Мистер Паутер открыл крышку колеса и стал вынимать из него билетики, а сидевшие по концам стола Приоры записывали их номера.
Когда процедура закончилась, низкий голос запел гимн. К нему присоединились другие, и Приоры стали медленно покидать часовню.
Мистер Паутер вздрогнул. Такого никогда раньше не было. Приоры всегда оставались на местах до оглашения имен счастливцев.
Как бы угадывая его мысли, человек в пурпурном одеянии сказал:
— Мы решили, что не подобает оглашать имен. Это вызывает зависть. А зависть — одно из самых низких человеческих чувств. Пойдем со мной в канцелярию, брат мой.
Канцелярия помещалась в узкой, плохо проветриваемой комнате. В ней было только одно окно, забранное решеткой. На столе горела маленькая керосиновая лампа, и Паутеру показалось, что она была умышленно пригашена.
— Не угодно ли вам присесть, мистер Паутер? — с необычайной учтивостью спросил человек в маске.
Он повернулся к сейфу и вынул из него конверт с пятью заранее заготовленными чеками.
— Подпишите, — сказал он.
— Но, Великий Приор, — запротестовал Паутер, — я не имел возможности сравнить проставленные в чеках имена со списками. Да и как вы можете знать, что выиграли именно эти лица?
— Не угодно ли вам подписать? — повторил Великий Приор.
— И не подумаю, — заявил Паутер, поднимаясь. — Что с вами, мистер Стоун?
Человек в маске торжественно поднял руку.
— У Великого Приора нет имени. Подпишите?!
— Не могу! — мистер Паутер отбросил перо и направился к выходу.
— Если вы дорожите жизнью, то вы подпишите! — грозно раздалось сзади.
Мистер Паутер обернулся и увидел направленное на него дуло револьвера.
Глава 35
— Что все это значит?
— Это значит, что вы подпишите чеки или не выйдете живым из Приората!
Мистер Паутер сбросил с себя серебристое одеяние.
— Я ничего не подпишу, — заявил он. — Вы не Лэйф Стоун!
И в тот же миг он бросился на своего врага, одной рукой сжал кисть, в которой был револьвер, а другой стал срывать маску. Но тут неизвестный, изловчившись, нанес такой удар свободной рукой, что мистер Паутер без чувств свалился на пол…
Очнулся он на каменной скамье в другой, еще меньшей комнате без окон. На руках у него оказались оковы. Ноги были связаны.
— Очнитесь! — раздался властный голос.
Мистер Паутер вызывающе посмотрел на человека в красном одеянии и твердо сказал:
— Повторяю — вы не Лэйф Стоун!
— Перестаньте ломать комедию и подпишите чеки!..
Тот, кто называл себя Великим Приором, был не один. Через открытую дверь виднелась еще какая-то фигура.
— Нам, может быть, придется продержать вас здесь еще несколько дней, но клянусь, что с вами не случится ничего плохого, если вы подпишите…
— Я сказал, что не подпишу! — сердито ответил старик. — И предупреждаю: если вы попытаетесь подделать мою подпись, вас немедленно разоблачат, так как по соглашению между мной и Великим Приором каждый чек отмечается особым знаком, который заявлен в банке!
Человек в пурпурном одеянии некоторое время стоял в нерешительности.
— Однако ваше упорство начинает мне надоедать, — заявил он вдруг. — Мне придется прибегнуть к другому способу убеждения. Вы познакомитесь с небольшими раскаленными щипцами, и они быстро сделают вас покорным, дружище. Последний раз советую добровольно подчиниться неизбежному.
— Нет!
— Отлично! Пеняйте тогда на себя…
Глава 36
Бетти в этот день встретилась с инспектором Баллотом у мистера Стоуна. Она рассказала сыщику о своих странных снах: о часовне, о книге, положенной ей на колени, о похожих на монахов людей и о человеке в красном, который говорил с ней…
— Это как раз то, что мне и нужно знать, — обрадовался Баллот. — Не помните ли вы, что случилось потом с книгой?
— Нет.
— Узнали бы вы местность, если бы снова туда попали?
— Да, вероятно. Но разве это был не сон?
— Конечно, нет, — вмешался в разговор Билл. — Мисс Карен, инспектор Баллот просит вас сегодня ночью вместе с нами съездить в Дартмур!..
— Зачем?
— Дорогая моя, — вмешался Стоун, — мне кажется, что вам следует согласиться. Я много наслышан о «Сынах Рагузы» и могу решительно утверждать, что вашему отцу грозит опасность.
— Моему отцу? Но кто он?
— Человек в красном!
Бетти изумленно посмотрела на американца.
— В самом деле, мистер Стоун?
— Да. Это был ваш отец. Мистер Баллот произвел расследование и выяснил, что главное гнездо «Сынов Рагузы» находится в Дартмуре.
