– Я могу… тебя подвезти.
Райдер посмотрел на меня, подняв брови.
– Нет необходимости. Я об этом позаботился.
Вскочив на ноги, я последовала за ним в прихожую. У самого порога он обернулся.
– Я рад, что ты открыла дверь.
– А я рада… что ты прислал эсэмэску, – ответила я неуверенно улыбаясь.
Райдер склонил голову набок.
– Правда?
Я кивнула, вероятно, слишком охотно, но мне в награду на его правой щеке появилась ямочка. Наши глаза встретились на мгновение, и я поняла, что не хочу, чтобы он уходил. На меня снова что-то накатило, как вчера за обедом, и я едва не прыгнула вперед. Схватив его за предплечья, я потянулась на цыпочках и поцеловала его в щеку. Поцелуй получился мимолетным и невинным, и я решила, что не пересекаю никаких границ, но ощущение его кожи под моими губами все равно казалось волнующим и неожиданным.
– Будь осторожен, – прошептала я, отступая.
Ухмылка ушла с его красивого лица. Прошло мгновение, прежде чем он произнес:
– Всегда буду, Мышь.
Глава 9
Я на цыпочках поднялась по скрипучей лестнице, морщась всякий раз, когда доски стонали под моими шагами. Мне приходилось таиться, чтобы не попасть в лапы мистеру Генри. Это могло кончиться плохо. Очень плохо.
Я кралась по темному коридору. Мисс Бекки снова нездоровилось, и она не вставала с постели, но, если бы мне удалось поднять ее, она помогла бы Райдеру. Стараясь не шуметь, я медленно приоткрыла дверь и оглядела спальню. На тумбочке горел ночник, заливая комнату приглушенным желтым светом. Пустые коричневые бутылки валялись на комоде. В комнате стоял странный запах. Застойный. Я подошла к кровати, сжимая руки в кулаки. Мисс Бекки лежала в постели, но выглядела как-то неестественно. Бледная и неподвижная, она напоминала один из тех манекенов, что я видела в магазинах.
– Мисс Бекки, – прошептала я, нарушая правила. Я никогда не будила ее, но Райдер нуждался в помощи. Женщина даже не шелохнулась. Я подкралась ближе. – Мисс Бекки?
Испугавшись, я замешкалась возле кровати. Комната вдруг стала какой-то размытой. Горячие слезы наполнили мои глаза, пока я переминалась с ноги на ногу. Я снова попыталась произнести ее имя, но из горла не вырвалось ни звука. Лямка ее майки сползла с плеча, и грудь не вздымалась.
Я повернулась, чтобы уйти, спрятаться, потому что догадывалась: произошло что-то плохое, но Райдер был на улице, в такой холод. Сегодня в школе, когда я играла на площадке, без перчаток у меня совсем окоченели пальцы. Я расправила костлявые плечи и бросилась обратно к кровати. Я потянулась, хватая мисс Бекки за руку. Ее кожа была холодной и… восковой. Я отпрянула назад и выбежала вон. Мисс Бекки… она уже не поможет. Теперь вся надежда на меня, и я не могла оставить Райдера в беде. Я осторожно спустилась вниз по ступенькам и тихо пробралась мимо ванной комнаты, пропахшей плесенью.
Из гостиной донеслась брань мистера Генри, и мое сердце подпрыгнуло, но я все-таки преодолела путь до задней двери. Вытянувшись во весь рост, я сняла щеколду, и ее лязг пронесся раскатом грома по всей кухне. Я повернула дверную ручку.
– Какого черта ты здесь делаешь, малявка?
Я вздрогнула, отшатнулась назад и оцепенела. Открывая рот, я уже приготовилась к тумакам. Крики разорвали воздух, заполонили дом, и…
– Мэллори! Проснись! – Руки сжимали мои плечи, встряхивая меня. – Просыпайся.
Резко вскочив, я высвободилась и перекатилась через кровать. Моя правая рука рассекла воздух. Потеряв равновесие, я зависла на краю. Чья-то рука крепко сжала мое левое предплечье. В горле застрял крик. Мой дикий взгляд метался по ярко освещенной спальне. Прошлое медленно отступало, бледнея, как выведенное пятно смолы и дыма. Никаких пивных бутылок. Как и кухонного стола, заваленного газетами. Я смотрела в темные глаза Карла. Беспокойство отражалось на его усталом лице. Волосы торчали во все стороны, а серая рубашка выглядела мятой.
– Ты в порядке? – спросил он, пока я нервно глотала воздух. – Боже, Мэллори, я не слышал, чтобы ты так кричала, вот уже…
Много лет.
Он мог и не заканчивать фразу. Дрожащей рукой я смахнула волосы с лица и тяжело сглотнула. Горло саднило. В следующее мгновение до меня дошло, что Роза стоит в дверях, завязывая пояс халата. Она что-то сказала, но я не расслышала. Сердце неистово колотилось.
