Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 97

— Что с зельем? Получилось?

Я пожала плечами, надеясь на это.

— Давай проверим. Позови свой кинжал. Готов послужить подопытным, ради эксперимента.

— Зачем же кинжал? — хищно улыбнулся Сандр. — Давай выйдем.

— Извини, милый, ты не в моём вкусе, — тоненьким голоском сообщил Сольен и оскалился.

Тот дёрнулся к нему, но тут же остановился, натолкнувшись на мой взгляд. Я не понимала, что происходит с Сандром и почему он так агрессивно ведёт себя с волком. Может, так реагируют друг на друга их внутренние звери?

Зелье ещё было горячим, но раз он готов попробовать… Ещё не хватало, чтобы они действительно пошли выяснять отношения. Я призвала клинок и протянула его Сольену, рукоятью вперёд. Он потянулся взять кинжал, и пальцы оборотня скользнули по моим, а потом он мягко перехватил его, забирая из моих рук. Я сделала вид, что ничего такого не случилось, но кожа на ладони горела от его прикосновения.

Меня это смутило. Стараясь не показать вида, я отвернулась и взяла два мерных стакана. В один отлила немного зелья и начала переливать, чтобы быстрее остыло. Я же не хочу, чтобы помимо кровоостанавливающего ему понадобилась мазь от ожогов.

Мой взгляд случайно упал на стол, где остались следы от когтёй, оставленных Сандром. Я перевела взгляд на свой кинжал, в руках Сольена, а потом опять на следы от когтей. В моей голове начал зарождаться вопрос, но волк тут же на него ответил:

— У нас хорошая регенерация. Следы от когтей затянутся быстрее, чем рана от кинжала с магической составляющей.

«Ничего себе?!» — так и хотелось воскликнуть мне.

— Кинжалом достаточно сделать неглубокий порез, чтобы пошла кровь.

— Ранить себя боишься? — насмешливо спросил Сандр.

— Предпочитаю ранить врагов, а не себя, — холодно ответил на это волк.

Опасаясь, что они всё же сцепятся, я привлекла к себе внимание, знаками показав, что зелье остыло. Сольен расстегнул рукав рубашки и закатал его. Потом спокойно полоснул себя по руке.

«И это неглубокий порез?!» — ахнула я, застыв на месте, когда появилась кровь. Много крови. Руки задрожали, грозясь расплескать зелье.

— Лоран, ты меня лечить будешь? — усмехнулся Сольен, как будто ему вовсе не было больно. Я отмерла и сделала шаг к нему.

— Давай лучше я, — протянул руку за зельем Сандр.

— Ну, уж нет! Я тебя и близко к себе не подпущу. Меня свои же засмеют, когда станет известно, что тигр меня врачевал. Лучше принеси чистую материю из лаборантской. Там есть средства перевязки на такие случаи.

Сандр поджал губы, но спорить не стал и нехотя пошёл.

— Многим не терпится проверить зелья, вот и держат. Они же не всегда получаются, — ободряюще улыбнулся мне Сольен. Я поразилась его выдержке, так как кровь капала уже на пол.

Не в силах на это смотреть, я дотронулась до его руки и вылила на порез немного зелья. Оборотень зашипел сквозь зубы, и я испуганно вскинула на него глаза.

— Чуть защипало, но это нормально, — натянуто усмехнулся он.

— Лоран, держи, — быстро вернулся Сандр, с неодобрением смотря на нас.

Я взяла материю и, пропитав её оставшимся зельем, приложила к порезу. Я почувствовала, как напряглись мускулы, но на этот раз оборотень не проронил ни звука.

— Можешь пока собирать всё, — кивнул он на вещи на столе. — Зелье работает.

— Ты-то откуда так быстро это узнал? — с насмешкой спросил Сандр.

— Пользовался раньше таким. Заживляет хорошо, но щиплет неимоверно.

Успокоенная его словами, я начала собираться, время от времени, поглядывая на парней. Они сверлили друг друга взглядами, но стоило мне посмотреть в их сторону, их лица тут же приобретали невинный вид.

Перелив и запечатав зелье, я собрала и перемыла за собой всю посуду и была готова идти. Кинжал я тоже очистила и положила в сумку. Ножны ведь остались в комнате.

Мой взгляд остановился на руке Сольена. Мне было неуютно от того, что тот ранил себя ради какого-то эксперимента.

— Не беспокойся, — улыбнулся он, заметив, куда я смотрю, и приподнял материю, что лежала на ране.

К моему удивлению, я обнаружила уже затягивающийся, не кровоточащий порез.

— Действие зелья плюс регенерация оборотней, — пояснил Сольен, — но и у людей раны заживают быстрее.

Наш эксперимент привлёк внимание и многие из адептов потянулись к нашему столу, чтобы посмотреть на заживление пореза.

Я ещё немного задержалась в лаборатории, так как у меня попросили рецепт зелья и спросили, где я покупала травы. Сольен сам назвал адрес Рози. Чувствую, мы поспособствуем продажам в её лавке.

Хорошо хоть, что у оборотня нашлись дела и с нами он дальше не пошёл. Сказав на прощание «До встречи», парень удалился.

— Будь осторожен с ним, — посоветовал мне Сандр, когда мы вышли на улицу. — На твоём месте, я бы не доверял ему.

Да кто спорит. Я сама Сольена не понимала, и его дружеское отношение ко мне сбивало с толку.

Идя в сторону общежития, мы столкнулись с Харном. Увидев меня в обществе тигра, тот лишь недовольно поджал губы.

— И где вас носило? — спросил он, когда мы поравнялись с ним.

— Были в лаборатории, — ответил за меня Сандр.

— Что ж, если вы закончили ваши дела, то я бы хотел поговорить со своим подопечным. — Слово «наедине» так и повисло в воздухе.

— Увидимся, — ободряюще улыбнулся мне Сандр и оставил нас.

— Давай пройдёмся, — предложил Харн, когда мы остались одни.

Некоторое время мы просто шли в молчании, направившись в сторону парка.

— Лоран, я понимаю твоё стремление к самостоятельности, — начал он. Я не удержалась от скептического взгляда. — Это так. Сам терпеть не могу, когда меня начинают контролировать. Только как твой опекун, я несу ответственность за тебя и твои поступки. Ты только недавно пришёл в себя после нападения, а уже опять влип в историю. Неужели ты не понимаешь, что тебе необходимо вести себя более осторожно и поездка в город в обществе оборотня была не лучшей идеей?

Я пожала плечами. Чего уж теперь… Как у нас говорят, после драки кулаками не машут.

— Я отвечаю за твою безопасность и впредь прошу тебя ставить меня в известность, куда и с кем отправляешься. Все поездки в город теперь будут лишь с моего разрешения.

Интересно, как бы я ему сообщила, когда он оставил меня у ворот академии, и уехал, забыв сообщить, куда именно направляется?!

Видимо, это и ему в голову пришло, так как он добавил:

— Ещё лучше, если они будут происходить в моём сопровождении. Не случилось бы ничего страшного, если бы ты вчера поблагодарил Сольена за информацию и остался в академии. Мы бы сегодня вместе съездили за травами и всё купили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт бесплатно.
Похожие на Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт книги

Оставить комментарий