Рейтинговые книги
Читем онлайн Английский для наших - Джина Каро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34

I have lots of books and 1 have read them all this year.

I have lots of books and I've read two of them this week.

3.5. Опять PrPfCont

Jim remembered the warning in Raising Demons - the danger involved. You could perhaps summon them, perhaps cause them to do your work. You could even get rid of them. But sometimes they come back.

Stephen King, Sometimes They Come Back

У студента Y должен уже быть наготове вопрос: а нельзя ли и здесь как-нибудь задействовать PrPfCont? Можно. Но есть небольшой нюанс. PrPfCont употребляется точно так же, как и PrPf, то есть в случае отчетного периода, неопределенного (вся жизнь) или определенного (продолжающегося до сего момента включительно). Нюанс же таков:

Когда вы используете PrPf, вы тем самым подчеркиваете, что ваше действие завершено и что у него есть результат, положительный или отрицательный. Посмотрите на контексты, которые разбирались выше:

...the songs that I have sung Echo in the distance -

песни, которые я спел (которые уже спеты). И вот они теперь отдаются эхом.

I have lots of books and I have read them all -

все, прочитал. Больше читать нечего. Если еще захочу что-нибудь почитать, придется просить у соседей.

I have climbed the highest mountains I have run through the fields... (см. выше) -

полазал, побегал, но так и не нашел того, что ищу. Если указывается количество, то действие завершено по определению и PrPfCont не используется ни в коем случае.

...and many times I've cried (см. выше) I have written five letters today.

Теперь вы понимаете, почему вас просили не забывать о правиле скрытого смысла?

I have written 5 letters today -

это отчет о проделанной работе за период, который еще не кончился, но одновременно это - действие, имеющее результат в настоящем времени: Now I can go to the mailbox and mail them, или Now I don't have to write to anybody today, или еще что-нибудь. Если по прочтении всей главы о перфекте целиком вы почувствуете, что все разбираемые случаи - это на самом деле один и тот же случай, вам сразу станет намного легче. А PrPfCont используется тогда, когда вы хотите обратить внимание собеседника на сам процесс.

I have been writing letters today...

Отсюда не ясно, закончили ли вы хоть одно. Видно только, что писали. Здесь тоже может быть результат, но не результат законченного действия, а результат процесса. Если результатом "I have written 5 letters" была возможность отнести их на почту или отсутствие необходимости писать письма впредь (потому что письма написаны, я их написал, пять штук!), то результатом "I have been writing letters" может быть "И теперь у меня страшно болит голова", "теперь у меня пальцы в чернилах", "за этот день я возненавидел всех своих родственников и знакомых" и так далее. Можно сказать, что это разница между плодом и последствиями. Если ваша деятельность принесла плод - используйте PrPf. Если же про плоды, нам ничего не известно, но сам процесс имел последствия (в виде усталости, желания спать или есть, а также чудовищного беспорядка и т. д.) - это PrPfCont.

I have redecorated my apartment -

налицо плоды завершенного труда: теперь моя квартира отремонтирована, я могу жить в чистенькой хорошенькой квартирке, могу позвать гостей и т. д.

I've been redecorating my apartment -

налицо последствия деятельности: мебель покрыта газетами, на газетах толстый слой штукатурки, а у меня отваливаются руки-ноги.

В виде небольшого...

Фокуса (7),

(За отчетный период) я успел отремонтировать квартиру. I have redecorated the apartment.

(За отчетный период) я успел написать пять писем.I have written five letters.

У меня много книг и (за отчетный период) я успел все их прочитать.I have many books and I have. read them all.

The songs that I have sung echo in the distance - Песни, которые я успел спеть...

Если же "успел" не лезет, то попробуйте вариант типа "ремонтировал, ремонтировал (- и вот...)", "писал письма, писал (- и вот...)". Это будет PrPfCont.

Ремонтировал, ремонтировал, и вот вся квартира разгромлена.

I've been redecorating the apartment, and now it is in a mess.

Писал, писал, и вот голова раскалывается.

I've been writing letters, and now my head is splitting.

Если у вас самих еще голова не идет кругом, вспомните вот что.

I have been writing letters since morning.

Это может быть "писал и сейчас пишу". Читайте предыдущую главу. На русский язык переводится настоящим временем: с утра сижу пишу письма. То же самое - I've been writing letters for 8 hours. Уже восемь часов пишу. А может ли это значить "с утра писал (или: восемь часов писал), сейчас хоть и не пишу, но голова раскалывается", то есть словно там нет никакого since / for? Может. Но вопрос о том, написал ли я в итоге хоть что-нибудь, остается открытым1.

