Рейтинговые книги
Читем онлайн Удача Рейли - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46

- Его винтовка пропала, - сказал Коди.

- Винтовку мы узнаем, - сказал Дьюб. - Рано или поздно она отыщется.

Хибара стояла пустой, но нападавшие ее обчистили, разбросав припасы по полу на съедение грызунам и муравьям.

- Скажи папе, Дьюб. Мы с Вэлом останемся здесь.

Когда Дьюб отъехал, Коди сказал: - Папа будет огорчен. Дядя Джо был единственным родственником моей матери, они с папой были очень близки. Придется нам отыскать убийц.

- Их может быть больше, чем вас.

Коди холодно посмотрел на Вэла. - Их может быть больше, чем нас, но ни один Баклин еще не отступал в драке.

Подъехал фургон, и девушки начали прибираться в доме. Ночь они провели под крышей, а мужчины ночевали на свежем воздухе.

На следующий день они начали расширять и перестраивать дом. На всякий случай на вершинах окружающий холмов выкопали окопы для стрельбы, один человек всегда дежурил на холмах. Ночью был другой дежурный - собака - со своими игривая, как щенок, но готовая оповестить о приближении постороннего яростным, хриплым лаем.

- Нам надо собрать лошадей, - сказал Баклин в первый же день, - и пополнить припасы мясом.

- Вам нужно заняться скотоводством, - подсказал Вэл. - Лошадей здесь некому продавать - только армии. К тому же их сразу украдут индейцы.

- Каждый занимается тем, чем может, - хмуро сказал Баклин. - У нас нет ничего, кроме молочной коровы.

Вэл набросил на коня седло, затянул подпругу и остановился, глядя на перекатывающиеся холмы. Это были хорошие люди, бедные, но целеустремленные. Они привыкли к тяжелой работе. Может быть он собирался сделать глупость, но Уилл всегда учил его, что лошадей, собак и мужчин следует оценивать по характеру. Вэл добавил к этому списку еще и женщин.

- Мистер Баклин, - сказал он, - я собираюсь поговорить с вами о деле.

Папаша посмотрел на него, удивленный неожиданным изменением в настроении. Коди тоже внимательно взглянул на него.

- Все в сборе? - спросил Вэл. - Давайте сядем побеседуем.

Они вошли в дом - высокие спокойные молодые люди, Дьюб, Коди и Тарди, и две девушки.

- Вы знаете меня так же плохо, как и я вас, - сказал Вэл, - но мне нравится, как вы себя ведете и вместе работаете. Я чувствую, что вы честные люди, и думаю, что ранчо будет прибыльным. - Он помолчал, потом решительно продолжил: - Я хочу купить долю в вашем деле, хочу, чтобы мы стали партнерами. Меня здесь долго не будет: мне надо съездить на восточное побережье и кое-кого отыскать. Вообще-то мне нужно найти пару человек... трех. Поэтому я не смогу работать с вами наравне.

- Что ты решил?

- Вам нужен скот. Я дам деньги на покупку шестисот голов, если они не окажутся дороже десяти долларов за голову.

- В Техасе можно купить коров по четыре-пять долларов, - сказал Коди. - У тебя есть такие деньги?

- Да, - сказал Вэл. - Я получил их в наследство от дяди, и могу достать еще больше.

Баклины переглянулись, и Вэл видел, что они сомневаются. Он расстегнул рубашку и снял потайной пояс. Открыв кармашки, он вынул две тысячи долларов в золотых монетах и ассигнациях.

- Вот. Теперь мы можем поехать на юг и закупить скот.

Коди глубоко вздохнул. - Ну, папа, это больше, чем мы могли надеяться. Предлагаю взять его в партнеры.

Баклин почесал подбородок.

- Ты хочешь половину прибылей?

- Одну треть. Вы работаете, я выкладываю деньги на скот. Берите их, покупайте, что сможете. Позже я привезу еще.

- Лучшего шанса нам все равно не представится, - сказал Баклин. - Мы согласны, сынок.

После этого прошло несколько дней, в течение которых они разведывали пастбища во всех направлениях, для безопасности разбившись на пары. Один мужчина всегда оставался дома.

Трава была сочной и густой, и хотя "Даймонд бар" вывесило предупреждение, за все время им не попалось ни одной коровы, ни одного бычка с клеймом.

Они видели небольшое стадо бизонов, не больше шестидесяти голов. Одного, пасшегося в стороне, они застрелили на мясо. Кругом водилось несчетное количество антилоп, а однажды вдалеке они заметили волка.

Воды было мало. В ручье, возле которого они обосновались, было сильное течение, но это был единственный источник на многие мили. Его ценность была очевидной. Тот, кто контролировал ручей, контролировал около сорока квадратных миль пастбищ. Бык породы лонгхорн может в поисках воды идти трое суток, но без легкого доступа к воде скот не откормится и не разжиреет.

Примерно в ста ярдах от дома они вырыли мелкий пруд, выложив три стороны камнями, и прорыли канаву от ручья до пруда.

