Я провел с ними несколько часов и узнал, что посольство США предложило всем американским гражданам отправиться в отель Амбахадор, взяв с собой не более одного чемодана на человека. Однако при этом не было сказано, что за этим последует эвакуация. Из квартиры, расположенной на четвертом этаже старинного жилого дома, мы могли наблюдать очередные штурмовые налеты самолетов на город. Примерно около часа дня самолеты покинули зону и улетели, по-видимому, обратно в Сан Исидро. Я решил отправиться в отель.
Прежде чем я успел прошагать три квартала, мне повстречались двое повстанцев. У одного из них была лохматая борода и он был невероятно похож на последователя Кастро. Из открытой кобуры у него на поясе выглядывал пистолет 45 калибра, а у его товарища в руках был чешский автомат. Человек с автоматом подошел ко мне, наставил оружие мне в грудь и в грубой манере спросил, что я здесь делаю. Я ответил, что я турист из Северной Америки. Он произнес на ломаном английском - Сеньор, сейчас не время осматривать город. Я думаю, что вы не американец, покажите ваши документы.
Я полез в карман и вытащил оттуда большой черный бумажник, в котором находился мой паспорт. Бородатый выхватил бумажник из моих рук, но я тут же выхватил его у него из рук обратно, упорно глядя прямо на него, как и до этого. Оба повстанца удивились. Я спокойно вытащил из бумажника паспорт, передал его бородатому и сказал: - Извините, сеньор, пожалуйста опустите ваш автомат, со мной в этом нет необходимости, я не принимаю участие в революции. Он опустил автомат и они оба расслабились, вернув мне мой паспорт. Мы попрощались, и я зашагал в направлении отеля.
Вечером после ужина я спустился в холл отеля и заметил двух американцев, которых я знал. Они сказали мне, что в 10 часов вечера в посольстве США начнут принимать паспорта для подготовки эвакуации американских граждан силами Военно-морского флота. До этого не было никаких официальных сообщений об этом, а только слухи. Я остановил некоего мистера Райса из нашего посольства и спросил его, могу ли я оказать ему какую-либо помощь. Он попросил меня выяснить, сколько американских граждан находится в отеле Амбахадор. Просмотрев все регистрационные карточки, я выяснил, что в отеле проживало 180 американцев и значительное число пуэрториканцев, которые в этих обстоятельствах приравнивались к американцам. Я обратил внимание, что в отеле также были зарегистрированы 12 кубинцев.
К десяти часам вечера все уже толпились в очереди на оформление паспортов. В этой же очереди были и доминиканские граждане, желающие выехать из страны вместе с американцами. Когда им сказали, что им придется ждать до окончания оформления всех американцев, они принялись умолять взять их с собой. Американский консул мистер Вудз вынужден был попросить их покинуть помещение и подождать несколько часов до тех пор, пока он закончит оформление всех американцев. Когда я увидел как длинна очередь, я решил подождать и вернуться в очередь несколько позднее. На протяжении всей этой ночи подходили люди, желающие покинуть раздираемую войной страну, в которую они приехали кто в качестве туриста, кто бизнесмена, а кто просто увидеться с близкими или друзьями. В очереди было также много доминиканцев, граждан Ямайки и других стран Латинской Америки. Пивовары из Нью Йорка проводили здесь свой съезд и теперь в страшной спешке стремились уехать отсюда. В какой-то момент два моих знакомых американца вынуждены были держать дверь закрытой, чтобы не пропустить кричащих людей, желающих выехать из этой страны.
Служащие посольства, занимающиеся решением всех вопросов в этой ситуации, проделали невероятно большую работу по оформлению паспортов и туристских карточек. Они делали свое дело спокойно, умело и быстро.
Мне оформили паспорт в числе последних желающих. Я понимал, что если уж начался выезд людей из этой страны, то её покинут все, кто этого желает. Я пытался объяснить это многим людям, но большинство не желало меня слушать. Они вели себя так, как будто число разрешений на выезд было ограничено и если они не получат его для себя сейчас же, посольство исчезнет и им придется ждать следующего судна. Насколько мне было известно, у ВМС США были достаточные возможности вывезти всех, кто желал уехать. Я был уверен, что все желающие уехать из страны, будут эвакуированы судами американских ВМС.
Вторник, 27 апреля
На рассвете отель превратился в сумасшедший дом. Холл отеля был забит людьми, сидящими на чемоданах, а ресторан на террасе был заполнен теми, кого обслуживали, и кто ожидал своей очереди. У некоторых были видны пистолеты. Я заметил, что морские пехотинцы из посольства прибыли в гражданской одежде и без оружия.
