Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54

Рон охнул.

— Ты чего? — не понял Гарри.

— Ты назвал по имени Сам-Знаешь-Кого! — Рон был потрясён и впечатлён одновременно. — Я думал, кто-кто, но чтобы ты…

— Я не пытаюсь казаться храбрее, называя его по имени, — попытался объяснить Гарри. — Не знал, что это не принято. Понимаешь? Я так многого ещё не знаю… и я уверен, — только сейчас он решился высказать вслух свои опасения, — уверен, что буду худшим в классе.

— Не будешь. В школе полно детей из маггловских семей, и они довольно быстро всему учатся.

Пока они разговаривали, поезд уже выехал из Лондона. За окном мелькали луга, где паслись стада коров и отары овец. Какое-то время они молчали, разглядывая проносящиеся мимо поля и просёлочные дороги.

Около половины первого из коридора донёсся стук колёс, и в купе заглянула улыбчивая женщина с ямочками на щеках:

— Хотите чего-нибудь, ребята?

Гарри, который сегодня не завтракал, мигом вскочил на ноги; уши у Рона снова покраснели, и он пробормотал, что взял с собой сэндвичи. Гарри вышел в коридор.

Дёрсли никогда не давали ему денег на сладости, поэтому теперь, когда в его карманах звякали золотые и серебряные монеты, он был готов купить столько батончиков «Марс», сколько сможет унести, — но у продавщицы их не было. На тележке лежали мармеладки «Берти Ботт» на любой вкус, взрывчатая жвачка «Друббл», шоколадные лягушки, тыквенные пирожки, котелковые кексы, лакричные волшебные палочки, — и многие другие необычные сладости, каких Гарри в жизни не видел. Дабы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и отдал продавщице одиннадцать серебряных серпиев и семь бронзовых ворехов.

Рон удивлённо смотрел, как Гарри заносит всё это в купе и сгружает покупки на свободное сиденье.

— Такой голодный?

— Умираю, — признался Гарри, откусывая чуть ли не половину тыквенного пирожка.

Рон вытащил бугорчатый пакетик и развернул его. Внутри оказалось четыре сэндвича. Он отделил один от остальных и горестно пробормотал:

— Вечно она забывает, что я не люблю солонину.

— Меняю на своё, — мигом предложил Гарри, протянув Рону пирожок. — Давай…

— Да нет, тебе не понравится, мясо жёсткое, — покачал головой Рон. — Ну, у неё просто времени не было, — поспешно прибавил он, — ты же понимаешь, пятеро детей…

— Давай, ешь пирожки, — стоял на своём Гарри, которому раньше было попросту нечем, — и тем более, не с кем делиться. Так что сейчас, на пару с Роном уплетая пирожки, кексы и прочие вкусности (сэндвичи были благополучно забыты), он испытывал очень приятное чувство.

— Что это? — спросил Гарри у Рона, взяв в руки упаковку шоколадных лягушек. — Это же не настоящие лягушки, да?

На самом деле, Гарри начинало казаться, что его уже ничем не удивишь.

— Нет, — усмехнулся Рон. — Посмотри, что там за вкладыш — у меня Агриппы не хватает…

— Что?

— А-а, точно, ты ж не знаешь, — там внутри коллекционные карточки, серия «Знаменитые чародеи и колдуньи». У меня их где-то пятьсот, только вот Агриппы и Птолемея никак не попадается.

Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. На ней был изображён пожилой мужчина в полукруглых очках, с длинным крючковатым носом и волнистыми серебристыми волосами, бородой и усами. Подпись в низу карточки гласила: «Альбус Дамблдор».

— Так вот какой он, Дамблдор! — воскликнул Гарри.

— Только не говори, что никогда не слышал о Дамблдоре! — запротестовал Рон. — Можно, я возьму «лягушку»? Вдруг там Агриппа… спасибо…

На оборотной стороне карточки Гарри прочёл:

АЛЬБУС ДАМБЛДОР

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ — ДИРЕКТОР ШКОЛЫ «ХОГВАРТС»

Признанный величайшим чародеем нашего времени, Дамблдор знаменит, в частности, победой над тёмным колдуном Гриндельвальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона, а также совместными с Николасом Фламелем трудами в области алхимии. Профессор Дамблдор увлекается камерной музыкой и игрой в кегли.

Гарри повернул карточку лицевой стороной и, к своему изумлению, увидел, что Дамблдор исчез.

— Он куда-то делся!

— Ну, он же не может торчать здесь целый день, — заметил Рон. — Он вернётся. Нет, снова Моргана — у меня таких уже пять или шесть… может, возьмёшь и тоже начнёшь собирать коллекцию?

Взгляд Рона задержался на груде пока что нетронутых шоколадных лягушек.