- Па, - как-то раз сказал Коди, - мне не нравится, что произошло с дядей Джо. Он был хорошим человеком.

- Может стоит рассчитаться, - предложил Дьюб.

- Нет, - сказал Папаша Баклин, - мы подождем. Мы здесь поселились и рассчитываем остаться, поэтому первыми затевать драку нам ни к чему. Они ее начали и рано или поздно приедут сами. А пока надо подумать о скоте, о племенном скоте.

Он поглядел на Вэла. - Ты что-нибудь знаешь про мясной скот, сынок?

- Немного. Одно время я работал на ранчо и слышал, как часами торгуются покупатели. Много раз я сидел в гостиничном фойе и слышал, как они между собой обсуждают скот. Когда мы с Уиллом подрабатывали ковбоями, мы работали у одного хитрющего скотовода, который рассказывал нам о недостатках того или иного животного. Да, немного знаю.

- А вот мы в этом ничего не соображаем. Не больше любого переселенца. Сынок, давай вместе с Коди съездим в город.

- А как же мы? - спросила Бостон. - Нам с Вестерн тоже хочется посмотреть на огни города.

- Там, куда мы едем, - сказал Коди, - огней почти нет. Да вы и так были в этом городишке с одной улочкой и десятком побитых непогодой хибар, в основном салунов.

- Оставайтесь дома, - сказал Папаша. - Там могут быть неприятности. Здесь тоже, но вы двое управляетесь с винтовками не хуже любого мужчины.

Рассвет следующего утра еще не наступил, а они уже ехали по прерии по направлению к городу, по дороге распугивая кроликов, которые отбегали в сторону и садились с поднятыми ушами. Поскрипывали в кожаных чехлах винчестеры, позванивали шпоры.

Они въехали в Кросс-Тимберс, и первое, что они увидели, был фургон с ранчо "Даймонд бар" и две лошадки с тем же клеймом, стоявшие у коновязи напротив салуна "Кэп-Рок".

По сторонам улицы стояли восемь домов, четыре из которых были салунами, два - магазинами, один - кузницей и один столовой. За ними находился кораль.

Они привязали лошадей и вошли в салун, за ними закачались створки двойных дверей. Папаша с Коди направились к бару, а Вэл сделал то, чему учил его Уилл - остался у входа и стал вглядываться в самый темный угол, чтобы глаза после яркого солнечного света привыкли к полутьме. Он не употреблял спиртного, поэтому уселся за свободный столик у двери.

В салуне сидели за столиком четыре ковбоя с кучером фургона и пара мужчин в суконных костюмах у стойки. С ними был человек, который по внешнему виду напоминал кузнеца.

Папаша заказал выпивку и обратился к присутствующим:

- Прошу прощения, джентльмены, - сказал он, - вы, случайно, не знаете, где тут можно купить скот?

Долгое время все молчали, глядя на него. Затем заговорил один из ковбоев за столиком.

- Ты выбрал не то место, приятель. Здесь на много миль вокруг нет свободных пастбищ. Вся земля принадлежит ранчо "Даймонд бар".

- Слишком уж много для одной команды, - мягко сказал Папаша. - Во всяком случае, мы поселились около ручья к западу отсюда. Нам там нравится.

- Этот ручей застолбило "Даймонд бар".

- Это я заметил, - спокойно сказал Коди. - А заодно убили почти слепого старика, чтобы отметить заявку.

На секунду воцарилась мертвая тишина, потом ковбой сказал: - Тот старик был вооружен.

- Тот старик не был вооружен, - отрезал Коди. - Он был старшим братом моей матери и не мог бы увидеть человека у другой стены этого салуна.

Лицо ковбоя напряглось.

- Ты хочешь сказать, что я вру?

- Если ты был там и стрелял в старика, я говорю, что ты врешь, холодно произнес Коди. - А если ты просто слышал эту сказку, то я говорю, что врет тот, кто тебе ее рассказал. Он лжец и убийца.

- Полегче, парень, - сказал другой ковбой. - Нам рассказал об этом Чип Хардести.

- Коди, - вмешался Вэл, - извини, что прервал тебя, но Чип Хардести мой.

Все, как по команде, обернулись к нему, а кучер фыркнул.

- Заткнись, сопляк. Хардести - крутой мужик и самый быстрый в округе.

- Можешь передать ему, что он - злобный ублюдок. Он убил старика. Он убил еще одного человека - он и двое других - стреляя из ружей из темноты, не дав ему возможности защищаться. - Вэл сидел лицом к ковбоям за столиком, не сводя взгляда с кучера. - А ты, мистер, в следующий раз хорошенько подумай, прежде чем советовать мне заткнуться.

- Как ты со мной разговариваешь? - Кучер трясся от гнева. - У тебя еще молоко на губах не обсохло!

- У него обсохло, - сказал Вэл, похлопывая себя по кобуре. - И он разговаривает простым языком. Только попробуй потянуться к своей пушке, и я пулями распишусь на твоем животе.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удача Рейли - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий