Рейтинговые книги
Читем онлайн Имперская награда - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 59

Мак-Кейд крутился вместе с камерой, он пытался направить пистолет на стоявшего внизу убийцу, но не мог этого сделать. Беспомощный, он увидел, как Зомби сорвал с головы шлем и отшвырнул в сторону. Это был таксист. Гнусно улыбаясь, убийца поднял мини-гранатомет и тщательно прицелился. Но, нажав на спусковой крючок, он с изумлением увидел, как ярким пламенем вспыхнула совсем другая телекамера-робот, внезапно оказавшись на пути крошечной ракеты. Несильный взрыв осыпал Мак-Кейда дождем мелких обломков пластмассы и металла, к счастью, ни один из них не смог принести ему серьезного вреда.

— А это вам от меня, заразы! — с трудом заорал сидящий в подземелье ведущий, исступленно стуча кулаком по пульту. — Это мое шоу, я его ставлю, и закончится оно так, как я хочу!

Мак-Кейд оторвался от телекамеры и прыгнул. Он ударил стоявшего ногами в грудь и опрокинул его на землю. Однако и сам Мак-Кейд рухнул навзничь и сильно ударился спиной о камни игрового поля. От этого удара у него перехватило дыхание. Напрасно он приказывал своему телу встать — оно ему не повиновалось. Все усилия тела были направлены на то, чтобы втянуть в легкие хоть немного живительного кислорода. Совсем в другом положении оказался киллер. Ошеломленный, но не раненный, он первым поднялся на ноги и вытянул из кобуры пистолет. К счастью, в это мгновение Мак-Кейд ощутил, как кислород ворвался в его легкие, разнося по всему телу живительную силу. Он успел перекатом уйти от двух выстрелов таксиста, всадившего две пули крупного калибра в то место, где он только что находился. Привстав на одно колено, Мак-Кейд трижды выстрелил, поразив наемного убийцу, первым выстрелом в бедро, вторым в грудь и послав третью пулю ему прямо между глаз. Когда тот рухнул на спину, вся масса зрителей, превратившаяся в горячих болельщиков Мак-Кейда и его спутников, издала громкий и радостный рев.

Услышав звуки выстрелов сверху, Мак-Кейд посмотрел туда. Кувыркаясь в воздухе, убийца-прыгун закончил свое падение, разбившись об одну из террас, под аккомпанемент победного боевого клича Рико. Но сердце Мак-Кейда тут же сжалось, так как торжествующий вопль гиганта сменился хрипом, а сам он рухнул на землю. Последний из воздушного звена на лету всадил в него пулю.

Издав гневное рычание, Фил подпрыгнул футов на тридцать в высоту, поймал и стиснул убийцу медвежьей хваткой. В таком положении они полетели к земле, так как возможностей антигравитационного пояса наемника не хватало, чтобы удержать еще и Фила. В падении Фил медленно сжимал стальное кольцо своих рук. Убийце оставалось только беспомощно слушать, как его защитные доспехи со стоном и скрежетом уступают страшному усилию. В каком-то жутком оцепенении он услышал громкий треск ломающейся брони, а затем хруст собственных костей. Ему повезло: он потерял сознание прежде, чем ударился о землю, придавленный телом Фила.

Когда Мак-Кейд подбежал к месту их падения, Фил уже вставал, опираясь на тело наемника, послужившее ему амортизатором.

— Дай, думаю, подскочу тебе на подмогу, — прорычало чудо генной инженерии и биопластики.

Последний из команды Зомби был прыгун. По его виду было ясно, что боевого задора у него не осталось ни капли. Но, повинуясь долгу, он прыгнул к ним с высокой террасы, и Мак-Кейд снял его с первого выстрела. Когда тело последнего наемника ударилось о землю, в гигантском цирке на мгновение воцарилась тишина, сменившаяся бурными аплодисментами зрителей, которые стоя приветствовали трех друзей. Обреченные не просто победили, они добились победы настолько эффектно, что публике это очень понравилось.

Мак-Кейд не стал тратить время на то, чтобы пожинать лавры успеха. Рико был ранен. Он не знал, смертельна ли рана, однако сейчас его волновал только Рико. Кроме того, он страстно желал убраться отсюда как можно быстрее, пока Клавдия не смогла организовать новую попытку расправиться с ним и его друзьями. В это время одна из телекамер-роботов повела себя очень странно. Она толкнула охотника в плечо и произнесла голосом ведущего:

— Ваш друг только ранен. С ним все будет в порядке. Мои роботы только что передали его врачам-автоматам в отделение травматологии. Судя по всему, вам надо быстро рвать когти. Вам есть куда?

— Космопорт, — с благодарностью ответил Мак-Кейд. — У нас там корабль.

— Понял вас, — ответил ведущий. — Точно выполняйте мои указания, и вы попадете туда без особых проблем. Ну а потом выбирайтесь сами!

