Рейтинговые книги
Читем онлайн Слушаюсь, босс! - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28

Она попыталась вырваться, но мужчина крепче сжал ее руку.

– Ты ведь и сама знаешь, что между нами до сих пор проскакивает искра. Разве ты не чувствуешь, как она разгорается?

– Искры мгновенно гаснут, – резко отозвалась она, – особенно когда их хватают руками.

– Что? – тупо уставился на девушку Джейсон.

– Нет, Джейсон, – нетерпеливо вздохнула Шелли, – ты видишь вовсе не искру, а полыхающее пламя негодования. Которое ты самолично разжег прошлым летом.

– Эй, милая, это была не моя вина! Если бы ты подождала несколько недель, я бы избавился от Френсис и...

Джейсон хотел избавиться от жены, чтобы развлекаться с любовницей?! Каков мерзавец! Как только Шелли повелась на такую неприкрытую ложь?

– Отпусти меня, Джейсон, – холодно произнесла она.

Его хватка уже начинала причинять боль. Как назло, вокруг не было ни души.

– Это уже не смешно.

– Нет, Шелли, – по-прежнему спокойно ответил он, но еще крепче сжал ее руку. – Ты ведешь себя неразумно. Ты должна дать мне шанс все объяснить.

Шелли попыталась вырваться, но мерзавец был слишком силен.

– Джейсон, этот эпизод может завершиться довольно неприятно, если...

Мужская рука точно так же схватила Маклафлина за запястье. Очевидно, тому стало больно, так как рука Шелли в тот же миг оказалась на свободе.

– Эй! – вскрикнул Джейсон, отшатнувшись.

– Тронешь ее еще раз, и я тебе шею сверну!

У девушки перехватило дыхание. Все произошло так быстро! Когда появился Рейф?

– Знаешь, – потирая запястье, злобно прошипел Джейсон, – вы, Олмэны, должны научиться, как нести себя в цивилизованном обществе.

– Если вы, Маклафлины, образец поведения, то я предпочитаю придерживаться собственных правил. И мне не нужны твои лекции по этикету! – Рейф обнял Шелли за плечи. – А ей и подавно!

– О, – саркастически отозвался Джейсон. – С каких пор ты решаешь за нее?

– Он может решать за меня все, что угодно и когда угодно, – громко и четко произнесла девушка.

Джейсон обиженно пожал плечами, сделав вид, что ему все равно.

– Посмотрим, как вы заноете завтра после соревнования. – Его ухмылка приобрела выражение неприкрытого злорадства. Развернувшись, Маклафлин скрылся из виду.

– Что он хотел этим сказать? – спросил Рейф.

Шелли покачала головой.

– Да кто его знает. – Она посмотрела на мужчину и крепко обняла его. – Я так рада, что ты пришел! Спасибо, спасибо, спасибо!!!

– Всегда пожалуйста. – Однако в его ответном объятии не чувствовалось и десятой доли ее энтузиазма. – А что случилось?

Девушка отстранилась.

– Я хотела забрать рубашки, а Джейсон мне помешал. Вот и все.

Его темные глаза пристально изучали ее лицо.

– В чем дело? Ты еще питаешь какие-то чувства к этому парню?

– Нет! – искренне отозвалась Шелли. – Клянусь тебе!

Рейф хотел ей верить, по все же испытывал смутное беспокойство.

– Тогда почему ты так на него реагируешь? – тихо спросил он.

Как? Разве не ясно, что Маклафлин вызывает у нее отвращение?

– Было время, когда Джейсон занимал важное место в моей жизни. Этого я не скрываю и не отрицаю. Я была без ума от него еще со школы. И когда мне удалось найти работу в его фирме, я оказалась на семьсот семьдесят седьмом небе. – Она умолкла, жалея, что в своих объяснениях зашла так далеко.

Рейф тоже молчал, не уверенный, что хочет услышать продолжение. Каждое слово вонзалось в его душу отравленным кинжалом.

У него было немало подружек, но Олмэн не мог похвастаться тем, что часто их вспоминает. Ладно, увлечение Шелли, как и у многих женщин, переросло в любовную связь. Однако до сих пор Рейфа это мало волновало. А вот теперь...

Что в ней особенного? Почему эта девушка обладает способностью затрагивать его сердце и пробуждать самые противоречивые чувства? Рейф не знал. Но у него хватило мужества выслушать ее до конца.

– В общем, какое-то время мы были вместе, – быстро проговорила Шелли, желая поскорее покончить с этим. – Сейчас я безумно жалею об этом. Мне быстро стало ясно, что это ошибка. Значительно позже я поняла: проблема заключалась в нем. Джейсон – мерзавец. Теперь я его просто не переношу. Какие уж тут чувства... Надеюсь, в дальнейшем мы не будем с ним сталкиваться.

Рейф кивнул, но его взгляд так и не прояснился.

– Ладно. Спасибо, что ответила честно, Шелли. – Он слегка улыбнулся. – Я пришел, чтобы помочь тебе с рубашками. Давай их заберем.

Девушка взяла Рейфа за руку, и они направились к столу консьержа. Шелли одолевало смутное беспокойство. Он явно ей не поверил. Как же его убедить?

Рубашки произвели настоящий фурор. Бледно-голубые, из натурального хлопка. На нагрудном кармане скромно располагался логотип «Олмэн индастриз», а на спине красовалось изображение виноградников. Коллеги столпились перед зеркалом, шумно восхищаясь друг другом. Они стали похожи на настоящую команду.

Шелли взглянула на часы.

– О, боже! Уже пора обедать! Но ведь у нас еще столько дел...

– Не волнуйся, я заказал сюда пиццу, – успокоил ее Рейф.

– Рейф, ты просто чудо! Идеальное решение проблемы! Я знала, что рано или поздно твое присутствие окупится! – шутливо подначила она.

– Я здесь, чтобы служить вам. – В глазах Олмэна тоже заплясали озорные огоньки.

– Эй, ребята! – позвала всех Шелли, когда доставили пиццу. – Давайте пообедаем, но не тяните. В шесть часов генеральная репетиция в костюмах на сцене. Мы должны быть готовы. – (Ответом послужили только жалобные стоны.) – До пяти поработаем, а потом я отпускаю всех немного отдохнуть.

– Эй, похоже, у тебя посетитель, – через час позвал ее Рейф, кивком указав на непрошеную гостью.

Оторвавшись от картонной вывески, которую она раскрашивала, девушка увидела, что в коридоре стоит Линди.

– Привет! – крикнула Шелли, взмахнув кисточкой. – Подожди минутку!

Олмэн забрал у нее кисть. Девушка вытерла руки полотенцем и вышла к подруге.

– Я так рада тебя видеть!

Линди нервно огляделась.

– Я хотела поговорить с тобой. Мы можем прогуляться по двору?

– Да, конечно.

Шелли взглянула на Рейфа, безмолвно прося его присмотреть за ходом работы. Тот молча кивнул. Поразительно, как за несколько дней два человека могут научиться понимать друг друга!

Девушки вышли во дворик. Он походил на тропический островок – раскидистые пальмы, буйная растительность. В ветвях деревьев щебетали птицы, а в центре располагался мраморный бассейн. Из колонок, искусно спрятанных среди листвы, доносились звуки тропического леса. Шелли взяла Линди под руку, и они пошли по тропинке.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слушаюсь, босс! - Рэй Морган бесплатно.
Похожие на Слушаюсь, босс! - Рэй Морган книги

Оставить комментарий