Среди произведений Марка Твена, которые были впервые напечатаны лишь после его смерти, можно назвать, например, повесть «Таинственный незнакомец», рассказ «Письмо ангела-хранителя», антиимпериалистические памфлеты «Дервиш и дерзкий незнакомец» и «Военная молитва», многие блестящие сатирические портреты американских миллионеров и политиканов. Замечательная речь Твена «„Рыцари труда“ — новая династия», созданная в начале 1886 года, увидела свет в США в одном малоизвестном журнале лишь в 1957 году. В начале 60-х годов были впервые напечатаны «Письма с земли».
Разумеется, в пределах одной-единственной книги нелегко дать представление об обширном творчестве американского юмориста и сатирика. Составителям пришлось отказаться от напечатания большинства крупных произведений Твена, в том числе и таких, которые отличаются выдающейся идейно-художественной ценностью (назовем хотя бы «Принца и нищего» или «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»). Сюда вошли лишь две сравнительно большие книги писателя: «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Эти шедевры американской литературы принадлежат, как известно, к весьма небольшому кругу произведений мировой словесности, которые входят в жизнь людей, когда они еще совсем молоды, и остаются там навечно.
Книга о Томе Сойере многократно публиковалась на русском языке (впервые в 1877 г.). То же можно сказать и о «Приключениях Гекльберри Финна» (первая публикация в 1885 г.).
Повесть о Томе и роман о Геке, а также другие произведения Твена, вошедшие в данный том, позволяют в известной степени судить о вершинах его творчества, а заодно воссоздают картину изменений, которые претерпело дарование писателя, а также его мировосприятие на протяжении долгих лет жизни. Нельзя не ощутить, в частности, сколь многообразен был диапазон форм, в которые отливались юмор и сатира Твена на тех или иных этапах его творческого пути.
М. Мендельсон
Комментарии к «Приключениям Тома Сойера» написаны Н. Будавей; к «Приключениям Гекльберри Финна» — Сельмой Рубеновной Брахман; к рассказам «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса», «Рассказ о дурном мальчике», «Журналистика в Теннесси», «Как я редактировал сельскохозяйственную газету», «Как меня выбирали в губернаторы», «Правдивая история, записанная слово в слово, как я ее слышал», «Мак-Вильямсы и круп», «Рассказ коммивояжера», «Укрощение велосипеда», «Похищение белого слона», «Письмо ангела-хранителя», «Банковый билет в 1 000 000 фунтов стерлингов» — Александром Николаевичем Николюкиным; к рассказам «Человек, который совратил Гедлиберг», «Путешествие капитана Стормфилда в рай» — Марией Федоровной Лорие; к повести «Таинственный незнакомец» — Абелем Исааковичем Старцевым.
Иллюстрации
«Приключения Тома Сойера».
«Приключения Тома Сойера».
«Приключения Тома Сойера».
«Приключения Тома Сойера».
«Приключения Тома Сойера».
«Приключения Тома Сойера».
«Приключения Гекльберри Финна».
«Приключения Гекльберри Финна».
«Приключения Гекльберри Финна».
«Приключения Гекльберри Финна».
«Приключения Гекльберри Финна».
«Приключения Гекльберри Финна».
«Человек, который совратил Гедлиберг».
«Путешествие капитана Стормфилда в рай».
Примечания
1
Цитируется по книге: «Discussions of Mark Twain», Ed. by G. A. Cardwell, Boston, Heath, 1963, p. 99.
2
Цитируется по книге: Н. N. Smith, М. Twain’s Fable of Progress, New Brunswick, N. J., Paitgers University Press, 1964, pp. 93–94.
3
Эрнест Хемингуэй, Собр. соч., т. 2, «Зеленые холмы Африки», изд-во «Художественная литература», М. 1968, стр. 306.
4
Марк Твен, Собр. соч. в 12-ти томах. «Таинственный незнакомец», т. 9, Гослитиздат, М. 1961, стр. 667.
5
Цитируется по книге: R. В. Salomon, Twain and the Image of History, New Haven, Yale University Press, 1961, p. 103.
6
Пиччола — стебелек, цветочек (итал.).
7
Драгоценностей (лат.).
8
Не вошло в книгу «Пешком по Европе», так как возникло подозрение, что некоторые подробности в рассказе преувеличены, а другие не верны. Я не успел доказать необоснованность этих обвинений, и книгу сдали в печать.
9
По другим сведениям, капитан родился в Коннектикуте, а в море ушел четырнадцати лет.
10
Капитан Стормфилд не мог вспомнить это слово. По его мнению, оно было на каком-то иностранном языке.
Комментарии
Н. Будавей (1-12), С. Р. Брахман (13-35), А. Николюкина (36-59),
М. Ф. Лорие (60-69), А. Старцева (70-80)
1
…как с горы Синай, она и возвестила суровую главу закона Моисеева. — Синай — горный массив у Суэцкого залива; с вершины Синая, согласно библейскому сказанию, древнееврейский пророк Моисей провозгласил евреям новый закон — десять заповедей, якобы полученных им от самого бога.
2
Доре Гюстав (1833–1883) — французский художник-иллюстратор. Большую известность приобрели иллюстрации Доре к классическим памятникам мировой литературы: к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Ф. Рабле, к «Божественной Комедии» Данте, «Дон Кихоту» М. Сервантеса, к Библии, «Потерянному раю» Дж. Мильтона и другим.
3
Первых двух апостолов звали… — Давид и Голиаф! — Согласно библейскому сказанию, Давид был пастух, убивший силача филистимлянина Голиафа. Первыми апостолами Евангелие называет Петра и Андрея.
4
«О, дайте мне свободу!» — слова из речи американского политического деятеля эпохи войны за независимость Патрика Генри (1736–1799).
5
«На пылающей палубе мальчик стоял» — первая строка стихотворения «Касабьянка» английской поэтессы Фелиции Хименс (1793–1835).
6
«Ассирияне шли» — первая строка стихотворения Байрона «Поражение Сеннахерца» из «Еврейских мелодий» (перевод А. К. Толстого).
7
…молния гневно сверкала… как бы пренебрегая тем, что знаменитый Франклин укротил ее свирепость! — Выдающийся американский ученый, писатель, политический деятель и дипломат Бенджамин Франклин (1706–1790) был создателем громоотвода.
8
Дэниель Уэбстер (1782–1852) — государственный и политический деятель США, известный оратор.
9
Четвертое июля — праздник в Соединенных Штатах Америки: годовщина Декларации независимости (1776).
10
Вроде этого старого горбуна Ричарда. — Здесь имеется в виду английский король Ричард III (1452–1485).
11
Сахем — Так некоторые индейские племена Северной Америки называли своих главных вождей.
12
…с хваленой правдой Георга Вашингтона насчет топорика… — Имеется в виду хрестоматийный рассказ о детстве Георга Вашингтона, первого президента США. Мальчик отличался необыкновенной правдивостью; когда отец подарил ему топорик, он подрубил вишневое дерево, но тут же признался в этом отцу, хотя был уверен, что его ждет строгое наказание.
13
…про Моисея в тростниках… — Согласно библейской легенде, мать пророка Моисея положила своего младенца в просмоленную корзину и спрятала в тростниках на берегу Нила, потому что фараон приказал уничтожить всех новорожденных мужского пола в еврейском племени. Дочь фараона нашла Моисея и воспитала его.
14
Ни дать ни взять Адам — сплошная глина. — Согласно Библии, бог создал первого человека из глины (древнееврейское слово «адама» значит земля, «адам» — человек).