Мак-Кейд согласился с его предложением и вскоре очутился в управляемом роботом аэромобиле рядом с Филом и Рико, который все еще был без сознания, а его правая нога полностью находилась в капсуле автомата интенсивной терапии. Вокруг них кружился целый рой разноцветных аэромобилей. Их пассажиры слушали по радио репортаж комментатора из Колизея, и, соответственно настроенные им, они махали друзьям руками, кричали «Ура!» и выражали свой восторг как только могли. Стараясь изо всех приветливо улыбаться, Мак-Кейд и Фил отвечали на их приветствия. Эта импровизированное сопровождение было идеей ведущего, и весьма эффектной. Толпа поклонников не только исключала возможность совершить нападение, но и делала бессмысленной саму мысль о такой попытке: Атаковать Мак-Кейда и его спутников спустя всего несколько минут после их победы, находящихся на гребне общественного восхищения было бы не только неблагородно и неспортивно, но и явилось бы глупейшей политической ошибкой. Охотник уже знал, что Клавдия обладает массой отрицательных качеств, но глупости среди них нет. Для того чтобы захватить и удержать власть, ей потребуется широкая общественная поддержка. Сегодня она уже потеряла часть ее, потерпев поражение на глазах общества. В такой ситуации открытое нападение могло превратить небольшую неудачу в настоящую катастрофу. Поэтому Мак-Кейд был почти уверен, что принцесса Клавдия постарается овладеть своими чувствами, что она будет ждать своего часа. А они за это время успеют убраться с Терры и затеряться в относительной безопасности космоса.

Через несколько минут машина приземлилась рядом с «Пегасом». Под пристальным наблюдением Мак-Кейда два робота перенесли Рико из аэромобиля на корабль. Затем он и Фил в последний раз помахали своим сопровождающим, с прощальной улыбкой нырнули в главный шлюз и задраили внешний люк. Оказавшись в командной кабине, Мак-Кейд с удивлением обнаружил, что вторичный таможенный досмотр отменен и его кораблю выдано разрешение на взлет. Судя по всему, Клавдия так же хотела избавиться от них, как им не терпелось покинуть Терру. Повинуясь настойчивым требованиям наземных служб космопорта «Центральный», рой аэромобилей отлетел на безопасное расстояние, расчистив «Пегасу» место для старта. Когда корабль с ревом устремился к небу, ведущий закинул ноги на панель управления и поднял бокал за их здоровье. Впервые за многие годы он был доволен собой.

— Удачи тебе, Мак-Кейд. Мы были чертовски хорошей командой!

7

— Несите еще еды, рабы, да прихватите сигары! — загремел голос Рико в системе внутрикорабельной связи.

— Слушай, мне его убить или ты возьмешь эту честь на себя? — спросил Мак-Кейд у Фила.

Фил изумленно покачал косматой головой.

— Я неплохой биолог, но никак не могу поверить, что один-единственный человек способен столько съесть, да еще быть таким занудой. Это же ненормально!

Мак-Кейд ухмыльнулся:

— Если ты считаешь Рико ненормальным, то я с тобой полностью согласен.

— Я все слышал! — обличительным тоном произнес Рико. — Я тут лежу, раненный, можно сказать, подыхаю от голода, а мои друзья оскорбляют меня! Меня, который спас их жалкие жизни…

Мак-Кейд привстал и щелкнул выключателем, прервав стенания Рико на полуслове.

— Да, мужики, как бы мне ни хотелось прохлаждаться тут вместе с вами, но пора браться за работу! — сказал он.

— Еще бы, — проворчал Фил, — сам улетаешь на астероид Джойо, а меня оставляешь здесь с этим чокнутым выздоравливающим. Почему бы не полететь мне, а тебе остаться?

Ухмыльнувшись, Мак-Кейд поднялся из своего кресла, говоря:

— Потому что я — охотник за головами, разве ты забыл? И потом, насколько я знаю, улететь с астероида без разрешения местной власти чертовски трудно. Так что кто-то должен оставаться на корабле, чтобы вытащить меня, если я вдруг попаду в беду.

Фил вынужден был признать разумность этого довода. Все же он недовольно хмыкнул:

— Может, ты и прав, только смотри там, не очень резвись!

— Обещаю, — с готовностью ответил Мак-Кейд и вновь включил корабельную связь.

— …не говоря уже о множестве услуг, которые я им оказал. Кстати, я говорил о сигарах? Сколько сигар дал я тебе, Сэм Мак-Кейд? Сто? Тысячу? А ты не желаешь принести Рико одну штуку? Стыдись!

Фил громко застонал, а Мак-Кейд шутливо откозырял ему и выскользнул из рубки. Зайдя к себе в каюту, он вытащил коробку сигар, взял себе с десяток, а остальные отнес в каюту Рико. Затем, подхватив свой рюкзак, он пошел к спасательной шлюпке.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Имперская награда - Уильям Дитц бесплатно.
Похожие на Имперская награда - Уильям Дитц книги

Оставить комментарий