Рейтинговые книги
Читем онлайн Ледолом - Рязанов Михайлович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

239

Фукнуть — взболтнуть. Это слово имеет и иные смыслы (уличное слово).

240

Петух — в данном случае — пятёрка, ладонь, рука (уличное слово).

241

Публикуется впервые.

242

Публикуется впервые.

243

Несколько десятилетий спустя я осознал, что нас, советских людей («совков»), всю жизнь — от рождения до смерти — беспрестанно «воспитывают» и «перевоспитывают», стараясь превратить в рабов государственной системы — карательной системы. Мне стало понятно: в основу её заложены чудовищные ложь и насилие. Тех же, кто не поддаётся такому воспитанию, умерщвляют в тюрьмах и концлагерях. Безумный большевистский геноцид народов СССР на протяжении более семидесяти лет (он и сейчас продолжается, мутируя, как инфекционная зараза) унёс преждевременно в могилу десятки миллионов жизней самых плодотворных, способных людей, тюремизировав население страны.

244

Дворником в усадьбе деда Алексея служил подобранный на панели полуживой от голода завшивленный придурковатый мальчишка — нищий неизвестного происхождения по имени Гаврюша (Гавриил). Дед, купец, торговавший лошадьми, человек состоятельный, пригрел мальчонку. За свой труд, как шутил отец, Гаврюша получал полный пансион и не выпускал метлы с утра до вечера. В тридцать седьмом году Гавриил случайно встретил отца на улице, вцепился и передал «органам» как барчука. От смерти отца спас А. Авдеев — бывший комендант пленённой царской семьи. Расстрелян как «враг народа» в тридцать восьмом году. О нём упоминается в других моих рассказах.

245

Впервые опубликован в сборнике повестей и рассказов В.А. Блинова и Ю.М. Рязанова «Хлебная карточка» (Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1986. С. 180–207).

246

В народе говаривали, что этого жука-вредителя завезли с продпомощью из Америки.

247

Шебутиться — суетиться (просторечие).

248

Побластиться — показаться, померещиться (местное слово).

249

Заплот — забор (местное (?) слово).

250

К сожалению, экзекуционный образ нашего существования преследует меня (уверен, и других тоже) многие и многие десятилетия, передаваясь, как эстафета, из поколения в поколение, поощряемый государственным устройством, в данном случае — социалистическо-коммунистическим режимом.

251

ЖЭК — жилищно-эксплуатационная контора.

252

Герасимовна исказила слово, толком, очевидно, не расслышав его, — «репатриированные» (возвращённые на родину лица, оказавшиеся вне её пределов во время войны). Новую яму копал немец с Поволжья, сразу же после начала войны вместе с другими отправленный в ссылку куда-то в Казахстан, на принудительные работы.

253

Копач — землекоп.

254

Чуни — верёвочные лапти, но автор так назвал заношенные туфли неопределённого фасона, которым исполнилось едва ли не столько же лет, сколько и самой Герасимовне. Чунями на уличном жаргоне пацаны называли старые обутки, потерявшие форму и цвет.

255

Поломаться (поспорить) о чём-то или на что-то. Спорящие сцепляют пальцы рук, а судья ударом ладони их разбивает. После этого сделка считается заключённой (уличное).

256

Лапсердак — одежда (конкретно — долгополый сюртук у евреев).

257

До настоящего момента сохранился лишь этот футляр, а ножичек похитили.

258

«Солнышко» — солнечное сплетение. Наиболее мощное скопление симпатических нервных узлов брюшной полости. Они расходятся в виде лучей (отсюда название) (Популярная медицинская энциклопедия. М.,1968. С. 755). Удар в «солнышко» очень чувствителен.

259

Много позже мне стала понятна жестокость: он мстил мне за «неприятности», высказанные ему той же Кукаркиной в мой адрес. И вообще он не терпел замечаний в отношении себя.

260

МЮД — Международный юношеский день. Один из революционных (по-видимому) праздников.

261

Я почему-то забыл, сколько неприятностей мы, учащиеся школы, причинили завучу, ведь в чём-то она была права, пытаясь установить дисциплину в школе. Но осознал и раскаялся в содеянном слишком поздно.

262

Всего через четыре года моим «трудовым воспитанием» займутся представители нашей пенитенциарной системы, и отцовское воспитание мне вспомнится, как детский сад, забавой. Но привычка к физическому труду мне очень облегчит зековское существование. И я, превращённый в раба, буду, не ропща, выбиваясь из сил, строить вместе с миллионами таких же рабов пресловутый коммунизм. Нет худа без добра, как говорят в народе.

263

Начхал — начихал (уличное слово).

264

Кантоваться — отдыхать, бездельничать (феня).

265

Варнак — каторжник. (Накаркала бабка на мою непутёвую голову. Как в воду глядела.)

266

Изгаляться (изгиляться) — насмехаться над кем-то, издеваться.

267

В натуре — на самом деле, правильно (феня).

268

Гужеваться — пировать (феня).

269

Впервые произведение опубликовано в сборнике рассказов Ю. Рязанова «Родник возле дома» в очень сокращённом виде (Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1991. С. 197–252). Исправлен и восстановлен в две тысячи пятом году

270

Крючок — словесная зацепка для дальнейшего разговора либо действий (уличная феня).

271

Парчушка — уничижительное от «порчак» — порченый, недостойный звания блатного или приблатнённого вора, вообще преступника. Воспринимается криминальными элементами как оскорбление.

272

Гайнуть — выгнать, прогнать (уличная феня).

273

Пьянка-буска — пьянство до потери сознания (уличное выражение).

274

Бухой — пьяный, бухаловка — выпивка, пьянство (уличная феня).

275

Шухер — шум, скандал, тревога (феня блатарей).

276

Блачнуть (раздеть) на гоп-стоп — ограбление (воровская феня).

277

Кирной — пьяный, кирять — выпивать, кир — выпивка (феня).

278

Перелицеваться — переодеться в другие шмотки (феня).

279

Затаранить — затащить (уличное выражение), таращить — нести (феня).

280

Швориться — совокупляться (уличная феня).

281

Раздухариться — расхрабриться. Духарик — храбрый, смелый (феня).

282

Чмэкать — сосать, совершать минет — оральный секс (феня).

283

Шахна — женский половой орган, один из его синонимов (уличная феня).

284

Пырка — мужской половой орган, один из его синонимов (уличная феня).

285

Заусить — напиться какого-нибудь алкогольного напитка (уличная феня).

286

Штопорило — грабитель (феня блатарей).

287

Финак — финский нож (феня).

288

Шкандылять — идти (уличное слово).

289

Сгоношить — сэкономить (феня).

290

Амарант — пищевой краситель алого цвета.

291

«Колбаса» — резиновый шланг, соединяющий трамвайные вагоны.

292

Очко — анус.

293

Рыпаться — задираться (уличная феня).

294

Заманить в блудную — обмануть (феня).

295

Отчебучить — совершить что-то необычное: рассказать, спеть, сплясать и т. п. (уличная феня).

296

Фатера — квартира (народное слово).

297

Зубарики — 1) извлечение звуков (мелодий) постукиванием ногтями пальцев рук по собственным зубам; 2) замерзание.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ледолом - Рязанов Михайлович бесплатно.
Похожие на Ледолом - Рязанов Михайлович книги

Оставить комментарий