Рейтинговые книги
Читем онлайн Наваждение страсти - Джэсмин Крейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 87

Шарлотта глядела на Александра, который собирался уходить, и не верила своим глазам. Не может же он спокойно выйти во двор и нагло украсть их лошадь?! Он ведь понимает, что стоит ей вскрикнуть – и тут же на помощь прибежит полдюжины слуг.

– Куда вы направляетесь?

Рука мистера Александра, теребившая пряжку, замерла, а губы сурово сжались. Однако голос звучал удивительно мягко.

– На конюшню. Я должен немедленно покинуть ваш дом.

Шарлотта подбежала к двери и загородила ее.

– Вы, может быть, и непорядочный человек, мистер Александр, но я… я честно исполняю обязанности сиделки и не позволю вам погубить ваше здоровье. Вы не совладаете в темноте с чужой лошадью на незнакомой дороге. Да и плечо у вас еще не совсем зажило.

– Сожалею, мисс Риппон, но у меня нет выбора.

Шарлотта прижала ладони к холодной деревянной двери. На мгновение ей показалось, что время замерло. Это было странное ощущение… Она вдруг посмотрела на мистера Александра не как на пациента, а как на мужчину, и совершенно растерялась. Почему она раньше не замечала, что в разлете этих темных бровей сквозит высокомерие? А в резко очерченном подбородке – жестокость и самонадеянность. Правда, рот у мистера Александра не жестокий и самонадеянный, а… Но тут Шарлотта спохватилась и, возмущенная опасным блужданием своих мыслей, запретила себе думать на подобные темы.

– Если вы попытаетесь открыть дверь, мистер Александр, я закричу. Закричу на весь дом!

– Ой, у меня даже поджилки от страха затряслись! – пробормотал он, улыбаясь, и медленно пошел по направлению к ней. – Пожалуй, у меня есть только один выход – сделать так, чтобы в ваших легких не осталось воздуха, и вы не смогли бы выполнить свою ужасную угрозу.

Слова Александра тяжким грузом легли на сердце Шарлотты. Увы, она слишком поздно поняла, как опрометчиво оказалась во власти человека, о котором практически ничего не знала. Он грозно навис над ней, лицо его зловеще белело в лунном свете. Страх комком подступил к горлу Шарлотты. Расширенными от ужаса глазами она смотрела на Александра, но почему-то – непонятно почему – не кричала, хотя у нее еще оставалась такая возможность.

Александр поднял руку. Он уже не улыбался. Замирая от ужаса, Шарлотта заметила, что у него дрожат пальцы. Ей хотелось закрыть глаза, но веки не опускались, словно их вдруг парализовало. Рука Александра медленно потянулась к ней и… осторожно погладила ее по щеке.

– Ах, Боже мой! – прошептал Александр. – Не смотрите на меня так, Шарлотта! Вы неправильно поняли мои глупые слова. Разве я могу причинить вам вред? Неужели вы ни от кого не слышали, что у мужчины есть тысяча способов заставить женщину замолчать, не прибегая к насилию? Милая Шарлотта, я пригрозил утопить ваши крики в море блаженства, а не боли.

«Милая Шарлотта…» Эти слова вызвали странный отклик в душе девушки. Шарлотта была шокирована тем, что ей – вернее, маленькой грешной частичке ее существа – очень интересно узнать, как это мужчины топят женские крики в море блаженства. Любопытно, что она почувствует, если он сейчас сорвет с нее этот дурацкий чепец и запустит пальцы в ее длинные волосы?.. А потом наклонит голову и поцелует ее в лоб… Шарлотта чуть не задохнулась, потрясенная неожиданным ходом своих мыслей. Слава Богу, хоть тети Аделины нет рядом, и она не догадается ни о чем! Бедняжка наверняка упала бы в обморок и целую неделю не приходила бы в сознание.

– Мистер Александр, – с деланной решимостью произнесла Шарлотта, – нам не подобает беседовать в подобном тоне. Я думаю, будет лучше, если вы немедленно вернетесь в постель…

Жесткие складки на лице мистера Александра разгладились, голос опять потеплел и повеселел:

– Перспектива весьма заманчивая, дорогая Шарлотта, но, увы, сегодня я не могу принять ваше предложение. Как я уже сказал, мне нужно ехать.

– Если вы попытаетесь уехать сегодня, клянусь, я перебужу весь дом – не пройдет и двух секунд после того, как вы переступите порог этой комнаты. Проявите благоразумие, мистер Александр. Во вторник мы будем уже на пути к Лондону. Не пройдет и полутора суток. Зачем вам так срочно покидать усадьбу? Зачем рисковать своим здоровьем?

Александр молчал очень долго. Шарлотта даже решила, что он не собирается отвечать.

Но затем ее подопечный все-же нарушил молчание.

– До отъезда в Лондон мне нужно забрать одну вещь, спрятанную неподалеку отсюда. Это жизненно важно. От этого зависит успех моей миссии.

– Но, может, вы скажете, что именно надо забрать, и где это спрятано? Мы пошлем утром грума, он привезет. А если ваш тайник не очень далеко, я и сама могу съездить.

– Нет! – отрезал Александр. – Это слишком опасно.

– Опасно? – изумленно переспросила Шарлотта. – Мистер Александр, я каждое утро проезжаю по пять-шесть миль. В нашей округе мне никто не причинит вреда. Меня здесь все знают.

– Право, вам можно позавидовать, – вздохнул Александр. – Боже, как вы неопытны, как восхитительно наивны! Вашей жизни никогда ничто не угрожало. Вам даже в голову не приходят мысли об измене, предательстве… Вы представить себе не можете, что значит считать каждого незнакомца своим врагом и в каждом знакомом видеть возможного предателя… А что, если за усадьбой следят?

Шарлотта рассмеялась.

– Но за чем им тут наблюдать? За тем, как Пегги тайком бегает на свидание к конюху? Или как моя тетушка дает поручения молочнице? Мистер Александр, у вас разыгралось воображение. Да, конечно, на вас напали грабители, но это не означает, что наша округа кишит ворами и бандитами. Да тут уже лет десять нет разбойников, если не считать тех, от которых пострадали вы!

Александр посмотрел на нее как-то странно.

– На меня напали не разбойники, – наконец сказал он. – Это наемные убийцы. Их подослали враги моей страны.

Шарлотта ахнула.

– Почему вы так уверены?

– Я слышал их разговор, – лаконично ответил он.

– Что вам нужно забрать перед отъездом в Лондон? – понизив голос, спросила Шарлотта.

– Пакет с документами. Заметив погоню, я сразу понял, что ускользнуть мне не удастся. Мой конь был на последнем издыхании, а преследователи пришпоривали свежих лошадей. Но бумаги ни в коем случае не должны были попасть в чужие руки, поэтому я съехал с дороги и примерно полмили скакал по полям, ища, где бы спрятать документы.

– И нашли, да? Александр кивнул.

– Да, примерно в полутора милях к северо-западу от того места, где меня обнаружили вы с тетушкой. Но я не уверен, что смогу отыскать тайник. Я мчался как угорелый и не запомнил примет. Может быть, мне придется потратить несколько часов, прежде чем я найду нужное место.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наваждение страсти - Джэсмин Крейг бесплатно.
Похожие на Наваждение страсти - Джэсмин Крейг книги

Оставить комментарий