Рейтинговые книги
Читем онлайн Единственная из чужой Вселенной - Шакирова А

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44

вмешиваться в монаршие драки.

 И вот эти два короля упрекают сыновей в буйствах и бесчинствах?

 Впрочем, за столетья главой посольства на двойные стандарты монархов я насмотрелся вдоволь.

 Малькольд откинул Грена и тот врезался в стену, сполз на пол. Драко Бласс легко мог обездвижить исканца одним из своих коронных приемов, но, кажется, его подвело уважение к другому монарху.

 Лилль забился в моих руках, пытаясь провести захват под ребрами. После такого все тело еще долго болит и режет. Я стянул петлю рук на его груди, лишая воздуха. Лилль запыхтел, усиленно пытаясь

сделать вдох.

 Хороший захват. Я редко проводил его - слишком сложный и слишком рисковый. Нужно очень быстро пережать грудь противника, иначе он, со свободными руками и ногами нанесет немало роковых ударов.

 Сейчас все было проще. Лилль нацелился на Малькольда и растерял львиную долю внимания.

 Когда он замер в моем захвате, уже не пытаясь вырваться и судорожно глотая воздух, я проследил за Греном.

 Оолимнец прижал Малькольда к той самой стене, которую недавно штурмовал своим телом. Искандец ошалело вырывался. Провел удушающий прием - оказывается и Малькольд любил его в борцовские дни. Может

поэтому Мей и довел это прием до совершенства? Что-то доказывал отцу?

 Лицо Грена побелело, губы посинели - не зафиксировать руки противника было его роковой ошибкой. Расслабился король Грен, рожая детей с любимой женой, давненько не участвовал в заварушках. Ничего,

теперь их на всех хватит.

 Драко Бласс отступил, и я, подумал, он сдается. Но вместо этого Грен нанес Мальколду удар в нервное сплетение, под грудью. Искандец резко выдохнул, глаза его выпучились от боли, руки слегка

разжались. Грену хватило этого "слегка", чтобы выскользнуть из хватки Малькольда. Не мешкая, он схватил руки искандца, и снова припечатав его к стене, заломил их над головой. Малькольд принялся

судорожно дергаться - положение Драко Бласса было не слишком надежным. Но он укрепил его. Суматошным рывком дернул одну руку искандца вбок и назад, перекрутив ее и применив болевой прием.

 Малькольд скривился и обмяк в руках противника.

 Один ноль в пользу Нийлансы, Оолимнии и... Мея.

 - Король Рэммильер, - послышалось справа. Я повернулся к Лиллю. Как же поздно он вспомнил - в чьей резиденции находится!

 Я отпустил ямэссурца, Грен - искандца, и они разошлись "по углам".

 Бис поставил на место переговорный стол, укатившийся в угол комнаты. Поднял стулья, пока советники драчливых сторон застыли поодаль в нерешительности.

 Отец наблюдал за всем издалека. Пока забияки-короли, пыхтя, занимали места, на противоположных концах овального стола, мы обменялись взглядами. Я кивнул. Отец понял правильно. Ответил тем же и

удалился из переговорной, оставив меня руководить. Тяжелая доля, но я выдержу. И не такое выдерживал.

 Я сел между Греном и Бисом - он предусмотрительно втиснулся между мной и Малькольдом. Рядом с искандцем притулились двое его советников. Лилль оказался на противоположном конце стола, один,

окружении трех своих советников.

 К сожалению, сегодня советники всех сторон играли роль молчаливых статистов, "команды поддержки".

 Я выдержал небольшую паузу и, мысленно пожелав себе удачи, начал с традиционного для переговоров официоза. После драки он выглядел смешно, но я король и обязан держать марку.

 - Приветствую в стенах резиденции Нонксов, правителей Нийлансы короля Оолимнии Гренсталя Драко Бласса, короля Исканды Малькольда Вальянс Диварра и короля Ямэссуры Лилларинда Хладо Блайда. Также

приветствую всех их советников и членов Десяти, - я обвел присутствующих взглядом, как и полагалось по этикету принимающей стороне.

 Лилль с Малькольдом уставились друг на друга как два василиска, но промолчали.

 Я продолжил, спрятав возмущение за невозмутимой миной и церемонным тоном:

 - Поскольку цель нашей встречи не обозначена заранее, хотел бы ее прояснить теперь.

 Лилль кивнул, Малькольд последовал его примеру.

 Грен следил за ними, как следят за недавно усмиренными очагами пожара, грозящими новым возгоранием. Я его очень понимал - у самого в груди колотился гнев. Но стиснул челюсти и закончил.

