Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97

Мужчина был зол на меня и явно хотел разъяснений, но я, наверное, смотрела на него такими безумными глазами, что он встряхнул меня, стараясь привести в чувство, и уже совсем другим тоном произнёс:

— Лоран!

«Да что же вы меня все трясёте!» — мысленно застонала я, умирая от страха.

— Пришли в себя? — заглянул он мне в глаза. Решив, что мой взгляд стал более адекватным, спросил: — О каких ещё ваших способностях я не знаю?

«Если не знаете, то и я о них не знаю, — тоскливо ответила я. — У меня больше нет тайн».

— Я бы так не сказал, — задумчиво произнёс он. — Вам не приходило в голову, насколько важную информацию вы утаивали?

Я поскучнела, ожидая, что он заговорит о государственной важности моего дара, и с какой пользой можно его использовать, но речь зашла о другом:

— Вы являетесь обладательницей дара невидимости и способностями к стихийной магии. Всё это в совокупности указывает на то, что в ваших жилах присутствует кровь тёмных. Скорее всего, ваши родители оттуда, а это в корне меняет направление поисков ваших родных.

От удивления я широко распахнула глаза, потрясённо уставившись на мужчину и забывая о страхе перед ним. Сейчас он овладел собой и говорил спокойным тоном. Я же вспомнила свой сон и слова Тёмного о том, что он знает о моих родных. От волнения мне было тяжело сосредоточиться и точно вспомнить его слова.

— Вы из-за этого утаили информацию?

«Нет. Я боялась вас до потери сознания, — напомнила я о нашей первой встрече, почему-то отвечая искренне, — и не хотела, чтобы из-за этой способности вы принудили работать в вашем департаменте».

— Что значит «боялась»? Сейчас не боитесь? — приподнял он бровь.

Ещё недавно умирала от страха, оказавшись в его руках, но как-то незаметно успокоилась. Он не обвинял, не кричал, и моя паника сошла на нет. Странно, но его допрос действовал на меня успокаивающе.

«Нет. Вы добрый, — неожиданно вырвалось у меня. И видя, как изумлённо расширяются глаза мужчины, добавила: — В глубине души».

Лорд Хейдес отдёрнул от меня руки, как будто обжегшись и, справившись с шоком от моих слов, иронично заметил:

— Вижу, события сегодняшнего дня печально сказались на вашем рассудке.

Я и сама была готова согласиться с ним. Нет, от своих слов я не отказывалась, а вот то, что осмелилась сказать ему об этом, действительно заставляло задуматься о моём рассудке. Но глядя на этого человека, я была уверена в своих словах. Несмотря на его род деятельности и должность, что он занимает, он не был жесток. Циничный, пугающий до одури, но справедливый. Если и наказывает, то лишь после того, как разберётся и за дело.

К тому же, он спас Гаю, поделился информацией по поводу нападения, когда приходил к нам с Сандром в больницу, хотя не обязан был, как он напомнил об этом сегодня Харну. Сейчас вытащил из тюрьмы, наведя там шороху и не читая нотаций. После всего этого, я уже не боялась его так, как раньше.

— Отдыхайте, — посмотрел на меня, как на больную и пошёл к дверям. Оглянувшись, добавил: — На будущее, если имеете наглость мысленно взывать ко мне, то удосужьтесь быть поувереннее, чтобы это было похоже на просьбу о помощи, а не на мечтательное девичье вздыхание. — Мои щёки обожгло огнём, настолько едко это прозвучало. — Что-то в прошлый раз вы были более настойчивы.

«Тогда Гая умирала», — выдавила из себя я, от смущения с трудом смотря ему в глаза.

— Значит, то обстоятельство, что вас бросили в тюрьму, на ваш взгляд веским поводом не являлось?

Мне ответить было нечего, вместо этого осмелилась спросить другое: «Удалось задержать заказчика?»

Тень выдержал паузу, намекая на мою наглость и давая оценить степень своего терпения, но потом всё же ответил:

— Задержанный вами наёмник странным образом испарился до моего прихода. Засаду у склада организовали, но не думаю, что она принесёт плоды. Тот наверняка предупредил подельников.

«Что будет с дознавателем?» — вырвался у меня вопрос, пока он не ушёл.

— Трибунал!

Ничего не могла поделать с жалостью к тому и чувством вины. Пусть он и засадил нас в камеру, но сделал это из-за дружбы с профессором. Косвенно, всё это случилось из-за меня. Не подними я руку на некроманта…

— Он пошёл на должностное преступление и сегодня отпустил преступника, — жёстко произнёс Тень. — И не советую завтра появляться в городе. За вами охотятся.

Сказав это, он вышел, а я так и осталась стоять, смотря на закрытую за ним дверь. Его быстрый уход наводил на размышления о том, что он действительно посчитал меня не в себе. Он даже не задал ни одного вопроса по поводу моего дара невидимости, хотя они у него наверняка были.

Я поплелась в ванную комнату смывать с себя запахи тюрьмы. После всех треволнений, чувствовала себя без сил. Меня даже не напугало последнее предупреждение Тени. То, что за мной охотятся — угнетало, но бояться и тревожиться по этому поводу, моральных сил уже не было. И так понятно, что завтра в город меня никто не отпустит, так чего переживать попусту?

«Ничего, пойду завтра в лабораторию зелье кровоостанавливающее варить», — решила я. Уж очень хотелось рецепт Рози опробовать.

И людей поменьше, и выходной с пользой проведу. Лучше заняться делом, чем терзаться предположениями, кто стоит за попыткой похищения. Если Тень взялся за дело, он докопается.

О ссоре с Харном старалась не думать, чтобы ещё больше не расстраиваться. Понимала, что где-то сама не права, не рассказав всего, но почему-то так обидно было… Ведь и меня понять можно: после всех приключений я настолько устала, что мечтала отдохнуть и забыла упомянуть, что пришлось воспользоваться невидимостью. Я же не специально!

Почему вообще ею воспользовалась? Ну, когда убегаешь от погони, спасаешь себя как можешь. И Сольен поверил, что это действие амулета и вопросов не задавал. А когда Тень считывал произошедшие события, то у меня из головы вылетело, что он не знает о моём умении становиться невидимой. Я лишь потом спохватилась.

Размышляя на не слишком весёлые темы, я на автомате помылась и переоделась. Вышла в спальню и задумалась: лечь в постель или пойти чай попить, да Гассу новости рассказать. Он ведь наверняка волнуется и не знает, что происходит.

Брейд решил за меня. Осторожно постучав в двери спальни, он приоткрыл дверь и спросил:

— Господин, к вам пришли. Вы примите?

То, что он назвал меня «господином», указывало на то, что в гостиной посторонний и брейд видимый. Наверное, дверь гостю открыл, когда я в ванной комнате была. Интересно, кого ещё там принесло? Может, Сандр услышал новости и примчался?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт бесплатно.
Похожие на Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт книги

Оставить комментарий