Рейтинговые книги
Читем онлайн Маргаритка и чертополох - Марья Зеленая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
угрюмо заявил он.

Мясистые губы Рэдклиффа искривились в усмешке.

— С этим будет разбираться суд. А сейчас сдавайтесь, мистер Мактир! Капрал Дженкинс, примите у арестованного оружие!

— Слушаюсь, сэр!

Смазливый рыжеволосый юнец вышел вперед и протянул к Кайдену руку:

— Прошу ваши пистолеты, сэр!

«Молоденький, совсем еще сопляк, — подумал Кайден, глядя в телячьи, обрамленные пушистыми ресницами глаза. — Одна пуля ему, вторая — Рэдклиффу… Эх, нет, не успею. Во мне понаделают дырок быстрей».

— Ваше оружие, сэр! — дрогнувшим голосом повторил юноша.

Кайден неторопливо вытащил из-за пояса пистолеты. И прежде, чем отдать их капралу, нарочито замешкался. Это продолжалось какой-то миг, но молокосос успел побледнеть и шумно сглотнуть.

— Возьми, пока в штанишки не наложил. — Кайден наконец протянул ему пистолеты.

Со всех сторон раздались смешки, а лицо капрала из бледного стало пунцовым.

Нехотя отстегнув дирк, Кайден тоже отдал его мальчишке, после чего скрестил руки на груди и хмуро взглянул на Рэдклиффа.

— Рядовой Браун, обыщите его, — приказал тот солдату с рябым от оспы лицом. — Эти шотландские скотоложцы нашпигованы оружием как утка яблоками.

Кайден фыркнул сквозь стиснутые зубы, но делать ничего не оставалось. Он развел руки, позволяя себя обыскать.

— Глянь за чулком, — посоветовал кто-то.

Прежде чем солдат схватился за голень, Кайден отпихнул его ладонь и сам вытащил из-за чулка скин-ду. Может, воткнуть его англичанину в глаз? Нет, это бессмысленно и только разозлит остальных. Скрепя сердце, он отдал солдату нож и теперь действительно ощущал себя голым.

Но Рэдклиффу этого было мало.

— А что у тебя под юбкой, девица? — глумливо спросил он, имитируя шотландский акцент.

Солдаты загоготали над шуткой своего капитана, а Кайден ощутил, как ярость закипает внутри. Обычно любой, кто имел глупость назвать килт юбкой, тотчас же лишался зубов, но сейчас пришлось проглотить оскорбление.

— Под килтом то, чем при рождении наградил меня Господь, — спокойно ответил он. — Член и яйца.

Губы Рэдклиффа изогнулись в презрительной усмешке.

— Не богохульствуй, язычник! — процедил он и подошел к Кайдену вплотную, источая приторный запах духов.

Холеное лицо скрывалось под толстым слоем пудры, но все же на скуле Кайден заметил тщательно замаскированный синяк, а глаз налился кровью из лопнувших сосудов.

«Жаль, что я так слабо его приложил, — подумал Кайден. — Надо было бить наповал».

Тут Рэдклифф сунул руку ему под килт и схватил за мошонку. Кайден охнул от неожиданности. Дернулся, но сзади подоспели солдаты и заломили ему руки за спину.

— Что ж, Мактир, — процедил Рэдклифф, — смотрю, ты продолжаешь упрямиться.

— Пошел к черту! — прошипел Кайден ему в лицо.

Рэдклифф сжал яйца так сильно, что искры посыпались из глаз. Но Кайден не собирался сдаваться. Он стиснул зубы и резко двинул лбом Рэдклиффа в нос. Тот, не удержавшись на ногах, свалился на землю. Англичане опешили, а Кайден, воспользовавшись заминкой, вывернулся из захвата. Одного солдата он отшвырнул зуботычиной, второго — пинком.

Прогрохотал выстрел, и двор заволокло горьким дымом.

— Не стрелять! — заорал Рэдклифф. — Взять ублюдка живым!

Поднялась жуткая суматоха. Солдаты гонялись за Кайденом как волки за зайцем, а он бегал по двору, швыряясь в них чем под руку попадется и отвешивая тумаков тем, кто оказался слишком близко.