 - К несчастью, меня не было в резиденции на момент трагических событий. (в противном случае, я тоже поколотил бы фанатиков - добавил мысленно). Тем не менее, я не снимаю ответственности ни с одной

стороны, - я сделал акцент на последних словах и посмотрел на Малькольда - его ноздри раздувались, а скулы заострились до предела. Лилль же, напротив, побелел, сжав кулаки так, что суставы

посинели. Я и сам был на пределе - сердца колотились, отдаваясь грохотом в ушах, дышать становилось все труднее. А ведь мне нужно было говорить и говорить как можно ровнее, чтобы не спровоцировать

очередной конфликт. - Предлагаю выслушать участников обеих сторон. И по итогам принять решение. К несчастью, в личных комнатах резиденции, будь то комнаты монаршей семьи или гостей, не установлены

камеры и нам придется опираться исключительно на свидетельства очевидцев.

 - Хах, - Лилль встал, задел стол - тот покачнулся и сдвинулся вбок. - Нисколько не сомневаюсь в единодушии ваших свидетелей, - он сделал акцент на слове "ваших" - не только тоном, но и повысив

голос. - Я не считаю их надежными!

 - Минуточку! - вскочил Малькольд, и стол отъехал уже в другую сторону. - То есть твой сын надежный свидетель, а мой - нет? Верианец, который, как вор забирается в чужие замки - надежен! А тот, что

защищает тех, кто внутри - ненадежен?

 Интересный он, этот искандец, вдруг подумал я, гася приступ гнева. Публично вытирает о сына ноги, но другим это делать запрещено. Королевская гордость! Никто не смеет бить мою собаку, кроме меня!

 Я слышал эту фразу в каком-то доисторическом земном кино, что мы смотрели с Миленой совсем недавно. И она подходила к ситуации как нельзя лучше.

 Монархи негодовали с таким видом, что я начал всерьез опасаться новой драки. И не зря.

 - Да твоему Мею вообще лишь бы побить какого-нибудь принца! - почти выплюнул Лилль. И зря - наступил Малькольду на больную мозоль. Судя по тому, что он упрекал Мея в этом публично - отец вкратце

рассказал о жаркой дискуссии в столовой - искандский монарх все еще злился на сына за нашу потасовку.

 Вместо ответа Малькольд перевернул переговорный стол как картонную коробку и бросился на Лилля. Мы и глазом моргнуть не успели, как они катались на полу, скрутив друг друга любимыми приемами.

 Грен ошарашенно выкатил глаза, косясь на меня уже с откровенной растерянностью.

 Признаться, я тоже не знал, что предпринять. Разнять не на шутку сцепившихся монархов не представлялось возможным. Они катались по полу единым клубком тел. И даже налетая на стулья, стены, не

обращали на это ни малейшего внимания.

 Вот тебе и переговоры вышли! Браво, король Рэммильер, в дипломатии тебе нет равных.

 Я тяжко вздохнул, позволяя себе выпустить расстройство наружу.

 Бис ободряюще похлопал по плечу.

 Советники жались по углам, а Малькольд и Лилль продолжали, сцепившись, кататься туда-сюда по переговорной.

 Ясно, в кого пошли их сыновья. Зеркала на этих отцов нет!

 ...

 Через некоторое время я почувствовал, как ноют ноги и челюсть. На нервной почве слишком сильно свел мышцы.

 Растерянность на лице Грена перешла в отчаяние, он даже закусил губу. Бис застыл рядом со мной - белый, как мел. Советники Лилля и Малькольда вжались в углы переговорной, давая монархам простор

для драки. Их лица походили на театральные страдальческие маски.

 Искандец первым вскочил на ноги. Провел удушающий прием и теперь ямэссурец бился в его руках, пытаясь чуть отодвинуться и, по примеру, Грена, выполнить удар в нервное сплетение. Все видели, что

шансы его невелики. Позиция Грена была намного более выгодной. Драко Бласс стоял лицом к Малькольду и бил прицельно, кулаком. Лиллю же пришлось бы точно рассчитать удар локтем назад. Искандец

внимательно следил за движениями противника, не оставляя ему надежды выкрутиться.

 Кажется, драка закончилась.

 Потрепыхавшись еще немного в железной хватке Малькольда, Лилль возмущенно фыркнул и расслабился. Дал понять, что сдается.

 Мы думали, искандец отпустит поверженного противника. Но он лишь сильнее стянул петлю рук на горле ямэссурца и прошипел:

 - Я отпущу тебя только после обещания, что показаниям всех сторон будет оказано одинаковое внимание и доверие.

 Лилль дернулся, спал с лица, побледнел. Его синюшные губы шептали оскорбления на верианском языке.

 Малькольд даже с места не двинулся.

 В чем-то я был с ним согласен. Лилль приехал на переговоры. Но первым делом отмахнулся от показаний тех, кто мог свидетельствовать не в пользу его сына. Требования Малькольда выглядели

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Единственная из чужой Вселенной - Шакирова А бесплатно.
Похожие на Единственная из чужой Вселенной - Шакирова А книги

Оставить комментарий