— Угощайся, — радушно предложил Гарри. — Кстати, ты знаешь, у магглов люди с фотографий никогда не уходят.

— Серьёзно? Что, они вообще не двигаются? — поразился Рон. — Да ладно!

Гарри наблюдал, как Дамблдор бочком проскользнул обратно на карточку и еле заметно улыбнулся ему. Рона гораздо больше занимали шоколадные лягушки, чем карточки со знаменитыми чародеями и колдуньями, а вот Гарри не мог оторвать от последних глаз. Вскоре, помимо Дамблдора и Морганы, в его коллекции оказались Хенгист Вудкрафт, Альберик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Наконец он отложил в сторону карточку с друидой Клиодной, неспешно почёсывающей нос, и открыл пакетик с мармеладками «Берти Ботт» на любой вкус.

— Ты с этим поаккуратнее, — предупредил Рон. — Они действительно могут быть любого вкуса, — понимаешь, есть вполне нормальные, ну там, шоколадные, мятные, лимонные или апельсиновые, — но иногда попадаются и со вкусом шпината, печёнки, требухи… Джордж клянётся, что однажды наткнулся на мармеладку со вкусом соплей.

Рон взял зелёную конфетку, придирчиво осмотрел и осторожно откусил кусочек.

— Беее… вот видишь? Спаржа.

Они неплохо повеселились, поедая эти мармеладки. Гарри достался вкус жареных бобов и хлеба, кокоса, клубники, карри, травы, кофе, сардин, — под конец он бесстрашно откусил кусочек серой конфетки, которую Рон брать отказался, — выяснилось, что она была со вкусом перца.

Вид за окном всё меньше напоминал сельскую местность. Опрятные поля остались позади, сменившись лесами, извилистыми реками и тёмно-зелёными холмами.

В дверь постучали, и на пороге показался круглолицый мальчик, которого Гарри уже видел на платформе. Казалось, он вот-вот расплачется.

— Извините, — всхлипнул он, — вы тут, случайно, не видели жабу?

Гарри и Рон покачали головами.

— Я потерял его! — запричитал мальчик. — Он постоянно убегает!

— Он найдётся, — пообещал Гарри.

— Да, — несчастным голосом согласился мальчик. — Ну, если вы его увидите…

С этими словами он ушёл.

— Не пойму, чего он так распереживался, — удивился Рон. — Я бы на его месте жабу потерял как можно быстрее. Впрочем, я и сам везу Корыстика, так что кто бы говорил.

Крыса по-прежнему посапывала на коленях у Рона.

— Может, он спит, а может, умер, — разницы не чувствуется, — с отвращением бросил Рон. — Я вчера пытался перекрасить его в жёлтый цвет, чтобы он выглядел поинтереснее, но у меня ничего не вышло. Вот, смотри…

Он пошарил в чемодане и вытащил довольно потрёпанную палочку. Кое-где виднелись зазубрины, а на конце поблёскивало что-то белое.

— Единорожий волос почти весь вылез. Ну да ладно…

Он поднял палочку, но тут дверь купе снова открылась. На пороге стоял всё тот же мальчик, потерявший жабу, но теперь с какой-то девочкой. Та уже переоделась в хогвартскую мантию.

— Никто не видел жабу? А то Невилл потерял, — она говорила властным тоном, у неё были густые каштановые волосы и чересчур крупные передние зубы.

— Мы ведь уже говорили, что не видели, — раздражённо ответил Рон, но девочка не слушала, — она смотрела на палочку в его руке.

— О, ты колдуешь? Ну, давайте посмотрим.

Она села. Рон был заметно обескуражен.

— Ну… хорошо.

Он прокашлялся.

— Маргаритки, одуванчик, солнца свет,Перекрасим эту крысу в жёлтый цвет!

Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Корыстик оставался серым и продолжал спать.

— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — осведомилась девочка. — Что-то оно не сработало, да? Я попрактиковалась с кое-какими чарами попроще, и у меня всё получилось. У меня в семье нет никого со способностями к магии, я была крайне удивлена, когда получила письмо, то есть, конечно же, приятно удивлена, ведь, как мне рассказали, это — лучшая школа ведьминских искусств; я уже выучила все учебники наизусть, надеюсь, этого будет достаточно, — кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас?

Всё это она выпалила на одном дыхании.

Гарри взглянул на Рона и с облегчением понял, — тот, судя по ошалелому выражению лица, тоже не учил школьных книг наизусть.

— Я Рон Уизли, — пробормотал Рон.

— Гарри Поттер, — представился Гарри.

— Правда? — ахнула Гермиона. — Я про тебя, разумеется, всё знаю, — купила несколько книг для дополнительного чтения, — о тебе упоминают и в «Истории современной магии», и во «Взлёте и падении тёмных искусств», и в «Величайших событиях магомира двадцатого века».

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг книги

Оставить комментарий