— Помогите! — вдруг раздался отчаянный женский крик.

Фиона! Нет! Какого черта! Обернувшись на голос, Кайден увидел, что Рэдклифф держит Фиону за волосы, приставив к ее виску пистолет. Кайден замер как вкопанный и поднял руки.

— Не трогай ее! Я сдаюсь! — выкрикнул он.

Солдаты вновь заломили ему руки и, пнув под колени, швырнули в грязь. Рэдклифф осклабился, его зубы были красными от натекшей из разбитого носа крови.

— Кто тут у нас? Шлюха этого якобита, да еще и носит в брюхе его отродье. — Он ткнул Фиону в спину, заставляя прогнуться и выставить напоказ беременный живот. — Давайте покажем этому дикарю, что мы делаем с шотландскими шлюхами!

С этими словами он разорвал платье, обнажая белую налитую грудь.

— Нет!!! Не смей! — закричал Кайден. — Оставь ее в покое, ты, вонючая английская свинья!

— Что там блеет этот баран? — насмешливо спросил Рэдклифф.

— Беее! — хором передразнили солдаты.

***

— Эй! — откуда-то издалека донесся девичий голосок. Чья-то рука потрясла Кайдена за плечо. — Проснись!

Он вздрогнул, вынырнув из омута ночного кошмара, и увидел в отблесках камина Маргарет, склонившуюся над ним. На ее лице испуганно горели огромные карие глаза.

— Что случилось? — пересохшими губами пробормотал Кайден, чувствуя, как колотится сердце, а плечи все еще сотрясает дрожь.

— Наверное, тебе что-то приснилось. Ты стонал и ворочался как медведь. Спать мне мешал, — капризно пояснила Маргарет.

— Прости, — он с силой потер взмокший лоб и поморщился от головной боли.

Перед глазами все еще мелькали обрывки сна. Снова тот проклятый день! Рэдклифф. Красные мундиры. Фиона… Он видел это в кошмарах, снова и снова, четко, как наяву. Это он во всем виноват! Надо было забрать Фиону и бежать! Уехать, спрятаться в горах. Тогда бы она была жива…

— Что с тобой? Ты хорошо себя чувствуешь? — голос Маргарет вернул его в реальный мир.

Кайден взглянул в ее взволнованное лицо. Глаза блестят, губы пылают, щечки разрумянились от огня…

— Все в порядке, девица, — буркнул он. — Ложись спать.

Она ушла к себе на кровать, а Кайден потянулся к фляге и отхлебнул виски. Ощутив, как в желудке разливается благодатное тепло, он растянулся на овчине и закрыл глаза.

Глава 8

Маргарет потянулась в утренней полудреме и открыла глаза. Замок гудел как растревоженный улей. За дверью топали башмаки, перекликались голоса, бряцала сталь.

«Сегодня же охота!» — сообразила она.

Послышался легкий шорох. Обернувшись, Маргарет увидела, что Кайден уже не спит. Он стоял на коленях, склонившись над полом. В первую секунду она подумала, будто он молится, но в следующий миг поняла, что он разглаживает расстеленный во всю длину плед.

Не замечая, что за ним наблюдают, Кайден расправил плед и загнул на нем аккуратную складку. Пригладил ее руками, затем сделал вторую, третью… Мужские ладони с выступающими венами и длинными пальцами завораживали, и Маргарет не могла отвести взгляд.

Собрав гармошкой несколько складок, Кайден взял с кресла ремень и осторожно просунул его под тканью, стараясь не нарушать «плиссировку», после чего лег на плед. Рубаха задралась, открывая мускулистые бедра, окутанные ореолом пушистых волосков. Казалось, одно неверное движение, и подол подскочит еще выше, обнажая срам… Но тут Кайден накрылся половинами пледа и замотался в них.

Застегнув на себе ремень, он поднялся на ноги. Обмотанный вокруг талии плед стал юбкой, а его задняя часть упала, образуя складчатый шлейф. Нацепив ножны

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маргаритка и чертополох - Марья Зеленая бесплатно.
Похожие на Маргаритка и чертополох - Марья Зеленая книги

Оставить комментарий