1. "Going out?"

"Yeah, I've written five letters, I got to mail them."

2. "You don't look too happy."

"Gee, I've been writing letters (since yesterday/for hours)."

 Вопрос: а как отличить, когда "I've been writing letters since morning/for two hours" означает "писал и пишу", а когда он означает "писал, в данный момент не пишу, но результат процесса налицо"? Ответ: а не слишком ли многого вы ожидаете от английского языка?

"How many have you already written?"

"None."

Видите? В первом случае - написал пять писем (успел написать) и с плодами своих трудов иду на почту. Во втором случае - писал письма, писал (и вот выгляжу не очень-то весело). А сколько успел написать? - Ни одного.

It's been a hard day's night. And I've been working like a dog.1

Неизвестно, каковы плоды этой работы, но последствия налицо: работал, работал и вот устал и хочу упасть в объятия любимой женщины.

I've been working from seven to eleven every night.2

Аналогично. Вряд ли чего успел наработать, но работал, работал, и вот все надоело: налицо последствия, а не плоды.

И наоборот:

And all the good you've doneWill soon be swept away3 -

все добро, которое ты сделал (которое ты успел сделать) - деятельность принесла плоды.

What you have done will be the saving of Israel. You'll be remembered forever for this4 -

то, что ты сделал (успел сделать).

1. A Hard Day's Night byThe Beatles.

2. Since I've Been Loving You byLed Zeppelin.

3. Jesus Christ Superstar by Rice/Webber.

4. Jesus Christ Superstar by Rice/Webber.

Вот несколько Упражнений на различение PrPf и PrPfCont.

1. I (to quarrel) with my wife ever since we got married. Only today we (to quarrel) twice.

2. "What (you. to do) lately?" "I (to work).""(You, to earn) anything?" "Next to nothing." "Why then (you, to work) all this time?"

3. All this week I (to watch) stupid movies. Since Friday I (to watch) two thrillers and four horrors.

4. I can't fall asleep. I (to think) about my marriage for hours... For all these years, it (to be) an unhappy kind of marriage.

5. Darling, since we first met I (to buy) you flowers and things, and you don't even want to kiss me! I (to buy) you two silver rings, and you don't want to introduce me to your parents!

6. I (never, to be) so unhappy. I (to be divorced), I (to bury) a husband, but I (never, to feel) so lonesome.

На всякий случай разберем эти примеры.

1. - Мы ссоримся с женой с тех пор, как поженились. Это то, о чем шла речь в предыдущей главе, - настоящее время, захватывающее некий период, начавшийся в прошлом и продолжающийся по сию пору. "Сегодня поссорились дважды" - отчетный период все еще продолжается (сегодня) и есть указание на количество.

2. - Что ты поделываешь в последнее время (сейчас и некоторое время назад)?

- Работаю (сейчас работаю, вчера работал и т. д.).

- Ну и каковы плоды7 Успел что-нибудь заработать?

- Да практически ничего.

- Ну и зачем же работаешь (все это время)?

3. - Всю неделю смотрю (настоящее время, захватывает период, начавшийся в прошлом). - С пятницы (до сего момента) посмотрел... - и дальше количество.

4. - Думал, думал и вот не могу заснуть. Наш брак все эти годы был несчастным, и сейчас несчастен. - Почему здесь не PrPfCont? Потому что глагол to be.

5. - Покупал, покупал, и вот ты даже не хочешь меня поцеловать. - Все это произошло за отчетный период, который продолжается со времени нашей встречи. К этому же периоду относится и покупка двух (количество) серебряных колец.

6. - Никогда (в моей жизни, которая продолжается) не была такой несчастной. - И отчет о том, что она в этой жизни успела: успела развестись и похоронить одного из мужей. - Но никогда (за тот же самый период) не чувствовала себя такой одинокой. - Почему не Cont? Потому что "никогда" - это указание на количество раз.

Стр.154

1. have been quarreling, have quarreled

2. have you been doing have been working have you earned have you been working

3. have been watching, have watched

4. have been thinking, has been

5. have been buying, have bought

6. have never been, have been divorced, have buried, have never felt

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Английский для наших - Джина Каро бесплатно.
Похожие на Английский для наших - Джина Каро книги

Оставить комментарий