– Не беспокойтесь, ваша светлость. Мы сделаем все необходимое, пересмотрим все письма и бумаги. Обещаю впредь не доставлять вам лишних хлопот. – И она дружески похлопала его ладонью по груди.
Он взял ее за локоть и отвел руку.
– Завтра утром вы уедете отсюда, мисс Гуднайт. Сейчас я провожу вас обратно в вашу спальню. А утром подыщу вам подходящее жилье.
Иззи промолчала, приберегая силы на завтра. Утром он будет выпроваживать ее из замка. Запугивать, кричать, действовать угрозами или поцелуями.
Но она останется тверда, как стены замка.
И не уступит ни единого дюйма.
Глава 7
Проснувшись на следующее утро, Рэнсом обнаружил, что увеличился на несколько дюймов, причем все они были сосредоточены спереди под брюками.
Неясные грезы витали перед его мысленным взглядом. Руки вновь ощущали тяжесть шелковистых темных волос, а губы – нежность женских губ.
Он повернулся набок и застонал. Господи, этот поцелуй! Дурацкий, злополучный, возбуждающий и душераздирающий поцелуй.
Иззи ни в коем случае нельзя ночевать здесь, в замке. Он должен найти для нее другое пристанище. Сегодня же.
Он сел и пригладил волосы руками. Ему необходима ванна. Желательно ледяная.
– Дункан! – позвал он.
Никто не ответил. Звуков, выдающих присутствие камердинера, он не различил.
Рэнсом направился к колодцу в глубине двора и набрал ведро воды. Потом разделся до пояса, поднял над головой ведро и вылил на себя его содержимое.
Пусть вода смоет похоть.
Он уже начинал согреваться после ледяного душа, когда к колодцу подбежал Магнус. Рэнсом дал псу напиться и почесал его за ушами.
– Доброе утро, ваша светлость.
Черт. Всего один день прошел, а он накрепко запомнил этот голос. Низкий, чуть хрипловатый. Нежный. Прозвучавший слишком близко. Как ей удалось подкрасться к нему незамеченной?
– Гуднайт? – пробормотал он.
От звука ее шагов по плитам двора его сердце сбилось с ритма.
Рэнсом приготовился впервые взглянуть на нее.
Никто, кроме Дункана и нескольких врачей, даже не подозревал, что его слепота, вызванная ранением, была лишь частичной.
Да, чаще всего он чувствовал себя слепым и различал в лучшем случае лишь неясные силуэты и тени. А иногда не видел ничего. Все погружалось в мутную серую мглу.
Но каждый день на несколько драгоценных часов к нему возвращалось зрение.
В такие часы он видел, как дряхлый старик без очков. Различал смутные очертания и приглушенные цвета. Дерево казалось ему размытым, неправильной формы пятном на фоне неба, его листва – серовато-зеленой тенью, похожей на плесень на сыре. Глядя на страницу в книге, он видел, как темный прямоугольник текста разделяется на строки. Но разглядеть слова, а тем более буквы не мог. Ему удавалось получить некоторое представление о лицах, хотя чаще всего они казались ему примитивными, как лица тряпичных кукол: две пуговицы глаз, щель рта. Никакого выражения эмоций.
Вот и все, что он видел в лучшие часы. И эти возможности казались ему блаженством. Минувшей ночью его одурманили аромат и вкус мисс Гуднайт, но, по крайней мере, ее вид остался для него загадкой. Если повезет, он увидит ее как белесый столб с темной шапкой волос. Невыразительный и неприглядный.
На это он и рассчитывал.
Но когда она предстала перед ним, ее угораздило остановиться точно напротив восточных ворот замка, в которые как раз хлынули лучи утреннего солнца.
При первом взгляде на Иззи Гуднайт Рэнсому показалось, что она окутана золотистым сиянием. Солнечный свет придал сходство с рельефом ее тонкой фигурке с изящными изгибами и ореолу непослушных распущенных волос, которые словно пылали.
Господи!
В эту минуту Рэнсом стоял, но был готов рухнуть на колени. Он ничуть не сомневался, что слышит небесный хор. Именно такую красоту справедливо называют «потрясающей».
И он действительно был потрясен.
«Сдвинься с места! – мысленно взмолился он. – Сделай два шага вправо. Или влево. Нет, нет – лучше совсем уйди».
– А я думал, вы еще спите, – произнес он.
– Уже не сплю.
И он увидел, как алая линия ее губ растянулась в улыбке.
Он обвел взглядом ее тело, задержавшись на неясных, но несомненных изгибах груди и бедер. Все это он прижимал к себе прошлой ночью. И теперь не мог понять, какого черта разжал объятия.
– Не сомневайтесь, я проснулась с первым лучом солнца, – продолжала она. – И занялась осмотром своего замка.
Верно. Для этого и встала.
Свистом подозвав Магнуса, он направился внутрь.
Она, конечно, последовала за ним. Прямиком в большой зал.
– Знаете, – чувственно зевнув, заговорила она, – утром здесь так чудесно. Солнце заглядывает в окна, и пылинки вьются в его золотистых лучах. Вчера наше знакомство началось неудачно, но сегодня… замок Гостли уже кажется мне домом.
Нет, нет, нет! Никакой это не дом. Ни для нее, ни тем более для них обоих.
– Вы… не желаете надеть рубашку, ваша светлость? – осведомилась она.
В ответ он скрестил руки на обнаженной груди. Избавлять Иззи от неловкости он не собирался.
– Я заварю чай, – решила она, направляясь к очагу. – О, смотрите, свежий хлеб! – В следующий раз она заговорила невнятно, с набитым ртом: – Это Дункан принес или еще кто-нибудь? Где-то здесь я видела вчера молоко… – Она рылась на столе, деловито звеня посудой. – Яиц, наверное, нет? Хвалиться некрасиво, но у меня получаются отличные блинчики.
О нет. Все хуже и хуже.
«У меня получаются отличные блинчики».
Ужас.
Но еще ужаснее было то, что Рэнсому вдруг нестерпимо захотелось блинчика. Он прямо-таки жаждал его. Умирал с голоду.
В жизни любого уважающего себя повесы есть женщины двух сортов: те, которые делят с ним постель ночью, и те, которые готовят ему блинчики утром. И если ему вдруг захотелось получить и то и другое от одной и той же женщины, это тревожный признак. Настолько тревожный, что его заметит даже слепой.
«Уходи немедленно. Опасность таится здесь, в этом замке».
– Позавтракайте без затей, – велел он. – И поживее. Дункан сегодня же отвезет вас в деревню. Мы найдем вам жилье на постоялом дворе или…
– О, в деревню я с удовольствием! – подхватила она. – Но только за припасами. Какую рыбу здесь обычно едят? Держу пари, в реке водится чудесная форель.
Рэнсом скрипнул зубами. Форель из местной реки и вправду чудесна. Но мисс Гуднайт не представится случая попробовать ее.
Он поднялся.
– Постарайтесь понять: вам нельзя здесь оставаться. После всего, что было между нами прошлой ночью.
– Прошлой ночью… – повторила она. – Ах да. Вы имеете в виду тот момент, когда вы прибегли к запугиванию, чтобы выжить меня из замка, принадлежащего мне по закону?