– Ничего страшного. – Карл похлопал меня по руке, оглядываясь через плечо на дверь. – Это всего лишь ночной кошмар, cariña.[13] Возвращайся в постель.
Ночной кошмар? Но ведь ночные кошмары бывают только во сне. А этот… случился в реальной жизни.
Утро наступило слишком рано, и целый день в школе я еле передвигала ноги. Когда пришло время урока риторики, я вошла в класс и сразу же встретилась взглядом с Пейдж. Сегодня ее волосы были убраны в гладкий пучок, как у балерины, и в ушах болтались крупные золотые серьги в виде колец. Она выглядела восхитительно. Чего нельзя было сказать о гримасе, которую она состроила, когда увидела меня.
Я споткнулась, подвернув левую ногу, и шлепок моей обуви прозвучал оглушительным грохотом. Я не упала, но ударилась бедром о свободную парту.
Губы Пейдж дрогнули, и она подняла бровь.
От ужаса я застыла, но уже в следующее мгновение очнулась от оцепенения. Я поспешила на свое место и устроилась за партой. Мои щеки горели. То, как она смотрела на меня, прежде чем я так по-дурацки споткнулась, подсказывало, что Райдер все-таки поговорил с ней, как и предлагал прошлым вечером.
Нет, он не мог, убеждала я себя, открывая тетрадку и просматривая записи, нацарапанные вчера. Прищурившись, я вглядывалась в единственное предложение, которое записала, пытаясь понять его смысл…
– Мышь.
Воздух застрял в горле, когда я подняла голову. В Райдере, наверное, было что-то от призрака, потому что я не слышала, как он сел за соседнюю парту и, возможно, успел обменяться парой слов с Пейдж, но каким-то неведомым образом он оказался рядом со мной. В старой футболке с выцветшим принтом, в расслабленной позе со сложенными на широкой груди руками, он являл собой воплощение ленивого высокомерия.
Увидев его после вчерашнего, я испытала странное волнение. Я не сказала Карлу и Розе о том, что ко мне приходил Райдер. Хуже того, и не собиралась рассказывать.
Мышь.
Я ненавидела это прозвище за то, что оно символизировало, и в то же время дорожила им, потому что прозвище придумал он. Я не могла сказать с уверенностью, какое чувство перевешивало.
Мое сердце исполнило забавный кульбит.
– Райдер.
Его чувственные губы скривились в усмешке, и мое внимание переключилось на его рот. Как может парень иметь такие идеальные губы? Это несправедливо. И с чего вдруг я пялюсь на его рот? Румянец окрасил мое лицо в цвет спелой клубники, и его улыбка стала шире, демонстрируя ямочку.
– Скучала по мне?
Мои руки упали на раскрытую тетрадку, а взгляд метнулся в сторону Пейдж. Она болтала с Гектором, рассматривая что-то на экране его мобильника, но мне не верилось, что Райдер мог заговорить со мной у нее на глазах. Или, может, это в порядке вещей, и я попросту преувеличиваю?
Я пожала плечами и, подняв взгляд, увидела, что рана над левым глазом выглядит уже не так устрашающе, как вчера.
– Как твоя голова? – тихо спросила я.
– Я уже и забыл. – Он ненадолго опустил взгляд. – Как прошел твой день?
Тепло разлилось во мне, когда я услышала отдаленный звонок на урок.
– Я сегодня обедала с Кейрой. Второй день подряд, – сказала я и поморщилась, осознав, насколько глупо это прозвучало.
Его усмешка переросла в широкую улыбку, добавив и без того безупречно красивому лицу такое мужское обаяние, которое било наповал.
– Это очень хорошо, Мэллори. – Парень понизил голос, потянувшись ко мне и сжимая мое предплечье. Прикосновение подействовало на меня как удар током. – Я горжусь тобой. По-настоящему.
Мое сердце затрепетало, когда я уставилась на его большую руку, еще более смуглую на фоне моей кожи. Он знал, насколько это важно для меня, и я не чувствовала себя круглой идиоткой. Он понимал меня. Разделял мои переживания. Видит Бог, как много это значило для меня.
Тень упала между нашими партами. Гектор как раз садился на свое место, но замер на полпути к стулу, склонив голову набок. Его взгляд был прикован к руке Райдера, и в нем сквозило такое изумление, будто он только что увидел чупакабру.
Райдер отстранился, сложив руки на груди.
– Ты в порядке, брат?
Зеленые глаза Гектора метнулись к нему.
– А ты?
Ответа не последовало, и я терялась в догадках, что, черт возьми, происходит между ними, но, когда Гектор сел за парту, я заметила, что и Кейра наблюдает за нами со своего места чуть впереди. Я выдавила из себя улыбку, втайне надеясь, что она не слышала мои откровения про обед. Это было бы совсем ни к чему.