— О! — воскликнула девушка. — Теперь и я припоминаю… Именно в Дартмуре я впервые увидела эти маски… Да, да! И голос, который я слышала тогда, был голосом «брата Джона»!..
Бетти довольно бессвязно рассказала своим слушателям о происшествиях той странной ночи: дождь, буря, красный фонарь на дороге и длительное отсутствие доктора…
— Да, — заметил Баллот. — Вы были недалеко от Приората. Именно после того как доктор побывал там, у него возникла мысль нарядить вас в зеленое платье и затеять продажу этих злосчастных конторок. Помните то странное объявление, на которое я обратил ваше внимание? Объявление, подписанное «Зеленым драконом»? Это объявление было дано доктором Лэффином и предназначалось для какого-то тайного сообщника в Приорате, который и уговорил Великого Приора отправиться в Лондон и пройти мимо окна на Дьюк-стрит! По всей видимости, доктор услышал от Лэйфа Стоуна что-то о сне, в котором тот видел посланницу небес — рыжеволосую девушку в зеленом платье. Как только Стоун побывал в лавке — эта часть вашей роли, мисс Карен, была окончена. Но в переданном послании, видимо, заключалась какая-то дальнейшая ссылка на вас — поэтому доктор, похитив, отвез вас в Приорат. Попытайтесь точно вспомнить, что говорил «брат Джон»…
— Он спросил меня, не я ли сидела в окне лавки, и не состою ли я в родстве с доктором?
— Выходит, «брат Джон» что-то знал и прибыл в Лондон, чтобы помочь своему другу! А кто-то из агентов Лэффина увидел, как он говорил с вами, и поэтому «брата Джона» убили…
Тут Баллот вынул из кармана лист синей бумаги, с удовольствием пробежал его глазами и заявил:
— Сегодня ночью я арестую доктора!
— По обвинению в убийстве «брата Джона»? — с удивлением спросил Билл.
— Нет, по обвинению в предумышленном отравлении старшего лорда Лоубриджа! Мы эксгумировали труп покойного и нашли в нем столько яда, что его хватило бы на целый полк!
В пять часов вечера из Лондона выехало пять автомобилей, в которых находилось пятнадцать мужчин и одна женщина. Все они направились к отелю «Два моста», в котором, как было известно Баллоту, всегда останавливался мистер Паутер.
— Я немного волнуюсь, — сказала Бетти, — И вы также, мистер Хольбрук, не правда ли?
— Нет, — коротко ответил Билл. — Мне просто надо кое о чем поразмыслить… Между прочим, когда вы уезжаете?
— В субботу, — ответила девушка. — Я очень рада этому путешествию. Ведь «Эскуриал» — самый большой из американских пароходов, не так ли, мистер Хольбрук?
— Самый большой и самый комфортабельный…
Тут в разговор вмешался мистер Стоун.
— А почему бы и вам с нами не поехать, мистер Хольбрук? Мы все вместе отлично бы провели время в моем имении!
Билл отрицательно покачал головой.
— Что вы, мистер Стоун! Такие поездки по средствам только очень богатым людям…
— И все-таки, почему бы вам не поехать, мистер Хольбрук? — к удивлению Стоуна спросила девушка. — Дядя назвал вас одним из первых среди тех, кого он хотел пригласить.
— А кто еще едет с вами?
И не успел мистер Ламберг назвать имя лорда, как Билл насупился и мрачно произнес:
— Однако мы подъезжаем к «Двум мостам»…
Автомобиль остановился у отеля. Баллот отправился туда и вскоре вернулся с озабоченным лицом.
— Паутера нет еще! — сообщил он. — Мне сказали, что он всегда возвращается к половине десятого, а теперь уже половина одиннадцатого…
— Пустяки! — сказал мистер Стоун. — Мало ли что могло его задержать… Что ж, подождем немного…
Так и не дождавшись Паутера, они решили ехать в Приорат.
Глава 37
Мистер Паутер взглянул на светящийся циферблат своих часов и с немалым трудом водворил их обратно в карман: мешали наручники. Таких он никогда еще не видел, и решил, что они взяты из хранилища монастыря.
Ему вспомнился рассказ Приора: несколько лет назад в Приорате нашли подземный зал, в котором было множество средневековых орудий пыток.
— Уж не оттуда ли и эти наручники?
Вернулся человек в красном, на этот раз с фонарем в руке. Он поставил его на землю рядом с небольшим металлическим ящиком. Мистер Паутер убедился, что угроза не была шуткой, так как человек вынул из ящика спиртовую лампу и железные щипцы, после чего зажег спичку…
Вспыхнуло голубоватое пламя. Укрепив щипцы на специальной подставке, человек в красном стал наблюдать, как они постепенно раскаляются…