— Именно так, — весело сказал он. — Будем надеяться, что всё это дело выйдет из под контроля манти и солли без дальнейшего прямого вмешательства с нашей стороны — не считая того что мы можем выжать из Грин Пайнс, конечно. Но, если покажется, что этого не происходит, мы всегда можем и сами организовать утечку этой секретной информации. Пока манти, похоже, стараются уважать конфиденциальность той информации из этих баз данных, которая не касается напрямую их собственных проблем с солли. Не знаю, заметили это вообще высокомерные идиоты в Старом Чикаго, или нет, но они точно заметят, если "манти" неожиданно начнут сливать прессе все их нескромные чрезвычайные планы.
— Это было бы… неприятно для всех заинтересованных сторон, не так ли? — заметила Анисимова с почти блаженной улыбкой.
— Почти наверняка так. Конечно, пока не похоже, что нам придётся много сделать, чтобы раздуть этот конкретный пожар. До сих пор Колокольцев и его коллеги, кажется, не многое упустили из того, в чём могли ошибиться, — улыбка Альбрехта была зловещей. — И наш добрый друг Раджампет действует именно так, как ожидалось.
— А Крэндал? — спросила Анисимова.
— Мы пока не уверены, — ответил Бенджамин. — Мы не могли дать Оттвейлеру streak drive, поэтому пройдёт какое-то время, прежде чем мы получим вести от него. Но я не думаю, что нам нужно серьёзно беспокоиться о её реакции. Даже без побуждения с нашей стороны она от природы склонна атаковать как можно скорее и как можно сильнее. И, — его улыбка стала удивительно похожей на отцовскую, — вышло так, что мы знаем, что её оценка технологии манти столь же хороша, как и у Бинга.
— Хорошо, — Анисимова не пыталась скрыть своё удовлетворение. Затем она нахмурилась. — Единственная вещь, которая меня ещё беспокоит — то, что у меня не было возможности замести следы. Если Новая Тоскана ищет способ задобрить Мантикору, они наверняка расскажут Золотому Пику о нашем участии. По крайней мере то, что они знают.
— К сожалению, ты абсолютно права, — согласился Альбрехт. — Они сдали нас, и манти раструбили об этом всей галактике. С другой стороны, — он пожал плечами, — с самого начала было ясно, что в итоге они это выяснят. Никто не мог бы замести следы лучше, чем это сделала ты, так что не беспокойся об этом. Кстати, — он неприятно оскалился, — наши люди на Старой Земле были предупреждены заранее и готовы высмеять "фантастические заявления" и "дикие обвинения" Мантикоры. Очевидно, манти пытаются придумать какую-нибудь историю — любую историю! — чтобы оправдать своё неспровоцированное нападение на адмирала Бинга!
— И люди правда на это купятся? — Анисимова не могла скрыть сомнение в голосе, и Детвейлер коротко рассмеялся.
— Ты бы поразилась, узнав, сколько солли на это купятся, по крайней мере достаточно надолго для наших задач. Они привыкли принимать за чистую монету чушь о том, что происходит в Пограничье — УПБ всю жизнь кормило их ею, и их репортёры привыкли работать ложками! Их средства массовой информации настолько тесно связаны с системой, что по крайней мере половина журналистов автоматически следует линии партии. Это почти непроизвольный рефлекс. И даже если простой Джонни-солли почему-то не сглотнёт в этот раз, это, вероятно, не будет иметь значения, до тех пор, пока мы создаём достаточно фонового шума, чтобы дать людям, которые принимают важные решения, нужные им прикрытие и официальное оправдание. — Он снова покачал головой. — Как я сказал, не беспокойся об этом. Я полностью удовлетворён твоими действиями.
Анисимова улыбнулась ему в ответ и кивнула со смешанным облегчением и искренним удовольствием. Порученное ей задание было одним из самых сложных из тех, с которыми ей приходилось сталкиваться, и то, что она услышала, похоже, означало, что операция достигла своей цели.
— И, поскольку я удовлетворён, — сказал ей Детвейлер, — я, пожалуй, подброшу тебе другую трудную задачку. — Она взглянула на него, и он фыркнул. — Это твоя награда за это успех. Теперь, когда мы знаем, что ты можешь справиться со сложными проблемами, мы не будем растрачивать тебя по пустякам. И, откровенно говоря, потеря Изабель заставляет нас активнее, чем когда-либо, искать высококлассных специалистов по решению проблем.
— Понимаю. — Она вложила в свой голос столько уверенности и энтузиазма, сколько смогла, но глаза Альбрехта сверкнули.
