Рейтинговые книги
Читем онлайн Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 49
Миррам и вомбат Варрин были людьми. Они были очень дружны. Они вместе охотились и жили в одном лагере. У Варрина была очень удобная хижина из коры и мягких листьев. А беззаботный Миррам не беспокоился о том, чтобы построить себе жилище. Он с удовольствием спал под открытым небом у большого костра. Голубое небо служило ему одеялом, а зеленая трава — постелью. Жизнь на открытом воздухе была замечательна в хорошую погоду, когда звезды мерцают на небе, как золотые светлячки, но чрезвычайно неприятна в сезон дождей.

Однажды налетела сильная буря. Ветер жутко завывал и раскачивал высокие деревья, будто их сотрясали мощные руки невидимого великана. Дождь лил потоками, и тьма скрыла свет звезд. Дождь быстро погасил пылающие угли костра Миррама, и он оказался оставлен на милость бури. Подрожав некоторое время от холода, Миррам решил попросить убежища у Варрина.

«Уверен, что мой друг не откажет приютить меня в такую ночь, как сегодня, — подумал он. — Я обращусь к нему».

Совершенно замерзший и очень несчастный, Миррам подполз к входу в хижину Варрина и увидел, что в ней достаточно места для двоих. Он разбудил Варрина и сказал:

— Буря погасила мой костер. Я очень промок, и холодный ветер пронизывает меня до костей. Можно мне лечь в углу твоей хижины?

Варрин сонно поморгал глазами и грубо ответил:

— Нет. В этот угол я хочу положить голову. Здесь нет никакой другой комнаты.

С этими словами он передвинулся в угол, но, так как он не мог занять сразу всю хижину, другой угол остался свободным. Миррам пошел прочь и сел в мокрую золу своего костра, и его мысли были такими же несчастными, как и погода. Буря усилилась, и Миррам, завистливо поглядев на непромокаемую хижину своего друга» решил еще раз пойти к нему. Он вошел в хижину, осторожно тронул Варрина за плечо и сказал:

— Ветер очень холодный и кусает, как зубы дикой собаки. Дождь льет как из ведра и не прекращается ни на миг. Я буду тебе очень благодарен, если ты позволишь мне лечь в этом углу. Я тебя совсем не побеспокою.

Варрин поднял голову, прислушался к завываниям бури снаружи и ответил:

— Я не хочу, чтобы ты был здесь. Здесь для тебя нет места. Уходи и больше не буди меня.

— Но в этом углу достаточно места. Ты, конечно, не прогонишь меня в такую бурю, чтобы я там умер!

Тогда Варрин протянул одну ногу в свободный угол, но в хижине все равно осталось достаточно места. Видя, что ему не удается обмануть Миррама и скрыть от него свое нежелание впустить его, Варрин рассердился и закричал:

— Вон отсюда! Вон! Я не хочу, чтобы ты был в моей хижине. Меня не волнует, где ты умрешь.

Такой грубый отказ возмутил Миррама, и он оставил хижину в страшном гневе. Он бродил вокруг хижины, пока не нашел большой плоский камень. Затем он тихо подкрался к хижине. По тяжелому дыханию Варрина юн понял, что тот спит. Миррам на цыпочках вошел в хижину и, высоко подняв камень, опустил его на голову спящего. Страшный удар не убил Варрина, но расплющил ему лоб. Когда он пришел в себя, он услышал насмешливый голос Миррама:

— Эго тебе возмездие за жестокое обращение с другом. Ты, и твои дети, и дети твоих детей будете бродить по стране с плоскими лбами, чтобы люди могли знать о твоем эгоизме.

Так как Варрин был слабее своего противника, он ничего не ответил, но с этого времени он замыслил отомстить Мирраму за свою обиду.

Несколько дней спустя Варрин охотился в лесу и невдалеке, в тени деревьев, увидел Миррама. Варрин бесшумно подкрался к нему, когда Миррам разглядывал следы поссума на коре дерева. Варрин изо всех сил метнул в него копье. Копье ударило Миррама в нижнюю часть спины и вошло так глубоко, что он никак не мог его вытащить. Варрин подбежал к нему и насмешливо сказал:

— Ага! Наконец пришел мой черед. Я долго ждал, чтобы отплатить тебе. Ты будешь всегда носить копье в спине и скитаться всю жизнь, не имея дома, и твои дети будут носить копья и будут бездомными. Это всегда будет напоминать людям о твоей попытке убить меня, когда я спал.

С тех пор у кенгуру длинный хвост, издающий низкий, глухой звук, когда он прыгает в буше, а у вомбата очень плоский лоб, что является признаком эгоизма.

Почему у эму короткие крылья, а у австралийского журавля грубый голос

Эму, у которого были очень длинные крылья, устроил себе дом на небе. Как-то раз он посмотрел в разрыв между облаками вниз, на землю, и увидел огромное скопление птиц, танцующих в заросшей камышами лагуне. Птицы-Колокольчики, сидящие на высоком эвкалипте, мелодично играли на своих серебристых колокольчиках; Кукабарра, устроившись на суку засохшего дерева, весело кудахтал что-то самому себе; Австралийский Журавль грациозно танцевал на травяном ковре неподалеку от них.

Эму так понравились танцы, что он слетел вниз из своего заоблачного дома и спросил птиц, не научат ли они его танцевать. Ему ответил хитрый старый Журавль:

— Мы рады научить тебя, но ты не сможешь научиться танцевать с такими длинными крыльями. Хочешь, мы их тебе укоротим.

Эму не подумал о том, что с короткими крыльями он не сможет вернуться домой. Его тщеславие было так велико, что он согласился обрезать свои крылья. Как только он это сделал, Журавли развернули свои длинные крылья, которые ранее прятали, сложив их на спине, и, улетели прочь, оставив Эму одного и посоветовав ему впредь быть умнее. Он не мог вернуться в свой дом на небе, так как его крылья больше не отросли: С тех пор крылья у эму короткие и бесполезные. Вот почему эму быстро бегают, но не летают.

Долго бродил Эму в одиночестве, потом примирился с земным домом и завел большую семью. Однажды в. буше его увидел Журавль,

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен бесплатно.
Похожие на Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен книги

Оставить комментарий