты сама.
Она фыркнула.
— Я не была крошечной с шестимесячного возраста. — Она обернулась к продавцу: — Я зайду, как мы отстреляемся. Пошли, все уже собрались в тире. — Она подняла бровь, взглянув на Хелену: — На этот раз ты опоздала на пять минут.
Хозяин тира раздал защитные очки и наушники другим ученикам и развел их по огневым позициям. Хелена и Фрэнсин тоже получили свои приспособления и разошлись по точкам. После того как им дали окончательные инструкции, началась пальба.
Рэнди не вмешивался, доверив все хозяину.
— Мы отблагодарим за все услуги. Я Рэнди Рэйлзбек.
— Я — Харли Битлер.
Они обменялись рукопожатиями.
— В вашей группе есть новички?
— У нескольких побольше опыта — по сравнению с остальными, но с огнестрельным оружием знакомы все. — О том, что у всех имеется большое желание пустить оружие в ход, Рэнди промолчал. — Был бы благодарен за помощь. Я за всеми семью точно не угляжу.
— Конечно, рад помочь. Извините за каламбур, но какова ваша цель? — Битлер сдвинул защитные очки и наушники с ушными затычками — в противоречие собственным инструкциям. — Не могу заниматься в этих подушках.
Битлер протянул Рэнди комплект пластиковых затычек.
— Думаю, они все сейчас работают рассыпными выстрелами по силуэтным мишеням. Нам надо натренировать их на стрельбу очередями.
— А, понятно — полицейская манера. Я, пожалуй, начну с той маленькой пожилой дамы на дальнем конце, и мы встретимся в центре.
— Похоже на план настоящей операции. Только советую — не называйте ее пожилой дамой.
Битлер не был похож на типичного полицейского или военного в отставке, чего можно было ожидать от тренера по стрельбе. Скорее напоминал школьного учителя истории. Был невысок и заметно округлился в средней части тела. Имел привычку носить защитные очки поверх очков без оправы и начал лысеть.
Рэнди понаблюдал, как он занимается с Сарой Бет, и решил, что тот вполне понимает в своем деле и ничего важного не пропустит. Рэнди полагал, что Сара Бет и Хелена — самые сноровистые в группе, и не ошибся.
Лорен закрывала глаза и вздрагивала при каждом выстреле, отчего большинство пуль уходило мимо мишени. Рэнди провел рядом с ней много времени, и к концу стрельбы она влепила в мишень приличную очередь, хотя больше трех выстрелов за раз у нее не выходило.
Фрэнсин стреляла упорно. Не слишком точно — большинство ее выстрелов ушло ниже мишени.
Аманда была прирожденным стрелком или имела большую практику, она легко посылала меткие одиночные выстрелы в «яблочко». Ее просто надо было научить стрелять очередями, хотя бы по три выстрела. Она была невозмутима, не вздрагивала, не закрывала глаза и не слишком часто мазала. Наверное, так же она вела свою адвокатскую практику.
Рэнди внимательно поглядел на Прядку. Он не думал, что она выкинет что-нибудь опасное или нелепое, но мог представить ее слишком поспешную и не особенно точную пальбу. Он подошел, чтобы показать, что на крючок надо скорее жать, нежели тянуть, рассказал, что не надо дергаться и закрывать глаза, посоветовал, как расслабляться. Едва ли он добился успеха. Ей было трудно следовать его наставлениям. Так же как повторять за ним на занятиях.
Под конец сеанса дела пошли лучше, но до совершенства было еще далеко.
— О’кей, леди, на сегодня все, — сказал Рэнди через час. — Иначе у вас будут болеть руки и плечи.
— А чем мы занимаемся во вторник вечером? — спросила Фрэнсин.
— Скучными упражнениями. Развитием мышечной памяти. Если вы будете думать о том, что вы делаете, вы не сможете вовремя среагировать.
Они сдали защитные очки и наушники, покидали стреляные обоймы в ведро, поблагодарили Харли и вышли из тира, как всегда усталые, но довольные.
Рэнди нашел своих учениц в фойе надевающими пальто и натягивающими перчатки.
— Мы хотим выпить кофе тут, по соседству, — сказала Фрэнсин. — Ты с нами?
Все? Значит, и Прядка тоже? Она не собиралась уходить, значит, заключил Рэнди, решила присоединиться к остальным. Это удивило и обрадовало его. Он накинул свою куртку и пошел за всеми.
Рэнди сел на торце стола между Амандой и Прядкой. Когда официантка взяла у них заказы на кофе или горячий шоколад, он услыхал, как Фрэнсин обратилась со своего конца стола:
— Прядка, ты как?
— Не так, чтобы очень, — отозвалась та на прозвище. — Мне надо побольше практиковаться. Аманда, я наблюдала за тобой. Ты настоящий мастер.
— А я гораздо больше привыкла к ружьям и дробовикам, чем к пистолетам, — призналась Эллен. — В юности я ходила на оленью охоту, но никакая оленина не стоит того, чтобы сначала промерзнуть до костей, а потом еще убить какого-нибудь Бэмби. Я даже не хочу думать, как оленина попадает ко мне на кухню.
— Если бы людоедство не было противозаконно и совершенно омерзительно, я бы отправила в котел некоторых людишек, и это было бы только на пользу человечеству в целом, — вступила Лорен.
Рэнди никогда не сомневался, что некоторые женщины значительно кровожаднее мужчин.
— Сколько из вас попадались на собственный рыболовный крючок?
Рэнди удивился тому, что все, кроме Прядки, подняли руки. Когда все устремили на нее взгляды, она сказала:
— Я никогда не ходила на рыбалку.
Эллен похлопала ее по руке.
— Приезжай ко мне. У нас в пруду обитает лещ — огромный, как акула.
— Ага, — фыркнула Фрэнсин, — скажи только куда, мы все приедем и поймаем твоего леща.
— Заметано. Устроим пикник. — Эллен робко взглянула на Рэнди. — Я для того и держу Тома, моего мужа, чтобы он уничтожал ос и чистил пруд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});