Рейтинговые книги
Читем онлайн На краю пропасти - Бен Бова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 98

— Да, если только найдем на это деньги! — добавил Дункан.

Панчо взглянула на Аманду и затем, повернувшись к главе «Астро», спросила:

— Но почему же вы вызвали сюда нас с Амандой? Просто чтобы собрать побольше публики?

Улыбка Рэндольфа стала еще шире.

— Конечно же, нет. Я хотел, чтобы вы обе видели это, потому что вам-то и предстоит пилотировать первый в мире корабль с ядерным двигателем к Поясу Астероидов!

НОВЫЙ КИОТО

Поместье семьи Ямагата располагалось на склоне холма, возвышаясь над всеми деловыми центрами и многоквартирными домами Нового Киото. Дом был построен в стиле средневековой японской крепости. Столь массивные и вместе с тем изящные здания всегда ассоциировались у Дэна с застывшими в камне легендами. Он знал, что замок несколько раз пострадал от землетрясений, однако никаких следов разрушений не заметил. Искусный ремонт вернул зданию его первозданный вид.

Большую часть внутреннего двора занимал великолепный сад, за которым бережно ухаживали садовники. Деревья и кустарники простирались до самых границ поместья. Сквозь листву высоких старых деревьев вдалеке виднелся пруд, в водах которого играли лучи вечернего солнца.

Маленький самолет приземлился на площадке перед внутренним двором. Дэн надел свою гигиеническую маску и расстегнул ремень безопасности. Он вышел из люка прежде, чем пилот успел заглушить двигатель. Быстрыми шагами Рэндольф прошел через облако пыли, поднятое двигателями, и увидел впереди стоящего у ворот Нобухико Ямагата. Хозяин поместья был одет в удобное кимоно темно-синего цвета с узорами в виде белых цапель — эмблемой семьи Ямагата.

В какой-то момент Дэну показалось, что его встречает сам Саито Ямагата — отец Нобухико. Во времена, когда Дэн был простым инженером-конструктором первого японского спутника, работающего на солнечной энергии, Саито являлся его боссом. Нобо, его сын, в молодости стройный и подтянутый, с годами значительно поправился. Он был высоким: почти на тридцать сантиметров выше своего отца и даже выше самого Рэндольфа.

Оба мужчины одновременно поклонились друг другу, затем дружески обнялись.

— Рад видеть тебя, дружище Нобо!

— И я тебя тоже! — сказал Нобухико, широко улыбнувшись. — Долго же тебя здесь не было!

У японца был глубокий, сильный и уверенный голос.

— Отлично выглядишь! — сказал Дэн, когда Ямагата вел его через аллею с цветочными кустарниками к крыльцу старого фамильного особняка.

— Я слишком потолстел и прекрасно знаю об этом, — ответил Нобо, похлопав себя по животу. — Слишком много часов провожу за столом, никаких физических упражнений... Все это сказывается.

Дэн сочувственно кивнул.

— Думаю отправиться на Селену для курса нанотерапии.

— О-о, перестань, Нобо! Все не так плохо!

— Мои врачи постоянно придираются!

— Пройдохи врачи только ерундой занимаются, еще с медицинских школ начинают всех критиковать. Каким бы здоровым ты ни был, всегда найдут у тебя какую-нибудь болячку!

Они медленно шли по извилистой каменной дорожке посреди тщательно подметенного от листьев сада. Дэн заметил миниатюрное оливковое дерево на одном из поворотов. Это дерево он много лет назад подарил отцу Нобухико. До того как грянул кризис парникового эффекта, даже в июне дерево покрывали теплым прозрачным колпаком, чтобы защитить от случавшихся заморозков. Теперь зимы стали настолько теплыми, что дерево целый год не приходилось утеплять.

— Как отец? — спросил Дэн, когда они сняли обувь перед парадным входом.

Двое слуг — женщины в красных одеждах — тихо стояли у дверей. Хозяин и гость вошли в огромную прихожую с большими раздвижными панелями.

— Медицинские эксперты удалили опухоль и очистили кровь от раковых клеток. Теперь готовы начать процесс воскрешения.

— Это может быть опасно.

Десять лет назад Саито Ямагата лично объявил о решении подвергнуться клинической смерти с последующим замораживанием в жидком азоте, чтобы дождаться дня, когда врачи смогут найти лекарство от рака и вернуть его к жизни.

— Другие разморозились вполне удачно, — сказал Нобо, когда они вошли в просторную спальню.

Стены комнаты были обшиты древесиной тикового дерева, а полы — сосной. Мебель строгая: кровать в западном стиле, в углу — стол и два удобных кресла. На одной из стен располагались раздвижные ширмы. Дэн заметил, что они закрывают стенной шкаф с многочисленными полками и умывальную комнату. Дорожную сумку Дэна уже поставили на складную полку у подножия кровати.

— И все же разморозка рискованна.

Ямагата повернулся к нему, и Дэн увидел такие же спокойные карие глаза, как и у Саито. Хорошее происхождение, знатность и привилегии со временем накладывают на человека отпечаток уверенности в себе и природного благородства.

— Мы тщательно провели подготовку, — сказал Нобо, слегка улыбнувшись. — Большую часть мы же и спонсировали. Я считаю, что отца можно воскресить.

— Это здорово! — выпалил Дэн. — Сай будет снова с нами...

Нобухико поднял руку.

— Подожди, не все так просто. Есть две проблемы, Дэн.

— Какие?

— Первая: на Земле существуют влиятельные политические силы, которые активно противостоят воскрешению замороженных людей.

— Противостоят?! Ради всего святого! Опять выходки идиотов из «Новой Морали»?

— Здесь, в Японии, действует боковая ветвь этой организации под названием «Новое Движение Дао». Они также называют себя «Цветами Солнца».

— Ха! «Цветы Психов»! — проворчал Дэн.

— Это движение постепенно увеличивает свое политическое влияние в стране. Власти вполне могут в скором времени запретить использование нанотехнологии в Японии так же, как это уже сделали лидеры «Новой Морали» в Соединенных Штатах.

— Так, значит, теперь они выступают против воскрешения трупов!

На лице Ямагата появилась ухмылка.

— Очень мило с твоей стороны, Дэн. По-твоему, мой отец — труп?

— Прости, ты же знаешь, я вовсе не хотел обидеть тебя. Я глубоко уважаю Саито, — принялся оправдаться Рэндольф.

— Знаю, знаю. Но что еще хуже: эти так называемые «Цветы Солнца» хотят заставить парламент принять закон о полном запрете криоконсервации, и тогда любая попытка воскресить замороженного человека будет считаться преступлением и преследоваться по закону.

— Господи, зачем им это понадобилось?! И вообще, на каких основаниях можно внедрить такой дурацкий закон?

Нобухико пожал плечами.

— Они утверждают, что все ресурсы надо направить на восстановление разрушенных городов, и заявляют, что общество не нуждается в воскрешенных людях, так как стране нужны не возрожденные к жизни богачи, а здоровое молодое поколение, которое может восстановить Японию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На краю пропасти - Бен Бова бесплатно.
Похожие на На краю пропасти - Бен Бова книги

Оставить комментарий