275
В 1921 г. Маттиас Эрцбергер был застрелен членами правой националистической террористической организации «Консул».
276
Мир, битва окончена (англ.).
277
Der Fahneneid isr jetzt nur eine Idee. Авт.
278
Командир UB-50 капитан Кукат был известен тем, что в 1916 г. принял двух молодых верблюдов в подарок от сануситов в Ливии и перевез в минном отсеке своей субмарины через Средиземное море в австрийский порт Пула, где они стали самыми популярными обитателями местного зоопарка. Авт.
279
Donald Smythe. Pershing, General of the Armies. Р. 232. Авт.
280
John Buchan. The King’s Grace. L.: Hodder and Stoughton, 1935. P. 203. Авт.
281
Перевод Антона Ильинского.
282
Ширер, ставший журналистом, собственными глазами наблюдал триумф нацизма в Германии и впоследствии написал об этом книгу «Восход и падение Третьего рейха» (The Rise and Fallof the Third Reich). Он умер в 1993 г. в возрасте 89 лет. Авт.
283
Югославия, вновь объединившаяся под властью коммунистов в 1945 г., распалась на отдельные государства в 1991 г., когда Хорватия опять объявила себя независимой, а Словения, Босния и Македония последовали ее примеру. Авт.
284
Я был во Львове в октябре 1991 г., в тот день, когда меняли названия улиц этого украинского города, и видел, как снимали таблички «Улица Розы Люксембург» и заменяли их на «Улица Соборная». Авт.
285
Среди многочисленных памятных табличек Лондона есть одна, установленная на здании, которое расположено на месте отеля «Карлтон» (в конце улицы Хеймаркет), и сообщающая, что здесь работал Хо Ши Мин. В то время в отеле любили ужинать Дэвид Ллойд Джордж и Уинстон Черчилль. Здание было разрушено немецкой бомбой во время Второй мировой войны. Авт.
286
Главными Союзными державами были Соединенные Штаты Америки, Британская империя, Франция, Италия и Япония. Список Объединившихся держав возглавляли Бельгия, Португалия и Румыния. Остальные – страны, объявившие войну Германии: Боливия, Бразилия, Китай, Куба, Эквадор, Греция, Гватемала, Гаити, Хиджаз, Гондурас, Либерия, Никарагуа, Панама, Перу, Польша, Королевство сербов, хорватов и словенцев (Югославия), Сиам, Чехословакия и Уругвай. Авт.
287
Польские названия – Краков и Львов. Авт.
288
1 Цар. 18: 7.
289
Harold Nicolson. Peacemaking. L.: Constable, 1933. P. 207. Авт.
290
Перевод Надежды Гнединой, Всеволода Розанова.
291
Прекратились бои, но не страдания людей: голод на Украине, затем сталинские чистки, затем уничтожение или ссылка в Сибирь миллионов россиян. Авт.
292
George L. Mass. Fallen Soldiers. Oxford: Oxford University Press, 1990. Р. 97. Авт.
293
Теперь эти львы находятся в Канберре, Австралия. Авт.
294
Здесь и далее роман «На Западном фронте без перемен» цитируется в переводе Юрия Афонькина.
295
«На Западном фронте без перемен» был одним из первых звуковых фильмов и, как писал историк кино Барри Норман, первым великим антивоенным фильмом. Снятый режиссером Льюисом Майлстоуном, «он не делает уступок желанию публики увидеть счастливый конец; это невозможно, потому что у войны не бывает счастливого конца… Последний выстрел в солдата, который потянулся к бабочке за секунду до того, как его смертельно ранила вражеская пуля, по сей день остается одним из самых ярких и незабываемых эпизодов в кинематографе…». Картина получила два «Оскара»: за лучший фильм и за лучшую режиссерскую работу. Сыгравший главную роль в фильме актер Лью Эйрс во время Второй мировой войны отказался брать в руки оружие. Авт.
296
Это кладбища погибших на Эне и Марне (Белло), во Фландрии (Варегем), на Мёзе и в Аргонском лесу (Романь), на Уазе и Эне (Фер-ан-Тарденуа), на Сомме (Бони) и на Сен-Миельском выступе (Тьокур). В Британии – кладбище в Бруквуде, где похоронено 468 американских военнослужащих: большинство были тяжело ранены и перевезены в Британию, где умерли от ран, некоторые в 1919–1920 гг. Авт.
297
Один из двух сыновей графа де ла Варра, Томас Саквилл, был признан пропавшим без вести (вероятно, погибшим) в воздушных боях в 1943 г.; ему было 20 лет. Авт.
298
Пелион – горный хребет на востоке Фессалии. Согласно греческой мифологии, титаны взгромоздили гору Осса на Пелион, чтобы забраться на небо и свергнуть Зевса. «Громоздить Оссу на Пелион» – затевать сложное дело, обреченное на неудачу. Авт.