Несколько часов спустя в отель ворвалась группа повстанцев и принялась кого-то искать. Они повсюду шныряли со своими автоматами и пистолетами, создавая впечатление, будто тут же расстреляют того, кого ищут.
К десяти часам утра толпа разошлась, и я почувствовал голод. Мой знакомый Билл Слотер - школьный учитель из Американской школы Кэрол Морган, преподававший детям американцев, которые жили или работали на этом острове, присоединился ко мне для завтрака. Вместе с нами завтракали несколько женщин со своими детьми.
Внезапно раздалась пулеметная стрельба с одной стороны зала ресторана на террасе. В ответ послышалась пулеметная очередь с другой стороны зала с расстояния около двухсот футов. Мы оказались под перекрестным огнем. Дети закричали, матери были в ужасе. Во время паузы после первых пулеметных очередей Билл и я схватили кричащих детей и заставили их лечь на пол. Почти сразу же после этого послышалась ещё одна пулеметная очередь, но все мы уже лежали на полу, защищенные бетонной стенкой высотой в три фута. Мы немедленно заставили детей один за другим перебраться ползком в основной холл отеля, за ними последовали их матери. К счастью никто не пострадал.
Я решил вернуться на террасу и посмотреть, в чем дело. Медленно открыв большие стеклянные двери, я осторожно двинулся по мраморному полу, на котором детям состоятельных доминиканцев каждую субботу давали уроки танцев.
Вдруг я увидел, как что-то зашевелилось на расстоянии ста пятидесяти футов от меня, и затем я оцепенел, наблюдая за тем, как молодой повстанец начал стрельбу из пулемета по мужчине в возрасте примерно тридцати пяти лет с чемоданом. Когда пули стали доставать до него, он вытащил из под широкой спортивной рубашки револьвер. Но он не смог им воспользоваться. Я увидел его лежащим на земле в луже крови, которая становилась все шире и краснее. Рядом с отелем забухали сапоги и в зону плавательного бассейна ворвались пятеро повстанцев с винтовками наизготовку. Они немного успокоились, когда увидели, что их товарищ направляется к убитому. Один из них, плотный мужчина около сорока лет отдал приказание и двое из повстанцев потащили тело убитого куда-то в сторону. За ними последовали остальные, один из них нес теперь в руках чемодан. Мужчина, которого они застрелили, по-видимому, был доминиканцем.
Потрясенный, и в ужасе от увиденного, я вернулся в холл отеля. Людей там уже не было, все они толпились в зале ресторана. Я не понимал, что происходило, поэтому опустился в кресло и принялся наблюдать. С другой стороны за мной наблюдали несколько вооруженных доминиканских юношей. Примерно через пять минут в дверях холла появился средних лет доминиканец в сопровождении девяти вооруженных повстанцев. Из ресторана вышел американский подполковник и начал переговоры с командиром группы повстанцев. Через несколько минут я узнал от одного доминиканского знакомого, что людей загнали в ресторан для того, чтобы защитить их от трех гватемальцев, которые проникли в отель Амбахадор. Командир повстанцев сказал, что эти гватемальцы были коммунистами и они пытались дать наркотики некоторым из молодых повстанцев, а теперь укрылись в посольстве Гватемалы, размещавшемся в здании отеля Амбахадор. Доминиканских повстанцев статус посольства совершенно не смутил . Один из них сказал: - Сейчас не существует никакого дипломатического иммунитета, давайте выломаем дверь и захватим их.
Тем временем повстанцы сорвали все шторы на окнах зала ресторана, чтобы без помех видеть все, что происходит снаружи. Американцы сильно занервничали, когда они уселись на толстый дорогой ковер посреди зала. Повстанцы наводили оружие на толпу всякий раз, когда жестами приказывали кому-то сесть. Около входа в зал ресторана я увидел несколько знакомых и подошел к ним. Во время нашего разговора один из мужчин, хорошо говоривший по-испански, спросил повстанца, с какой целью людей загнали сюда.
Ответ повстанца был коротким. - Сеньор, это в интересах их же защиты. Сегодня в отеле Амбахадор может произойти перестрелка.
Я решил подняться в мою комнату, где отдыхали несколько американских пилотов, и направился к лифту. Хорошо вооруженный повстанец встал на моем пути и сказал, что я не смогу воспользоваться лифтом. Я не видел смысла в дискуссиях с ним, поэтому двинулся через холл к редко используемой узкой лестнице за офисом менеджера, однако там я тоже наткнулся на повстанца. Он также сказал мне , что я не могу подняться наверх.