Рейтинговые книги
Читем онлайн Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
у выхода, в голову пришла предательская мысль, что даже та тряпка которой он моет пол выглядит лучше, чем этот унылый предмет гардероба. Вся остальная одежда была белой, как первый снег.

Это не могло не раздражать. Оставалось разве что идти в том, что есть и если кому-то не нравится, пусть не смотрит.

В конце концов, ночью вряд ли кто-нибудь захочет любоваться его отглаженными штанами.

Подавив вздох, Сюэ положил и этот халат в угол, решив его не выбрасывать, поскольку был очень практичным человеком. В отличие от его предшественника.

В комнату вошла сестра и принесла обещанный ужин.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась она, расставляя блюда на стол. Как и пообещал глава в его ужине не было ни грамма рыбы.

— Вполне нормально, — перефразировал он свою любимую фразу, чтоб опять не поругаться с сестрой.

Та кивнула и довольно пристально на него посмотрела.

Несколько секунд они ели молча. Затем сестра отложила в сторону палочки и решительно сказала: — Я всё же хочу узнать про твой вкус. Какие тебе нравятся девушки? Я бы могла тебе помочь с ними познакомиться. Даже если они немного не соответствуют общим стандартам красоты, не молчи, я тебя пойму. Договорились?

На лбу Сюэ вдруг выступила испарина.

На что его сестра заметив его волнение немедленно отреагировала: — Ты можешь ничего мне не говорить, если не хочешь, только если ты вдруг встретишь ту, что полюбишь, расскажешь мне об этом первой?

Сяолун вздохнул и кивнул.

Ему очень не хотелось обидеть свою сестру, ведь та беспокоилась о его будущем, но эти бесконечные разговоры о женитьбе его угнетали и ещё как. Хоть бы раз она спросила его самого о том — как он видит свою жизнь. Каждый раз после таких разговоров он впадал в депрессию.

Ему почему то казалось, что в будущем его ожидает полное одиночество.

Быстро отмахнувшись от столь неприятных мыслей он решил перевести внимание Сюэ Сян на её собственную личную жизнь.

— А что это мы постоянно говорим обо мне, да обо мне? А тебе какие мужчины нравятся? — хитро поинтересовался Сяолун.

Женщина задумалась.

— Мне нравятся добрые, заботливые, храбрые сердцем. Те, на кого всегда можно положиться и знать, что он не изменит, не предаст.

— Ты прямо главу описала.

Глаза женщины стали похожи на две плошки.

— Чего?! Ты с ума сошел? При чем здесь глава?!

— Он точно такой как ты описала. Ты сказала, что тебе нравятся заботливые, а он вон какой заботливый: о целом клане заботится. А ещё он добрый. Я сколько всего натворил, а он меня до сих пор не убил. Да и внешность у него неплохая.

— Ты поел? — вместо ответа спросила Сюэ Сян, и не дождавшись ответа начала собирать посуду.

— Поел, видимо, — фыркнул от смеха заклинатель. Сестра постоянно пытается его сосватать, а сама что-то замуж не торопиться.

Ну ничего. Это временно. Он сделает всё, чтоб она вышла замуж за главу. Так как по его мнению глава самый идеальный для неё вариант. А если она не согласна, то это только потому, что пока это не осознала.

— Спокойной ночи! — сказала заклинательница и поспешила к выходу.

— А ещё он очень вежливый, — бросил Сюэ вслед. — Мне кажется, что даже если бы мы были в шатре он бы и туда умудрился постучать.

Дверь закрылась, но он всё равно успел увидеть недовольное лицо своей сестры.

Именно в этот момент в его голове стали формироваться планы дальнейших действий. Она обязана выйти замуж и тогда у неё не будет времени приставать к нему.

Клан постепенно затихал. Кто-то ушел тренироваться на поле, кто-то улетел выполнять задания, кто-то стоял на вахте и охранял клан. Молодые заклинатели радовались тому, что тяжелые тренировки закончились и они были вольны делать, что хотят.

В данный момент парни хвастались перед девушками кто нанесет больше урона огромной каменной глыбе которая уже вот как лет пятьдесят лежала посреди двора, как раз напротив окна Сюэ Сяолуна.

Му Мин громко хохотала над всем происходящим, а на её щеке при этом появлялась милая ямочка. Её смех казался парням звонким колокольчиком, и неприятным комариным писком для Сяолуна.

— «Вот я и постарел, — с тоской подумал он. — А ведь ещё вчера я был самым красивым мужчиной на свете, и даже сам император не мог меня победить».

Тут он заметил Мэн Ханга, высокого парня, с темными волосами до плеч собранными в короткий хвост, носившего только дорогие одежды с золотой вышивкой, будто подчеркивающие его статус. То есть маленького господина, любимца всех девушек, не обделенного даром, но с огромным самомнением, который прошёл мимо него всё к тому же неблагополучному камню. Когда его глаза встретились с глазами Му Мин, та с лёгкой печалью улыбнулась ему и опустила веки.

На её щёчках появились ямочки, сделав её сразу раз в десять очаровательнее.

Кто-то ахнул.

Сюэ фыркнул от смеха. Ямочки на щеках его никогда не интересовали. Вот если у девушки была родинка над губой или под глазом…

Но таких он к сожалению встречал только на рисунках неизвестных художников.

Мэн Ханг примкнул к смеющейся компании и теперь стоял напротив камня, ожидая, когда наступит его очередь. С первого взгляда на него было понятно, какой он хороший заклинатель. Он легко наносил удары, безошибочно читал заклинания и мог с легкостью разбить в пыль даже сотню таких камней, о которых никто никогда не слышал. Именно об этом говорили в клане, но хотелось увидеть какой он на деле.

Сюэ, собиравшийся уйти читать в комнату сестры подальше от шума, заинтересованно оперся локтями о подоконник и стал смотреть в окно.

Мэн перестал улыбаться и поклонился. После этого он ударил правой рукой по воздуху, сконцентрировав свою ци и направив её в камень. Поражающая сила удара была такой, словно он бил кулаком в бумажную стену. Раздался треск и от камня отлетел большой осколок.

Юноша победоносно оглядел всех. Сюэ на всякий случай прикрыл рот рукой, чтоб особо чувствительные подростки не услышали его смех.

Все разочарованно загудели. Даже Му Мин перестала улыбаться.

Теперь Мэн Ханг уже не выглядел таким самоуверенным. Его друг Сюй Юн, неприметный парень не имеющий ничего выдающегося, ни во внешности, ни в способностях, заметил его настроение и толкнул его локтем в бок. Все вокруг засмеялись, уже не сдерживая себя.

— А сами даже его не оцарапали! — разозлился он.

Пытаясь отвлечь внимание от неудачи своего друга, Юн пожал плечами и встав в боевую стойку сконцентрировал свою духовную энергию,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук бесплатно.
Похожие на Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук книги

Оставить комментарий