— На самом деле, — сказал он ей, — теперь, когда ты достигла центра "луковицы", ты поймёшь, что я лаю страшнее, чем кусаю. — Он покачал головой, и блеск в его глазах угас. — Не пойми меня неправильно. Всё ещё остаются наказания для людей, которые попросту лажают. Но в то же время мы знаем, какого рода задания поручаем людям выполнять. И также мы знаем, что порой в дело вступает закон Мёрфи, каким бы тщательным не было планирование и выполнение. Так что мы не собираемся автоматически наказывать кого-либо за неудачу, если не ясно со всей очевидностью, что это он причина провала. И, судя по тому, как ты справилась с этим назначением, я не думаю, что с тобой случится что-то подобное.
— Надеюсь, что так, — ответила она. — И я постараюсь сделать всё, чтобы так оно и было.
— Уверен в этом. — Он снова улыбнулся ей, затем наклонился вперёд в своём кресле, скрестив руки на краю стола перед собой.
— Итак, — продолжил он более оживлённо, пройдёт ещё пара стандартных недель, прежде чем кто-то сможет "официально" добраться сюда с Новой Тосканы. Это значит, что у манти будет ещё это время, чтобы представить солли свою версию событий. Хуже того, с точки зрения солли, она будет распространяться в средствах массовой информации Лиги через туннельную сеть быстрее, чем правительственная версия со Старой Земли. С нашей точки зрения это хорошо… вероятно. Нужно будет старое доброе чудо, чтобы эти тупицы из Старого Чикаго сделали умную вещь и предложили манти переговоры, так что мы, скорее всего, можем рассчитывать, что они перехватят эстафетную палочку в вопросе… творческой интерпретации, скажем так… событий на Новой Тоскане. Несмотря не это, вполне возможно, что на Старой Земле есть хотя бы один, может быть даже два честных репортёра. Это может иметь неприятные последствия для того, как мы хотим организовать события. К счастью, у нас есть люди на стратегических позициях в СМИ Лиги, и особенно на Старой Земле.
— Сейчас мне нужно, Алдона, чтобы ты объединила усилия с Колином и Франклином. Они приведут кое-кого из наших собственных журналистов, и вы трое придумаете с ними наиболее эффективный способ повернуть произошедшее на Новой Тоскане в нашу пользу. Учитывая наши утверждения о Грин Пайнс, изрядная доля журналистов солли будет пускать слюнки на всё, что выставляет Мантикору в плохом свете. Это должно сильно помочь, и теперь, когда ты привезла нам все необработанные сенсорные данные по обоим инцидентам — не говоря уже об этих замечательных кодах аутентификации, — мы можем начать наше собственное творческое переосмысление для солли. У меня самого есть несколько идей, как лучше это организовать, но ты показала настоящий талант для такого рода вещей, так что соберитесь и посмотрите сначала, что вы сможете придумать сами. Благодаря streak drive, у нас в любом случае есть две недели, чтобы обработать историю здесь, на Мезе, так, как нам нужно, прежде чем она вообще могла бы попасть к нам с обычным курьером. Я хочу использовать это время настолько эффективно, насколько возможно.
— Понимаю.
— Хорошо. И тем временем, хотя тебе на самом деле и не требуется это знать, ещё через два месяца у журналистов будет ещё одна небольшая новость.
— Вот как? — Анисимова огляделась, озадаченная неожиданными хищными улыбками всех трёх Детвейлеров.
— О, именно так! — подтвердил Альбрехт и взмахнул рукой в сторону Бенджамина. — Расскажи ей — сказал он.
— Ну, Алдона, — сказал Бенджамин, — примерно через два месяца небольшая операция под названием "Устричная бухта", над которой мы работали какое-то время, подойдёт к своему завершению. И когда это случится…
Глава 5
Январь 1922 года от начала Расселения.
"У меня плохое предчувствие…"
Адмирал Патриция Гивенс, КФМ, Командующий Разведывательным Управлением Флота.
Капитан (JG) Джинджер Льюис была не вполне уверена в себе, направляясь вниз по трапу Космической Станции Её Величества Вейланд в сторону офиса контр-адмирала Тины Ягер. Это было не потому, что она была не уверена в своей способности выполнять новые обязанности. И даже не потому что она начала свою карьеру в качестве простого матроса, без какой-либо надежды достичь своей нынешней должности. Впрочем, это даже не потому что она только что была назначена на главную экспериментальную верфь Королевского флота Мантикоры (я полагаю: R&D facility это research and design), в то время как весь ее реальный опыт был приобретен в различных инженерных подразделениях на борту космических кораблей.